Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

(без+грошей)

  • 21 можно

    нрч. можна (ср. ст. можніше), (дозволено) вільно. [Чого-ж це так, що йому можна, а мені - ні? Вільно кожному (Грінч.). Теперенька дитина підбільшала, то мені можніше буде на роботу йти (Вовчанщ.). Дома мені все вільно (М. Вовч.)]. -но ли? - чи можна? чи вільно? Если -но, -но будет - як (якщо, коли) можна, можна буде. Как -но больше, быстрее, шире и т. п. - як-найбільше, як-найшвидше, як-найширше и т. п., як(о)-мога більше, швидше, ширше и т. п. Как -но так говорить? - як можна (хіба можна) так казати? Одолжите мне пять рублей. - Как -но! Я сам сижу без денег - позичте мені п'ять карбованців. - Де там! (Де ви бачили? или Що ви кажете!) Я сам сиджу без грошей.
    * * *
    предик.
    мо́жна

    как [э́то] \можно, ра́зве \можно — де там, де ви ба́чили, що ви ка́жете, як (хіба́) мо́жна

    Русско-украинский словарь > можно

  • 22 clear

    1. adj
    1) ясний, світлий
    2) чистий, прозорий
    3) виразний
    4) дзвінкий, чистий (про звук)
    5) зрозумілий, ясний; безсумнівний
    6) логічний; світлий (про розум)
    7) вільний (від перешкодof); безперешкодний
    8) повний, цілий, весь
    9) абсолютний, цілковитий
    2. adv
    1) ясно
    2) зовсім, цілком, цілковито, абсолютно

    to get clear away — а) безслідно зникнути; б) вийти сухим з води

    3. v
    1) очищати; розчищати
    2) очищатися, ставати прозорим (чистим, ясним)
    3) пояснювати, роз'яснювати, проливати світло
    4) звільняти; усувати перешкоди

    clear the way! — звільніть дорогу!, стережися!

    5) виправдовувати, очищати від підозр
    6) подолати перешкоду, взяти (висоту)
    7) військ. вивозити, евакуювати
    8) розплутувати (вірьовку тощо)
    9) розвантажувати
    10) заплатити борг; оплатити (видатки)
    11) виконати митні формальності
    12) одержувати чистий прибуток
    13) розпродавати
    14) спорт. відбити (м'яч тощо)
    15) тел. роз'єднувати (абонентів)

    clear away — прибирати посуд зі столу; розсіюватися (про туман); піти, зникнути

    clear off — закінчити недороблену роботу; іти геть

    clear out — відчистити від бруду; залишити без грошей

    clear upпрояснюватися (про погоду); давати лад (чомусь); з'ясовувати

    * * *
    I a
    1) ясний, світлий
    2) чистий, прозорий; дзеркальний ( про поверхню)
    3) виразний, ясний, чіткий
    4) дзвінкий, виразний, чистий ( про звук)
    5) ясний, зрозумілий; який не викликає сумнівів
    6) світлий, ясний, логічний ( про розум)
    7) вільний, незайнятий (тж. про лінію); безперешкодний

    clear lineзaл. вільний перегін

    clear wayмop. фарватер

    8) чистий; здоровий
    9) (of) вільний ( від чого-небудь)
    10) повний, цілий; весь; чистий ( про дохід)
    11) абсолютний, повний
    12) тex. який не зачіпає; який вільно проходить
    13) гpaм. світлий
    14) iм. клер, нешифрований текст
    15)

    to be in the clear — бути поза підозрами, зняти із себе обвинувачення

    the coast is clear — дорога вільна, перешкод немає

    II adv
    2) зовсім; цілком; начисто
    3) (of) осторонь
    4) cпopт. чисто
    III v
    1) очищати; очищатися, ставати ясним, чистим; робитися прозорим
    2) пояснити, роз'яснити, пролити світло
    3) звільняти, очищати, розчищати; прибирати, усувати перешкоди
    4) виправдувати; очищати від підозр
    5) взяти, перебороти перешкоду; ледь не зачепити, уникнути
    6) вiйcьк. вивозити, евакуювати
    9) заплатити борг, розрахуватися; оплатити ( витрати); eк. здійснювати кліринг чеків або векселів; здійснювати розрахунок по векселям або чекам через розрахункову палату
    10) кoм. очищати (товари, вантаж) від мита; виконувати митні формальності
    11) кoм. отримувати чистий прибуток
    12) розпродавати, влаштовувати розпродаж
    14) cпopт. відбити ( м'яч)
    15) cпeц. прояснювати, просвітлювати; очищати
    16) тeл. роз'єднувати ( абонентів)
    17) aмep. ( with) узгодити ( з ким-небудь)
    18) розшифровувати, декодувати

    English-Ukrainian dictionary > clear

  • 23 clear out

    phr v
    1) вичистити, очистити від бруду, сміття
    4) виїхати або піти раптово

    English-Ukrainian dictionary > clear out

  • 24 fund

    1. n
    1) запас; фонд; резерв
    2) капітал, фонд

    private (reserve) fund — приватний (резервний) капітал

    3) pl фонди, кошти

    to be in funds — бути при грошах, мати гроші

    4) (the funds) pl державні цінні папери
    5) невичерпний запас; джерело
    6) організація

    yellow-dog fundамер., розм. фонд, призначений для хабарів (для підкупу)

    2. v
    1) консолідувати
    2) вкладати капітал у цінні папери
    3) фінансувати
    4) робити запас
    * * *
    I [fend] n
    1) запас, резерв, фонд; фонд, капітал
    2) pl фонди, кошти; гроші
    3) ( the fund s) державні цінні папери ( the public funds)
    4) невичерпний запас; джерело
    5) ( Fund) організація, яка розпоряджається яким-небудь фондом
    II [fend] v
    1) eк. консолідувати
    3) фінансувати; субсидіювати

    English-Ukrainian dictionary > fund

  • 25 hard up

    adj розм.
    який переживає матеріальні труднощі; який перебуває у скрутному становищі; без грошей; бідний

    he is hard up for smth. to say — він не знає, що й сказати

    * * *
    1) який у скрутному становищі; бідний
    2) ( for) який має ( гостру) потребу; який не має ( чого-небудь)
    3) мop. на навітряний борт ( про румпель)

    English-Ukrainian dictionary > hard up

  • 26 hog

    1. n
    1) свиня, кабан
    2) однорічний кабан; річна дика свиня
    3) амер. свинина

    hog and hominy — проста їжа; насущний хліб

    4) ягня до першої стрижки
    5) однолітня свійська тварина (бичок тощо)
    6) груб. свиня
    7) тех. викривлення, прогин
    8) жорстка щітка
    9) амер. монета в 10 центів
    10) розм. егоїст; нахаба
    11) водій, який заважає проїзду іншого транспорту (тж road hog)
    12) розм. локомотив
    13) вовна вівці першої стрижки
    14) бурт

    hog breeding (farming, raising)свинарство

    hog fat — смалець; здір

    hog fattening (growing) — відгодівля свиней; вирощування свиней

    hog grower — свинар; власник свиноферми

    hog productsамер. продукти свинарства; свинокопченина

    on the hogрозм. на мілині (без грошей)

    to go hog wildамер. розлютуватися

    to go the whole hog — робити ґрунтовно, доводити до кінця (справу)

    hog's fennelбот. смовдь

    2. v
    1) вигинати спину
    2) згинати (щось)
    3) вигинатися дугою; згинатися; викривлятися; гнутися; жолобитися
    4) мор. мати перегин
    5) коротко підстригати (гриву, вуса)
    6) поводитися по-свинячому
    7) розм. пожирати; проковтувати; їсти швидко і неохайно
    8) розм. захопити, загарбати
    9) чинити плагіат
    10) мор. чистити підводну частину на плаву
    11) с.г. згодовувати свиням
    12) пасти свиней
    * * *
    I n
    1) свиня; домашня свиня; кабан

    hog grower — свинар; власник свиноферми

    2) вепр, дикий кабан; кабанятина, свинина
    3) ( однорічне) ягня до першої стрижки; однорічний бичок; однорічна ( домашня) тварина ( лоша)
    6) тex. скривлення, прогин
    7) мop. тверда щітка ( для чищення днища)
    8) cл.; icт. "кабанчик", шилінг; aмep. монета в 10 центів
    9) егоїст, нахаба; водій, який заважає проїзду іншого транспорту ( road hog)
    10) aмep.; cл.; зaл. локомотив; мотоцикл (особл. великий); великий автомобіль
    II n; діал.

    English-Ukrainian dictionary > hog

  • 27 upper

    1. n
    1) звич. pl передок (носок) черевика
    2) pl гетри, гамаші
    3) розм. верхнє місце (у вагоні)
    4) верхня щелепа; верхній зуб

    to be (down) on one's uppers — бути без грошей, бути у скрутному матеріальному становищі

    2. adj
    1) верхній
    2) вищий (за чином, званням)
    3) що належить до другої половини (десятиріччя тощо)

    the upper ten thousand — верхівка суспільства, аристократія

    U. House — верхня палата (палата лордів — у Великій Британії; сенат — у США)

    upper works — а) надводна частина корабля; б) голова

    * * *
    I n
    1) pl перед черевика
    2) pl гетри, гамаші
    4) верхня щелепа або верхній зуб
    5) гір. шпур, що встає
    6) cл. збуджувальний наркотик, стимулянт
    ••

    to be (down) on one's uppers — ходити в стоптаних черевиках; не мати грешей, бути в скрутному становищі

    II a

    upper jaw [lip] — верхня щелепа [губа]

    upper deckверхня палуба ( корабля); польотна палуба ( авіаносця)

    upper storey — верхній поверх; "макітра", "горище", upper water гiдp. верхній бьєф

    upper worksмop. надводна частина ( судна); надбудови; cл. голова, мізки; вуличний, верхній ( про одяг)

    2) вищий (по посаді, чину)
    4) гір. що повстає ( про шпур)
    ••

    to have /to get/ the upper hand — взяти верх, здолати, виграти

    English-Ukrainian dictionary > upper

  • 28 weather

    1. n
    1) погода

    fine (dull) weather — гарна (хмарна) погода

    rough weather — непогода; негода; буря

    greasy weatherмор. туманна погода, туман

    2) шторм; буря; негода

    under stress of weather — через несприятливу погоду; через шторми

    3) мор. навітряний бік

    to have the weather (of)мор. іти з навітряного боку; перен. мати перевагу (перед кимсь); обійти, обдурити (когось)

    4) нахил площини крила вітряка

    April weatherнестійка (перемінна) погода; мінливий настрій

    King's (Queen's) weather — чудова погода; сонячний день

    under the weather — нездоровий, хворий; у біді; без грошей; амер. напідпитку

    2. adj
    1) що стосується погоди
    2) метеорологічний; синоптичний

    weather officerвійськ. офіцер метеослужби

    3) мор. навітряний

    weather deckмор. верхня відкрита палуба

    weather helmмор. прагнення приводитися до вітру

    3. v
    1) витримувати, зносити, переносити (тж weather out, weather through)
    2) мор. проходити на вітрі; обходити з навітряного боку
    3) піддавати атмосферному впливу
    4) зазнавати атмосферного впливу
    5) геол. вивітрювати (ся)
    * * *
    I n

    fine [fair, dull, foul] weather — хороша [ясна, похмура, бридка]погода

    rough weather — непогода, буря

    flying [non-flying] weather — aв. літна [нелітна]погода

    greasy weatherмop. туманна погода, туман

    2) дощ, гроза, буря, шторм, непогода
    3) мop. навітряна сторона
    4) c-г. нахил площини крила вітряка
    II a
    1) cпeц. метеорологічний; синоптичний

    weather message /report/ — метеорологічне зведення

    weather officerвiйcьк. офіцер метеослужби

    2) мop. навітряний
    III v
    1) витримати, пережити (weather out, weather through)
    2) мop. проходити на вітрі ( weather on)
    3) залишати під відкритим небом; підпадати під атмосферний вплив
    4) гeoл. вивітрювати; вивітрюватися

    English-Ukrainian dictionary > weather

  • 29 L.s.d.

    n (скор. від лат. librae, solidi, denarii)
    1) фунти стерлінгів, шилінги і пенси
    2) розм. гроші, багатство

    to be short of L.s.d. — сидіти без грошей

    English-Ukrainian dictionary > L.s.d.

  • 30 aground

    a; predic
    1) на мілині; на мілину
    2) у скрутному становищі; без грошей, на мілині
    3) рідко на землі

    English-Ukrainian dictionary > aground

  • 31 clear out

    phr v
    1) вичистити, очистити від бруду, сміття
    4) виїхати або піти раптово

    English-Ukrainian dictionary > clear out

  • 32 stump

    I [stemp] n
    2) залишок; недогризок ( олівця); недопалок ( сигарети); обрубок ( хвоста); пеньок ( зуба); капустяний качан; мop. уламок щогли; кукса, ампутована кінцівка; cл. корінець квитанційної або чекової книжки; недогарок ( свічки)
    4) дерев'яна нога; нога
    5) імпровізована трибуна; ( the stump) кампанія ( виборча); агітаційна поїздка по країні ( кандидата в президенти)
    6) pl коротко обстрижене волосся, "щетина"
    10) колода, вулик
    11) жив. розтушовка, паличка для тушування
    12) гipн. цілик
    II [stemp] v
    1) заганяти в глухий кут, спантеличувати
    3) здійснювати поїздки, виступаючи з промовами; агітувати ( під час виборчої кампанії)
    4) шкутильгати, важко ступати (stump along, stump about); ходити пішки ( to stump it)
    5) зрубати ( дерево); обрубувати ( суччя)
    7) cл. ударитися ногою ( об що-небудь)
    8) cл. викликати на змагання; підбивати
    9) жив. розтушовувати
    10) cл. залишати без грошей

    English-Ukrainian dictionary > stump

  • 33 tinhorn

    I n; сл.
    хвалько; галаслива нікчема
    II a; сл.
    нікчемний, але галасливий; претензійний; дутий; низького штибу

    tinhorn lawyer — адвокат з липовим авторитетом; є лише видимість, що адвокат

    English-Ukrainian dictionary > tinhorn

  • 34 набрасываться

    набросаться
    I. 1) (стр. з.) накидатися и накидуватися, бути накиданим, понакиданим, понакидуваним;
    2) (возвр. з.) накидатися и накидуватися, накидатися, понакидатися и понакидуватися куди. Много рыбы -салось в лодку - багато риби накидалося (понакидалося, понакидувалося) в човен.
    II. Набрасываться, наброситься -
    1) (стр. з.) накидатися, бути накинутим и накиненим, напинатися, бути напнутим и нап'ятим;
    2) (возвр. з.) накидатися, накинутися, нападатися, напастися, (напускаться) напускатися, напуститися, наскіпуватися и наскіпатися, наскіпатися на кого. [Вони налазили з сіней, як оси з гнізд, і накидалися осліп на все, що попадало під руки (Коцюб.). На нього накинулись усі (Коцюб.). Не думай, що ми всі хочемо нападатися на тебе (Грінч.). Чорти як напустяться на його (Манж.). Як наскіпався на мене, так куди тобі! (Мирн.)]. Собаки -сились на меня, на них - собаки накинулися на мене, на них (їх), (напали со всех сторон) обпали мене їх. [Собаки обпали тих людей (Бердич.)]. -ситься на кого (с укорами, криком, бранью) - накинутися, напастися, напуститися, наскіпатися, накотитися, накопатися на кого (з докорами, з криком, з лайкою). [Як вернувсь додому без грошей Семен, як накотиться на його жінка: ти пішов між чужі люди з грішми та почав пиячити (Вовчанщ.)]. -ться на еду - допадатися, допастися, довалюватися, довалитися, доскіпуватися, доскіпатися до їжі, нариватися, нарватися на їжу. [Допався як муха до меду (Номис). Доваливсь як віл до браги (Номис). Ото доваливсь до миски, як свиня до корита (Сл. Гр.). Доскіпається до горілки, що й не встане (Зміївщ.). Сонце на захід; отара наривається на пашу (Основа 1862)].
    * * *
    I страд.
    1) накида́тися
    2) накида́тися, накреслюватися, -люється
    II несов.; сов. - набр`оситься
    1) ( на кого-что - нападать) накида́тися, наки́нутися (на кого-що); ( со всех сторон) обпадати, обпа́сти, -падуть и мног. пообпада́ти, опада́ти, опа́сти и поопада́ти (кого)
    2) (на что - с усердием приниматься за что-л.) накида́тися, наки́нутися, ки́датися, кинутися (на що), несов. хапа́тися (до чого); ( с жадностью) допадатися, допастися, -падуся, -паде́шся (до чого)

    \набрасываться ться на рабо́ту — накидатися, накину́тися на роботу, несов. хапа́тися до робо́ти; допада́тися, допа́стися до робо́ти

    3) ( с бранью) накида́тися, наки́нутися; нападатися, напа́стися, наскіпуватися, -пуюся, -пуєшся и наскіпатися, наскі́патися, напуска́тися, напусти́тися, -пущу́ся, -пустишся

    \набрасываться ться с упрёками на кого́ — накидатися, наки́нутися (напада́тися, напа́стися, напускатися, напусти́тися) з доко́рами на ко́го; сов. накри́ти мо́крим рядно́м кого́

    Русско-украинский словарь > набрасываться

  • 35 обходиться

    обойтися
    1) обходитися, обіходитися, обійтися, перебуватися, перебутися. [Обходимося тим, що маємо. Якось перебудемося без грошей, поки заробимо];
    2) поводитися, повестися, об(і)ходитися, обійтися з ким. Хорошо -ться с кем, с нем - гарно поводитися з ким, з чим, шанувати кого, що. Плохо -ться - негарно поводитися з ким, з чим, не шанувати, кривдити кого, що. Жестоко -ться с кем - збиткуватися з кого, жорстоко поводитися з ким. [Він з неї збиткується, що вона йому не вінчана жінка];
    3) (стоить) коштувати, вийти, стати в що. Сапоги обошлись мне в пять рублей - чоботи вийшли (стали) мені в п'ять карбованців. Постройка дома обошлась очень дорого - збудувати (поставити) будинок дуже дорого вийшло.
    * * *
    несов.; сов. - обойт`ись
    1) (обращаться с кем-л.) обхо́дитися, обійти́ся, пово́дитися, повести́ся
    2) (стоить, требовать определённых затрат) обхо́дитися, обійти́ся, несов., сов. ко́штувати и коштува́ти; диал. вихо́дити, ви́йти
    3) (удовлетворяться, довольствоваться) обхо́дитися, обійти́ся; ( изворачиваться) оберта́тися, оберну́тися
    4) (о деле, событии - происходить) обходи́тися, обійти́ся; ( проходить) прохо́дити, пройти́; (несов.: с отрицанием "не") бува́ти
    5) строит. (несов.) обхо́дитися; обхо́дитися, обмина́тися; обхо́дитися; обганя́тися, випереджа́тися; обду́рюватися

    Русско-украинский словарь > обходиться

  • 36 прикидывать

    прикидать и прикинуть
    1) что к чему (прибросать) - прикидати, прикинути, (о мн.) поприкидати що до чого; см. Прибрасывать. [Прикидати землю до огорожі, до стіни, до дерева];
    2) что кому, к чему (прибавлять) - прикидати, прикинути, докидати, докинути, накидати, накинути що кому, що до чого; срв. Прибавлять. [Довідавшись, що земля подорожчала, прикинули й собі по карбованцю на десятині (Грінч.). Купила в його дві сотні огірків, так він мені десяток докинув без грошей (М. Грінч.). Підкинь дров у піч]. Дёшево даёшь, -кинь хоть рублик - дешево даєш, накинь (прикинь) хоч карбованчика. -кинуть кому ребёнка (подбросить) - підкинути кому дитину;
    3) кому что (забраковать) - прикидати, прикинути. [Кравчиха погано сукню пошила, так я їй і прикинула. Попрохала мене хустку купити, а тоді й прикинула мені: «не така» каже (М. Грінч.)];
    4) что (примерять) - прикидати, прикинути, приміряти, примірити що. [А прикинь-но свитину, чи не вузька на тебе];
    5) что на вес (проверять) - прикидати, прикинути, приважувати, приважити, (на счёт, на меру: проверять, рассчитывать) прикидати, прикинути що. [Прикинув на руку (на око) - ні, не буде трьох хунтів. Приважує на руці, мов силу в йому зна (Квітка). Щось обмірковував, прикидав, обраховував (Коцюб.)]. -кинь на счотах, много ли всего будет - прикинь-лиш на рахівниці, чи багато буде. Прикинутый - прикинутий, докинутий.
    * * *
    I несов.; сов. - прикид`ать
    ( прибрасывать) прикида́ти, прики́дати
    II несов.; сов. - прик`инуть
    1) ( прибавлять) підкида́ти и підки́дувати, підки́нути, прикида́ти, прики́нути, докида́ти, доки́нути
    2) ( примерять) приміря́ти и примі́рювати, приміря́ти; прикида́ти, прики́нути
    3) (приблизительно определять; соображать) прикида́ти, прики́нути

    Русско-украинский словарь > прикидывать

  • 37 просьба

    1) прохання (ум. проханнячко), просьба (ум. просьбонька). -ба о помощи - прохання за допомогу (за підмогу), прохання, щоб зара[я]тувати. Обращаться, обратиться к кому с -бою - вдаватися, вдатися до кого з проханням. Я к вам с -бою, у меня к вам -ба - маю до вас прохання, що я вас проситиму. По -бе кого-л, чьей-л. - на прохання кого, чиє, з просьби кого, чиєї. [На моє прохання він написав листа. Як не даси з просьби, даси з принуки (Номис). Ні просьбою, ні грізьбою не скрутив громади (Кониськ.)];
    2) (письменная, жалоба, иск) прохання, просьба, супліка. [Архирей один заморський такий звичай мав: як без грошей була просьба, то і не приймав (Рудан.)]. Подать -бу кому - подати прохання, просьбу, супліку до кого. [Подаваймо супліку до архирея, щоб прислав нам попа (Свидн.)].
    * * *
    1) проха́ння, про́сьба; ( мольба) блага́ння
    2) см. прошение 2)

    Русско-украинский словарь > просьба

  • 38 пустышка

    1) см. Пустельга 3. Человек -шка - пустоб'яха. Похлёбка -шка - нізчимна (гола) юшка. Играть в карты в -шки - грати (в карти) без грошей;
    2) дурниця; см. Пустяк.
    * * *
    1) пусту́шка
    2) (перен.: о человеке) пуста́ люди́на; шели́хвіст, -хвоста (м.), шели́хвістка (ж.)

    Русско-украинский словарь > пустышка

  • 39 Безденежно

    беззаплатно, задурно, дарма, без грошей.

    Русско-украинский словарь > Безденежно

  • 40 draught

    [drɑːft] 1. n
    1) тя́га пові́тря; про́тяг

    to feel the draught перен. — бу́ти в скру́ті ( без грошей)

    2) наці́джування

    beer on draught — пи́во з бо́чки

    3) ковто́к

    to drink at a draught — ви́пити одни́м ду́хом

    4) закида́ння не́вода; уло́в
    5) до́за рідки́х лі́ків
    6) мор. оса́дка; водотонна́жність ( судна)
    7) pl ша́шки ( гра)
    2. v рідк.
    = draft 2.

    English-Ukrainian transcription dictionary > draught

См. также в других словарях:

  • копійка — I к опійка и, ж. Зменш. до копія. II коп ійка и, ж. 1) Розмінна монета України – одна сота гривні, а також Росії та деяких країн СНД – 1/100 рубля. || тільки мн. Про дуже малу, мізерну кількість грошей. •• До [оста/нньої] копі/йки усі гроші, не… …   Український тлумачний словник

  • безоплатний — (за який не слід платити грошей); безплатний (який не потребує оплати, не винагороджується); даровий, дармовий (одержаний без грошей / іншої оплати, незароблений) …   Словник синонімів української мови

  • набір — I наб ір бо/ру, ч. 1) Дія за знач. набирати 5), 7). || Наймані, завербовані для чого небудь люди. 2) Сукупність однорідних предметів, які разом становлять щось ціле. •• Бюдже/тний набі/р сукупність матеріальних благ та послуг, що набуваються… …   Український тлумачний словник

  • безгрішний — 1 прикметник безвинний безгрішний 2 прикметник без грошей розм …   Орфографічний словник української мови

  • История почты и почтовых марок Польши —  Польша …   Википедия

  • Польский злотый — Злотый  (рус.) Złoty  (польск.) Zloty  (англ.) Zloty   …   Википедия

  • Левковские — Герб Трубы Описание герба: В белом серебряном поле т …   Википедия

  • Злотый — Польский злотый Polski złoty 20 злотых Код ISO 4217 PLN Страна …   Википедия

  • Валюта Польши — Польский злотый Polski złoty 20 злотых Код ISO 4217 PLN Страна …   Википедия

  • Монеты Польской Народной Республики — Основная статья: Польский злотый В 1950 году была проведена деноминация старых злотых (курс обмена 100:1), а в 1949 году началась чеканка первых польских послевоенных монет. На аверсе монет помещался номинал, на реверсе герб Польши (орёл без… …   Википедия

  • Поднестровский диалект украинского языка —      Поднестровский диалект на …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»