-
1 Большому кораблю большое плавание
Gran nave, gran pensiero.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Большому кораблю большое плавание
-
2 Круговая гонка на лодках по Большому каналу и Венецианской лагуне - крупнейшая в Венеции.
nsports. VogalongaUniversale dizionario russo-italiano > Круговая гонка на лодках по Большому каналу и Венецианской лагуне - крупнейшая в Венеции.
-
3 нерелевантные сообщения Internet, посылаемые большому числу людей
adjIT. posta-spazzaturaUniversale dizionario russo-italiano > нерелевантные сообщения Internet, посылаемые большому числу людей
-
4 по большому счету
prepos.gener. a essere giusti, in linea di massima -
5 подверженный большому износу
Universale dizionario russo-italiano > подверженный большому износу
-
6 территория, прилегающая к большому городу
ngener. hinterlandUniversale dizionario russo-italiano > территория, прилегающая к большому городу
-
7 ветви к большому сальнику
( rami epiploici) rami epiploiciРусско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > ветви к большому сальнику
-
8 относящийся к большому вертелу
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > относящийся к большому вертелу
-
9 К моему удивлению....
prepos.gener. (большому) con mia (gran) meraviglia...Universale dizionario russo-italiano > К моему удивлению....
-
10 корабль
1) ( морское судно) nave ж., vascello м.2) ( летательный аппарат) nave ж. aerea* * *м.nave f, battello, bastimento, vascello; legno уст.военный кора́бль — nave da guerra
воздушный кора́бль — aeromobile
космический кора́бль — nave spaziale; astronave f
сесть на кора́бль — imbarcarsi; salire su una nave
сойти с кора́бля — sbarcare vi (e); scendere a terra
на кора́бле — a bordo (di una nave)
••сжечь кора́бли — bruciare / tagliare i ponti (alle spalle)
большому кора́блю - большое плавание — grande nave - corso lungo
* * *n1) gener. bastimento, nave2) obs. vascello3) poet. prora4) econ. naviglio -
11 плавание
1) ( человека) nuoto м.2) ( судна) navigazione ж.* * *с.1) nuoto mпла́вание на спине спорт. — (nuoto sul) dorso m
состязания по пла́ванию — gare di nuoto
бассейн для пла́вания — piscina f
2) ( на судах) navigazione fкаботажное пла́вание — cabotaggio m
кругосветное пла́вание — circumnavigazione f
дальнее пла́вание — navigazione di lungo corso
отправиться в пла́вание — prendere il mare
находиться в пла́вании — navigare vi (a)
••большому кораблю большое пла́вание — gran nave, gran pensiero
* * *n1) gener. nuotata, navigazione, noto, nuoto2) navy. campagna3) obs. flottazione -
12 сожаление
rammarico м., rimpianto м., rincrescimento м.к сожалению — purtroppo, per sfortuna
* * *с.1) rammarico m, rincrescimento m, rimpianto mс сожале́нием — con dispiacere / rammarico
к (моему) великому сожале́нию — con mio grande rincrescimento
к сожале́нию вводн. сл. — purtroppo
к моему сожале́нию — con (mio) rammarico
без сожале́ния — senza rimpianti
2) ( сочувствие) compassione f; pietà fдостойный сожале́ния — increscioso, deplorevole
* * *ngener. compianto, deplorazione, dispiacimento (î+P), doglianza, dispiacere, rammaricamento, rammarico, rimpianto, rincrescimento -
13 счёт
1) ( считание) conto м.••2) ( результат игры) punteggio м.3) ( бухгалтерский) conto м., voce ж. contabile4) ( банковский) conto м., deposito м.5) ( фактура) conto м., fattura ж.счёт за газ и электричество — la bolletta [il conto] del gas e dell'elettricità
6) ( расходы) spese ж. мн., conto м.7) ( взаимные расчёты) счёты conti м. мн.••* * *м.1) conto, calcoloвести счёт чему-л. — tenere il conto di qc
знать счёт деньгам — sapere spendere il denaro, tenere conto del denaro
2) ( документ) conto m; fattura f ( из магазина)уплатить по счёту — pagare / saldare il conto
3) спорт. punteggioсо счётом 2:1 — (con il punteggio di) due a uno
4) фин. conto m тж. перен.текущий / лицевой счёт — conto corrente / nominale
открыть счёт — aprire / accendere il conto
на / за чей-л. счёт — a spese di...
жить на чужой счёт — vivere a scrocco / sbafo
в счёт... — in conto (di)...
свести с кем-л. счёты — fare / regolare i conti con qd
покончить счёты с кем-л. — finirla con qd, non aver più niente a che fare con qd
предъявить счёт кому-л. — presentare a qd un conto (da saldare); muovere pretese a qd
на чей-л. счёт (по чьему-л. адресу) — all'indirizzo di qd
поставить в счёт кому-л. перен. — accusare qd, ritenere colpevole qd (di qc)
отнести за / на счёт кого-л. перен. — ritenere colpevole qd
сбросить / скинуть / снять со <счёта / счетов> перен. — non tener conto (di qd, qc)
это не (идёт) в счёт перен. — ciò non conta
•- счётом- в счёт будущего года••без счёту; счёту нет кому-чему-л. — moltissimo, in (gran) quantità;... non si contano
в два счёта — in un batter d'occhio; in men che non si dica; in quattro e quattr'otto
на этот счёт... — su questo...
в конечном / последнем счёте — in fin dei conti, tutto sommato; in definitiva; a conti fatti
за счёт чего-л. — grazie (a qc); riccorrendo (a qc)
быть на хорошем / плохом счёту — godere di buona / pessima considerazione
* * *n1) gener. conto (банковский и от.п.), bolletta (за коммунальные услуги), computamento, computo, conteggio, conto2) sports. punteggio3) econ. calcolo (процесс), conto (банковский), ragione, nota, polizza4) fin. computazione, conto (в банке), contabilizzazione, fattura, scontrino fiscale (по нему взимается НДС)5) busin. specifica -
14 корабль
-
15 плавание
[plávanie] n.1.1) nuoto (m.)2) navigazione (f.)каботное плавание — navigazione costiera, cabotaggio (m.)
2.◆ -
16 сходить
I [schodít'] v.i. impf. (схожу, сходишь; pf. сойти - сойду, сойдёшь; pass. сошёл, сошла, сошло, сошли)1.2.◆II [schodít'] v.i. impf. (схожу, сходишь)не сходя с места — senza muovere un passo (su due piedi, seduta stante)
сходить за + strum. — andare a prendere qc. (qd.)
2) (colloq.) andare di corpo -
17 счёт
[sčot] m. (prepos. о счёте, в счету)1.1) conto, calcoloобучать кого-л. счёту — insegnare a qd. a far di conto (a contare)
2) pl. conto, fattura (f.)3) (sport.) punteggio4) (fin.) conto2.◆сводить счёты с кем-л. — regolare i conti con qd. (vendicarsi)
потерять счёт + dat.:покончить счёты с + strum. — farla finita con qd
в конечном счёте — in fin dei conti (tutto sommato, in ultima analisi)
3.◇счёт дружбы не портит — patti chiari, amicizia lunga
См. также в других словарях:
Большому кораблю большое и плаванье — Большому кораблю большое и плаванье. Ср. Я по натурѣ большой корабль и мнѣ всегда было надобно большое плаванье. Писемскій. Тысяча душъ. 4, 11. Калиновичъ. Ср. Вы слишкомъ, повторяю, прямолинейны; вы не допускаете, что большому кораблю, какъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Большому - большая дорога. Большому простор, малому теснота. — Большому большая дорога. Большому простор, малому теснота. См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Большому кораблю — большое плавание — Приписывается римскому писателю сатирику Петронию (Гай Петро ний, ум. 66 н. э.). В России выражение стало популярным после постановки комедии «Ревизор» (1836) Н. В. Гоголя (1809 1852). Когда Городничий был вполне уверен, что он породнится через… … Словарь крылатых слов и выражений
Большому кораблю большое плаванье. — Большому кораблю большое плаванье. См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ Большому кораблю большое плаванье. См. МНОГО МАЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Большому большая дорога. — Большому кораблю большое и плавание. Большому большая дорога. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Большому барину товар отдай, а деньги после. — Большому барину товар отдай, а деньги после. См. ЗАЙМЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Большому кораблю - большое плаванье. — Большому кораблю большое плаванье. См. ПОРА МЕРА СПЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Большому больше и надобно. — Большому больше и надобно. См. ПРИЛИЧИЕ ВЕЖЕСТВО ОБЫЧАЙ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
большому кораблю большое и плаванье — Ср. Я по натуре большой корабль, и мне всегда было надобно большое плаванье. Писемский. Тысяча душ. 4, 11. Калинович. Ср. Вы слишком, повторяю, прямолинейны; вы не допускаете, что большому кораблю, как говорит пословица, требуется простор океана … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Большому кораблю большое и плавание. — см. Большому большая дорога … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Большому кораблю — большую торпеду — шутл. Передел. пословица «большому кораблю большое плавание» … Словарь русского арго