-
121 prong
зуб; зубец (вил, бороны, отвала); выступ; крючок; ножка; хвостовик; вилка; штифт; штырь; копье; жало; II прокалывать; протыкать -
122 Zinke
-
123 battery
1. n воен. канонада; артиллерийский обстрел2. n воен. эл. батарея, аккумуляторbattery car — электроавтомобиль, аккумуляторный автомобиль
3. n тех. группа или батарея одинаковых деталей; комплект, наборA.A. battery — зенитная батарея
4. n тех. магазин5. n тех. с. -х. батарея, группа дисков дисковой бороны или культиватора на одном валу6. n преим. юр. избиение, побои7. n преим. юр. оскорбление действием, нанесение побоев8. n преим. юр. муз. ударная группа9. n преим. юр. психол. набор текстов10. n преим. юр. стат. комбинация нескольких критериевcooking battery — кухонная посуда, кастрюли
Синонимический ряд:1. attack (noun) aggression; assault; attack; battering; beating; hitting; mugging; physical violence; slugging; violence2. baseball concept (noun) baseball concept; mound team; pitcher and catcher; pitching combination3. electric storage cells (noun) atomic battery; dry cells; electric storage cells; electrical cells; flashlight battery; solar battery; storage battery; storage cells; wet cells4. group (noun) array; bank; batch; body; bunch; bundle; chain; clot; clump; cluster; clutch; group; lot; parcel; passel; platoon; sequence; series; set; sort; suite5. gunnery unit (noun) artillery corps; cannon; field guns; gunnery unit; main battery; primary battery; secondary battery -
124 herse
1. n уст. борона2. n ист. опускная решётка3. n геральд. фигура с изображением бороны или опускных ворот4. n тех. рама для сушки кожи -
125 Feld
n дорога ж. в лаве; колосники мн. (в топке); лента ж. (при очистной выемке); массив м. (данных) выч.; матрица ж.; месторождение с. (нефти или природного газа); область ж. (напр., на диаграмме состояния); панель ж. (распределительного щита) эл.; панель ж. стр.; панно с. стр.; пашня ж. с.-х.; плашка ж. (бороны); поле (данных) выч.; поле с. (шахтное, выемочное, карьерное) горн.; поле с. мат. физ.; поле с. с.-х.; поле с. стены стр.; полоса ж. (при очистной выемке); пролёт м. стр.→ Feldbahn→ Feldbau→ Feldbild→ Feldkopf→ Feldmaß→ Feldspat→ Bandfeld→ Bildfeld→ Blasfeld→ Drehfeld→ Erdfeld→ Fahrfeld→ Fernfeld→ Flugfeld→ Gasfeld→ Gillfeld→ Hochfeld→ Kennfeld→ Kernfeld→ Lochfeld→ Luftfeld→ Menüfeld→ Meßfeld→ Mitfeld→ Nahfeld→ Nietfeld→ Oberfeld→ Ölfeld→ Prüffeld→ Querfeld→ Rohrfeld→ Rollfeld→ Rostfeld→ Sehfeld→ Spulfeld→ Spülfeld→ Störfeld→ Zapffeld -
126 Zinke
f врубка ж. дер.; зуб м. (бороны); зубец м.; лапа ж. (культиватора); шип м. дер. -
127 Strichabstand
m расстояние с. между делениями (шкалы); шаг м. следа зубьев (бороны); ширина ж. промежутка между штрихами (испытательной таблицы) тлв.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Strichabstand
-
128 Eggenbalken
m брус м. бороныNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Eggenbalken
См. также в других словарях:
Бороны — Видеть все твои отношения будут урегулированы … Сонник
Промеж сохи да бороны не схоронишься. — Промеж сохи да бороны не схоронишься. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ Промеж сохи да бороны не схоронишься. Меж сохой да меж бороной не ухоронишься. См. РЕМЕСЛО МАСТЕРОВОЙ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Промеж сохи да бороны не схоронишься — Промежъ сохи да бороны не схоронишься. Ср. Конечно, иронически замѣтилъ Михѣй Михѣевичъ, лисичка подъ бороной отъ дождя хоронилась все не каждая капля капнетъ (въ отвѣтъ, что взятками пользовался другой). Тургеневъ. Два пріятеля. Поговорка эта… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ни уса, ни бороды, ни сохи, ни бороны. — Ни уса, ни бороды, ни сохи, ни бороны. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Мед сохи да бороны не укроешься. — (т. е. одной пашней не проживешь). См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Держись крепче сохи да бороны! — См. РЕМЕСЛО МАСТЕРОВОЙ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
штурмовые доски и бороны — крепкие доски и бороны с торчащими острыми железными стержнями, которые устанавливались в месте, где ожидался штурм или в брешах, чтобы остановить наступающих … Фортификационный словарь
промеж сохи да бороны не схоронишься — Ср. Конечно, иронически заметил Михей Михеевич, лисичка под бороной от дождя хоронилась все не каждая капля капнет (в ответ, что взятками пользовался другой). Тургенев. Два приятеля. Поговорка эта тоже означает, что мужик одной пашней без… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Ни сохи ни бороны ни кобылы вороны — Волг. Шутл. ирон. О крайней бедности, нищете. Глухов 1988, 111 … Большой словарь русских поговорок
Ни уса (усов) ни бороды, ни сохи, ни бороны — у кого. Народн. Ирон. Об очень бедном, неимущем человеке. ДП, 88; Жиг. 1969, 355 … Большой словарь русских поговорок
Вселенная X — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия