-
1 συμφορά
συμφορά̱, συμφοράbringing together: fem nom /voc /acc dualσυμφορά̱, συμφοράbringing together: fem nom /voc sg (attic doric aeolic) -
2 συμφορά
συμφοράbringing together: fem dat sg (attic doric aeolic)συμφοράζωbewail: fut ind mid 2nd sg (epic)συμφοράζωbewail: fut ind act 3rd sg (epic) -
3 συμφορᾷ
συμφοράbringing together: fem dat sg (attic doric aeolic)συμφοράζωbewail: fut ind mid 2nd sg (epic)συμφοράζωbewail: fut ind act 3rd sg (epic) -
4 συμφορά
1 misfortuneτόθι λύτρον συμφορᾶς οἰκτρᾶς γλυκὺ Τλαπολέμῳ ἵσταται πομπὰ καὶ κρίσις O. 7.77
πτώσσοντι συμφορᾷ δεδαγμένοι P. 8.87
ς]υμφορᾶ[ P. Oxy. 2442, fr. 112. -
5 συμφορά
συμφορά, ᾶς, ἡ (συμφέρω) an unfortunate occurrence (in Gk. lit. it is a truism that heaven distributes both good and evil, and a happening or event can therefore be beneficial or unsalutary. The latter characteristic [contrast συμφέρω, σύμφορος, in a positive sense] increasingly became associated w. ς. [s. L-S-J-M s.v. ς. II 2]) misfortune, calamity, disaster (so in sg. and pl. Pind., Hdt.+). Pl. w. περιπτώσεις 1 Cl 1:1.—B. 1096. DELG s.v. φέρω p. 1190. M-M s.v. σύμφορο. -
6 συμφορά
A bringing together, collecting,βελῶν Polem.Cyn.24
; conjunction,νούσων μυρίων τε καὶ κακῶν Aret. SD2.11
; comparison,τὰς ξ. τῶν βουλευμάτων S.OT44
(but in signf. 11.1, = τὰς συντυχίας καὶ ἀποβάσεις, acc. to Sch.):—pedantically for συμβολή, a contribution, Luc.Lex.6.II commonly (fromσυμφέρω A. 111.4
, and B. 111), event, circumstance, chance, hap,πᾶν ἐστι ἄνθρωπος συμφορή Hdt.1.32
; αἱ σ. τῶν ἀνθρώπων ἄρχουσι, καὶ οὐκὶ ὥνθρωποι τῶν ς. Id.7.49;συμφορὰς βίου A.Eu. 1020
(lyr.), cf. 897, Fr.96A;ἔν τε συμφοραῖς βίου S.OT33
; ξυμφορᾶς ἵν' ἕσταμεν in what a plight I am, Id.Tr. 1145;ὦ ξ. τάλαινα τῶν ἐμῶν κακῶν Ar.Ach. 1204
; ξυμφορᾶς τίνος κυρῆσαι; E. Ion 536 (troch.);πρὸς τὰς ξ. καὶ τὰς γνώμας τρέπεσθαι Th.1.140
; αἱ ξ. τῶν πραγμάτων ibid.2 mishap, misfortune, Hippon.49.4, etc.; early writers freq. add an epith.,σ. ἄχαρις Hdt.1.41
, 7.190;οἰκτρά Pi.O.7.77
; ; : c. gen.,σ. πάθους A.Pers. 436
; κακοῦ ib. 1030 (lyr.): but the word came to be used alone in a bad sense, συμφορᾷ δεδαιγμένοι (or δεδαγμ-) Pi.P.8.87;ὑπὸ τῆς σ. ἐκπεπληγμένος Hdt.3.64
;συμφορῇ τοιῇδε κεχρημένος Id.1.42
, cf. Antipho 3.2.8; αἱ παροῦσαι ς. S. Ph. 885; ἐς ( ἐπὶ codd.) συμφορὴν ἐμπεσεῖν, of a hurt or a disease, Hdt.7.88; of defects of character,τριῶν τῶν μεγίστων ξ., ἀξυνεσίας ἢ μαλακίας ἢ ἀμελείας Th.1.122
; of overpowering passion, X.Cyr.6.1.37: euphem. for ἄγος, S.OT99; for ἀτιμία, And.1.86; for banishment, X.HG1.1.27, Isoc.5.58; offence, trespass, Pl.Lg. 854d, 934b; συμφορήν or μεγάλην σ. ποιεῖσθαί ([etym.] τι ) look upon or consider a thing as a great misfortune, Hdt.1.83, 4.79, 5.35, etc.; folld.by ὅτι, Id.1.216, etc.; σ. νομίζειν, κρίνειν, ἡγεῖσθαι, X.Ages.7.4, 11.9, Pl.Phd. 84e: prov.,πῖνε, πῖν' ἐπὶ συμφοραῖς Simon.
(14) ap.Ar.Eq. 406; of a person, μηδὲ συμφορὰν δέχου τὸν ἄνδρα, i.e. ὡς ὄντα σ., S.Aj.68; τὸν ἄνθρωπον.. κοινὴν τῶν Ἑλλήνων ς. Aeschin.3.253;σ. τῆς πόλεως Din.1.65
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συμφορά
-
7 σύμφορα
σύμφοροςaccompanying: neut nom /voc /acc pl -
8 συμφορά,-ᾶς
+ ἡ N 1 0-0-0-1-8=9 Est 8,12e; 2 Mc 6,12.16; 9,6; 14,14misfortune, calamity→TWNT -
9 συμφορά
1) calamity2) disasterΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > συμφορά
-
10 ξυμφορά
συμφορά̱, συμφοράbringing together: fem nom /voc /acc dualσυμφορά̱, συμφοράbringing together: fem nom /voc sg (attic doric aeolic) -
11 συμφοράσαι
συμφορά̱σᾱͅ, συμφοράζωbewail: fut part act fem dat sg (doric)συμφοράζωbewail: aor inf actσυμφοράσαῑ, συμφοράζωbewail: aor opt act 3rd sgσυμφορά̱σαῑ, συμφορέωbring together: aor opt act 3rd sg (attic)συμφορά̱σαῑ, συμφορέωbring together: aor opt act 3rd sg (attic) -
12 ξυμφοράν
συμφορά̱ν, συμφοράbringing together: fem acc sg (attic doric aeolic) -
13 συμφοράν
συμφορά̱ν, συμφοράbringing together: fem acc sg (attic doric aeolic) -
14 ξυμφοράς
συμφορά̱ς, συμφοράbringing together: fem acc pl -
15 συμφοράς
συμφορά̱ς, συμφοράbringing together: fem acc pl -
16 ξύμφορ'
σύμφορα, σύμφοροςaccompanying: neut nom /voc /acc plσύμφορε, σύμφοροςaccompanying: masc /fem voc sg -
17 σύμφορ'
σύμφορα, σύμφοροςaccompanying: neut nom /voc /acc plσύμφορε, σύμφοροςaccompanying: masc /fem voc sg -
18 ξύμφορα
σύμφορα, σύμφοροςaccompanying: neut nom /voc /acc pl -
19 συμφοραί
συμφοράbringing together: fem nom /voc pl -
20 συμφορέων
συμφοράbringing together: fem gen pl (epic ionic)συμφορέωbring together: pres part act masc nom sg (epic doric ionic aeolic)συμφορέωbring together: pres part act masc nom sg (epic doric ionic aeolic)συμφορεύςaide-de-camp: masc gen plσυμφορέω̆ν, συμφορεύςaide-de-camp: masc gen pl
См. также в других словарях:
συμφορά — συμφορά̱ , συμφορά bringing together fem nom/voc/acc dual συμφορά̱ , συμφορά bringing together fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συμφορᾷ — συμφορά bringing together fem dat sg (attic doric aeolic) συμφοράζω bewail fut ind mid 2nd sg (epic) συμφοράζω bewail fut ind act 3rd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συμφορά — η, ΝΜΑ, και διαλ. τ. συφορά Ν, και ιων. τ. συμφορή Α 1. κακοτυχία, δυστυχία, ατύχημα (α. «τόν βρήκε μεγάλη συμφορά» β. «ὑπὸ τῆς συμφορῆς ἐκπεπληγμένος», Ηρόδ.) 2. (για πρόσ.) αυτός που φέρνει κακοτυχία, δεινά (α. «αυτός είναι αληθινή συμφορά για… … Dictionary of Greek
σύμφορα — σύμφορος accompanying neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξυμφορά — συμφορά̱ , συμφορά bringing together fem nom/voc/acc dual συμφορά̱ , συμφορά bringing together fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συμφορᾶι — συμφορᾷ , συμφορά bringing together fem dat sg (attic doric aeolic) συμφορᾷ , συμφοράζω bewail fut ind mid 2nd sg (epic) συμφορᾷ , συμφοράζω bewail fut ind act 3rd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συμφοράσαι — συμφορά̱σᾱͅ , συμφοράζω bewail fut part act fem dat sg (doric) συμφοράζω bewail aor inf act συμφοράσαῑ , συμφοράζω bewail aor opt act 3rd sg συμφορά̱σαῑ , συμφορέω bring together aor opt act 3rd sg (attic) συμφορά̱σαῑ , συμφορέω bring together … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξυμφορᾶι — συμφορᾷ , συμφορά bringing together fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξυμφορᾷ — συμφορᾷ , συμφορά bringing together fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξυμφοράν — συμφορά̱ν , συμφορά bringing together fem acc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξυμφοράς — συμφορά̱ς , συμφορά bringing together fem acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)