-
1 ανταναπλεκω
-
2 διανθιζω
1) украшать цветамиδ. τέν κεφαλέν στεφάνοις Luc. — надевать на голову венки из цветов
2) расшивать цветами(χλαμύδες διηνθισμέναι Plut.)
-
3 καταπαστος
-
4 μιγνυμι
тж. μιγνύω и μίσγω (fut. μίξω, pf. μέμιχα; эп. 3 л. sing. aor. 2 med. ἔμικτο и μῖκτο или μίκτο; pass.: fut. μιχθήσομαι, fut. 2 μιγήσομαι, fut. 3 μεμίξομαι, aor. 1 ἐμίχθην, aor. 2 ἐμίγην, pf. μέμιγμαι; эп. inf. μιχθήμεναι и μιγήμεναι; эп. 2 л. conjct. μῐγήῃς - 3 л. pl. μιγέωσι)1) мешать, смешивать(οἶνον καὴ ὕδωρ, ἅλεσσι εἶδαρ Hom.; μέλι σὺν γάλακτι Pind.; γάλα τινί Aesch.; γῆν οὐρανῷ Plut.)
; pass. быть смешанным(κονίῃσι и ἐν κονίῃσι Hom.; ὄξος μετὰ χολῆς μεμιγμένον NT.)
μίσγεσθαι ἐς Ἀχαιούς Hom. — входить в толпу ахейцев;σύλλογος νέων καὴ πρεσβυτέρων μεμιγμένος Plat. — собрание, состоящее из молодых и стариков;ταύρου μεμίχθαι καὴ βροτοῦ διπλῇ φύσει Eur. ap. Plut. — иметь двойственную природу быка и человека ( о Минотавре)2) соединять, связыватьμῖξαι χεῖράς τε μένος τε Hom. — схватиться врукопашную;
μισγέμεναι τινὰ κακότητι καὴ ἄλγεσι Hom. — обрекать кого-л. на бедствия и скорбь;ξὺν κακοῖς μεμιγμένος Soph. — обреченный на страдания;μῖξαί τινα ἄνθεσι Pind. — украсить кого-л. цветами;πότμον μῖξαί τινι Pind. — принести кому-л. смерть;κλισίῃσι μιγήμεναι ἠδὲ νέεσσιν Hom. — прорваться до (ахейских) палаток и кораблей3) pass. быть соединенным или связанным, общаться(τινι Hom.)
μίξεσθαι ξενίῃ Hom. — быть связанным узами гостеприимства;ἐν αἱμακουρίαις μέμικται Pind. — он присутствует на гемакуриях;ἐν δαῒ или ἐν παλάμῃσι μιγῆναι Hom. — вступать в бой друг с другом;ἔσω μ. Hom. — проникнуть в дом;μ. ὑπὲρ ποταμοῖο Hom. — переправиться через реку;ἔμιχθεν στεφάνοις Pind. — они были увенчаны;ἐν τιμαῖς ἔμιχθεν Pind. — они достигли почестей4) pass. (тж. μ. (ἐν) φιλότητι или εὐνῇ Hom., Hes.) вступать в любовную связь Hom.; ( о животных) спариваться(μίγνυται τῷ θήλει τὸ ἄρρεν Arst.)
-
5 περιελισσω
атт. περιελίττω, ион. περιειλίσσω1) обертывать, обматывать, обвивать(βιβλίον τοξεύματος παρὰ - v. l. περὴ - γλυφίδας Her.; τὰ δένδρα τινί Arst.)
2) проводить вокруг, располагать кольцеобразно(διαδρομὰς τοῖς οἰκητηρίοις Plut.)
3) плутовать -
6 πυκαζω
дор. πῠκάσδω1) делать плотным, уплотнятьπ. σφέας αὐτούς Hom. — сбиваться в кучу, толпиться
2) плотно запирать(δῶμα Soph.)
3) плотно обкладывать, окружать, покрывать(νῆα λίθοισι Hes.)
ἅρματα χρυσῷ πεπυκασμένα Hom. — выложенная золотом колесница;στέμμασι πᾶς πυκασθείς Her. — весь покрытый венками;ὄρος πεπυκασμένον Hes. — густо облесенная гора4) покрывать венком, увенчивать(κρᾶτα νικηφόρον Eur.; κεφαλὰς στεφάνοις Anth.)
5) окутывать, надеватьνεφέλῃ πυκάσασα ἓ αὐτήν Hom. — окутавшись облаком;πυκάζου τεύχεσιν δέμας σέθεν Eur. — надень на себя оружие;ἄχος πύκασε φρένας Hom. — скорбь охватила душу6) укреплять, вооружатьτόξον εὖ πυκάζου Aesch. — приготовь свой лук (к стрельбе);
νόον πεπυκασμένος Hes. — вооруженный разумом, разумный -
7 ψελιοω
См. также в других словарях:
στεφανοῖς — στεφανόω to be put round in a circle pres opt act 2nd sg στεφανόω to be put round in a circle pres subj act 2nd sg στεφανόω to be put round in a circle pres ind act 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Στεφάνοις — Στέφανος that which surrounds masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στεφάνοις — στέφανος that which surrounds masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κατάπαστος — κατάπαστος, ον (Α) [καταπάσσω] 1. καλά πασπαλισμένος 2. καλυμμένος, σκεπασμένος («ἔλθοις στεφάνοις κατάπαστος», Αριστοφ.) 2. κεντημένος, καταστολισμένος («χιτών χρυσῷ κατάπαστος», Διόδ.) 3. κατάλληλος για πασπάλισμα, για ράντισμα … Dictionary of Greek
κηρύσσω — και κηρύττω (ΑΜ κηρύσσω, Α αττ. τ. κηρύττω, δωρ. τ. καρύσσω) [κήρυξ] 1. γνωστοποιώ μεγαλοφώνως κάτι στο πλήθος ως κήρυκας, καλώ, συγκαλώ («κέλευσε κηρύσσειν ἀγορήνδε κάρη κομόωντας Αχαιούς», Ομ. Ιλ.) 2. κάνω κάτι επίσημα γνωστό, δηλώνω, διαλαλώ,… … Dictionary of Greek
πυκάζω — και δωρ. τ. πυκάσδω Α [πύκα] 1. (με σημ. τής προστασίας ή υπεράσπισης) σκεπάζω, κρύβω 2. περιβάλλω, ασφαλίζω («νῆα... πυκάσαι τι λίθοισι πάντοθεν», Ησίοδ.) 3. καλύπτω πυκνά, περικαλύπτω, επικαλύπτω (α. «πρίν... πυκάσαι... γένυς εὐανθέϊ λάχνῃ», Ομ … Dictionary of Greek
ψελιώ — όω, Α [ψέλιον] 1. περιβάλλω κάτι σαν ψέλιο, σαν δακτύλιος, περιστέφω («ψελιοῡν αὐχένα στεφάνοις», Ανθ. Παλ.) 2. μέσ. ψελιοῡμαι, όομαι φορώ ψέλιο, έχω βραχιόλι 3. (το θηλ. μτχ. μέσ. ενεστ. ως κύριο όν.) Ψελιουμένη τίτλος αγάλματος τού Πραξιτέλους … Dictionary of Greek