-
1 ξενια
I.ион. ξεινίη, эп. ξενίη ἥ1) гостеприимство, радушный приемμίξεσθαι ξενίῃ Hom. — быть связанным узами взаимного гостеприимства;κατὰ ξεινίην Her. — в знак уз взаимного гостеприимства, т.е. на память о дружбе;ἐπὴ ξενίαν ἐλθεῖν Pind. — прийти в качестве гостя;Ἴωσι ξεινίην συνεθήκατο Her. — (Крез) заключил с ионянами союз дружбы;ἐπὴ ξενίαν καλεῖν τινα Xen. — позвать кого-л. в гости2) положение чужеземца, иностранное гражданствоξενίας (sc. γραφήν) φεύγειν Arph., ἀγωνίζεσθαι Lys. или ἁλίσκεσθαι и γράψασθαι Dem. — (о чужеземце) обвиняться в присвоении (себе) гражданских прав;
γραφέ ξενίας Dem. — обвинение (иностранца) в присвоении себе прав гражданства3) (sc. γῆ) чужая сторона, чужбинаἐπὴ ξενίας Plat. — в чужой стране
II.ион. ξείνια τά1) (sc. δῶρα) подарки гостю, угощение(ξ. δοῦναι Eur.; ξ. δέχεσθαι Lys.; ξ. πέμπειν Plut.)
2) гостеприимство, радушный приемἐπὴ ξείνια καλεῖν τινα Her. — позвать кого-л. в гости
-
2 ξενία
{сущ., 2}1. гостеприимство, радушный прием;2. помещение или комната для гостей, гостиница.Ссылки: Деян. 28:23; Флм. 1:22.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ξενία
-
3 ξενία
{сущ., 2}1. гостеприимство, радушный прием;2. помещение или комната для гостей, гостиница.Ссылки: Деян. 28:23; Флм. 1:22.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ξενία
-
4 ξένια
τα уст. подарки гостю -
5 ξενία
η уст. гостеприимство -
6 ξενία
1. гостеприимство, радушный прием; 2. помещение или комната для гостей, гостиница.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ξενία
-
7 ξενιη
-
8 ξενιον
-
9 αξενια
-
10 δωροξενια
ἥ получение взятки от иноземцаδωροξενίας γραφή Lys. — судебное дело против иноземца за попытку приобрести путем подкупа права гражданства
-
11 θεοξενια
τά теоксении (празднества в честь божеств, покровительствовавших чужеземцам: Диоскуров в Агригенте, Аполлона в Дельфах и в Пеллене, а также Гермеса) Plut. -
12 θρασυξενια
-
13 μονοτραπεζος
2ξένια μονοτράπεζά τινι παρέχειν Eur. — сажать какого-л. гостя за отдельный стол
-
14 πεμπω
(fut. πέμψω - дор. πεμψῶ, aor. ἔπεμψα, pf. πέπομφα, ppf. ἐπεπόμφειν, эп. 3 л. sing. impf. iter. πέμπεσκε, эп. inf. praes. πεμπέμεν(αι), inf. fut. πεμψέμεναι; pass.: fut. πεμφθήσομαι, aor. ἐπέμφθην, pf. πέπεμμαι - 2 л. πέπεμψαι, ppf. ἐπεπέμμην; adj. verb. πεμπτός и πεμπτέος)1) посылать, отправлять(τινὰ ἐς Τροίην, Λυκίηνδε Hom.; π. Θήβας Soph.; τινὴ ξένια Xen.)
π. κήρυκας περὴ σπονδῶν Xen. — посылать глашатаев для переговоров о мире;π. ἐπί τινα Thuc. — посылать за кем-л.;π. ἐπὴ βοήθειαν Xen. — посылать за помощью;πέμπεσθαί τινα ἐπί τινα Soph. — посылать кого-л. от себя к кому-л.;π. τινὰ ὁδόν Soph. — отправлять кого-л. в путь;π. εἰς διδασκάλων Plat. — посылать в школу;πέμπει κελεύον Thuc. — он посылает приказание;πέμπων ἐκέλευε Xen. — он велел через посла;πέμψας πρὸς τὸν ναύαρχον, ἐδεῖτο διαβιβάσαι τὸ στράτευμα Xen. — (Фарнабаз) посылает к наварху с просьбой увести войско;πέμπεσθαί τινα Soph. — посылать за кем-л., отзывать кого-л. обратно;τί χρῆμ΄ ἐπέμψω τὸν ἐμὸν ἐκ δόμων πόδα ; Eur. — зачем ты послала за мной?2) ниспосылать(κακόν τινι Hom.; ὀνείρατα Soph.; φόβον Plat.)
; даровать(ὄλβον Pind.; ἀλκάν Soph.)
3) сопровождать, провожать, отвозить(τινὰ σὺν νηῒ ἐς Χρύσην Hom.; πέμψον με πρὸς οἴκους Soph.)
γῆς τινα π. ἄποικον Soph. — отправлять кого-л. в изгнание4) культ. сопровождать в торжественной процессии, торжественно справлять(πομπήν Her.; χορούς Eur.; Παναθήναια Men.; θρίαμβον Plut.)
; pass. πέμπεσθαι Her. быть носимым в торжественной процессии5) испускать, издавать(ἰαχάν Aesch.)
-
15 προξενια
ἥ1) проксения, узы или права взаимного (общественного) гостеприимства(κατὰ τέν παλαιὰν προξενίαν Thuc.)
τίνα προξενίαν ἐξευρήσεις ; Eur. — где найдешь ты гостеприимство?2) договорный документ, соглашение Polyb. -
16 προσηνης
дор. προσᾱνής и ποτᾱνής 21) приветливый, радушный(ξενία Pind.; εὔνους καὴ π. Plut.)
2) приятный, нежный, милый(βρωτὰ καὴ ποτά Diod.)
3) освежающий, благотворный(φάρμακον Pind.)
4) удобный, пригодныйλύχνῳ π. Her. — пригодный для освещения
-
17 προστυγχανω
(fut. προστεύξομαι, aor. 2 προσέτυχον)1) случаться, приключатьсяὁ προστυγχάνων или ὅ προστυχών Thuc., Plat. — первый встречный, любой;
τὸ προστυχόν Plat. — случай, случайность;ἐκ τοῦ προστυχόντος Plut. — случайным образом;τὰ προστυχόντα ξένια Eur. какое-л. — угощение2) встречать(ся), наталкиватьсяπροστυγχάνοντα ἑκάστοτε ἑκάστοις Plat. — при всяком столкновении каждого (предмета) с каждым (другим);
ὕδατι π. Plat. — (при рытье земли) обнаружить воду3) получать, обретатьπ. τῶν ἴσων Soph. — получать справедливую награду
-
18 φιλικος
-
19 φιλοξενια
-
20 ξένιος
ξένιος, ά, ον связанный с приемом гостей, гостеприимный (> ξένια подарки гостям и сопровождающие их небольшие стихотворения, эпиграммы)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ξενία — ξενίᾱ , ξένιος belonging to friendship and hospitality fem nom/voc/acc dual ξενίᾱ , ξένιος belonging to friendship and hospitality fem nom/voc sg (attic doric aeolic) ξενίᾱ , ξενία hospitality shown to a guest fem nom/voc/acc dual (epic)… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξενίᾳ — ξενίᾱͅ , ξένιος belonging to friendship and hospitality fem dat sg (attic doric aeolic) ξενίαι , ξενία hospitality shown to a guest fem nom/voc pl (epic) ξενίᾱͅ , ξενία hospitality shown to a guest fem dat sg (attic epic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ξενία — Ξενίᾱ , Ξενίης masc nom/voc/acc dual Ξενίᾱ , Ξενίης masc voc sg (attic) Ξενίᾱ , Ξενίης masc gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ξενίᾳ — Ξενίᾱͅ , Ξενίης masc dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξένια — I Επίθετο που δινόταν στη θεά Αθηνά, ως προστάτιδα των ξένων, και ως θεά που φρόντιζε να τηρούνται οι νόμοι της φιλοξενίας. Η Αθηνά η Ξενία λατρευόταν μόνο στη Σπάρτη. II Μικρός παράλιος οικισμός (39 κάτ., υψόμ. 5), στην επαρχία Σκοπέλου, του… … Dictionary of Greek
ξενία — I Επίθετο που δινόταν στη θεά Αθηνά, ως προστάτιδα των ξένων, και ως θεά που φρόντιζε να τηρούνται οι νόμοι της φιλοξενίας. Η Αθηνά η Ξενία λατρευόταν μόνο στη Σπάρτη. II Μικρός παράλιος οικισμός (39 κάτ., υψόμ. 5), στην επαρχία Σκοπέλου, του… … Dictionary of Greek
ξενιά — I Επίθετο που δινόταν στη θεά Αθηνά, ως προστάτιδα των ξένων, και ως θεά που φρόντιζε να τηρούνται οι νόμοι της φιλοξενίας. Η Αθηνά η Ξενία λατρευόταν μόνο στη Σπάρτη. II Μικρός παράλιος οικισμός (39 κάτ., υψόμ. 5), στην επαρχία Σκοπέλου, του… … Dictionary of Greek
Ξένια — Ξενίης masc voc sg Ξενίης masc nom sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξένια — ξένιος belonging to friendship and hospitality neut nom/voc/acc pl ξένιος belonging to friendship and hospitality neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ξενία Πάρνηθας — Ορεινός οικισμός (4 κάτ., υψόμ. 1020), στην επαρχία Αττικής του νομού Ανατ. Αττικής. Υπάγεται διοικητικά στο δήμο Αχαρνών … Dictionary of Greek
Καλογεροπούλου, Ξένια — (Αθήνα 1934 –). Ηθοποιός, σκηνοθέτης και θεατρική συγγραφέας. Έχει διακριθεί ως πρωταγωνίστρια του θεάτρου, του κινηματογράφου και της τηλεόρασης με μεγάλη γκάμα ρόλων και εμπειρία στο ενεργητικό της. Σπούδασε στη Βασιλική Ακαδημία Δραματικής… … Dictionary of Greek