Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(νέκυς

  • 1 νεκυς

         νέκυς
        I
        - υος adj. мертвый, умерший
        

    (ὅ ἀοιδός, κίχλαι Anth.)

        II
        - υος ὅ (dat. тж. νέκυϊ; эп. dat. pl. νεκύεσσι и νέκυσσι; acc. pl. νέκυας, стяж. νέκῡς)
        1) мертвое тело, труп
        

    (ἀνδρός Her.; δάμαρτος Eur.)

        2) мертвец, покойник, павший, убитый
        

    ν. τεθνηώς Hom. — бездыханное тело, мертвец

    Древнегреческо-русский словарь > νεκυς

  • 2 αισχυνω

         (ῡ) (fut. αἰσχῠνῶ - ион. αἰσχῠνέω, aor. ᾔσχῡνα; pass.: aor. ᾐσχύνθην - поэт. inf. αἰσχυνθήμεν Pind., эп. part. pf. ᾐσχυμμένος)
        1) обезображивать, уродовать
        

    (πρόσωπον Hom.; Йείδος Pind.; ῥέθος Soph.; ἵππον Xen.; κάλλος Luc.)

        νέκυς ᾐσχυμμένος Hom.обезображенный труп

        2) осквернять, бесчестить, позорить
        

    (γένος πατέρων Hom.; εὐνέν ἀνδρός Aesch.; πόλιν Soph.; πατρῷον δόμον Eur.; γυναῖκας καὴ παῖδας Isocr., Plut.; ἀρετήν τινος Hom., Thuc.)

        3) med.-pass. стыдиться, совеститься, стесняться, смущаться
        

    (τινά и τι Hom., Soph., Eur., Xen., Plat., τινί Thuc., Arph., Xen., Plat., ἐπί τινι Plat., ἔν τινι Thuc.; ὑπέρ τινος Lys., Aeschin., Luc.; πρός τινα Arst.)

        τοῦτό τις λέγων οὐκ αἰσχυνεῖται Plat. — тому, кто говорит это, смущаться нечего;
        οὐκ αἰσχύνομαι ξύμπλουν ἐμαυτέν τοῦ πάθους ποιουμένη Soph.я не колеблюсь разделить (твои) страдания

        4) med. чтить, уважать
        

    (τοὺς γέροντας Aeschin.)

    Древнегреческо-русский словарь > αισχυνω

  • 3 ακλαυστος

        ἄκλαυστος, ἄκλαυτος
        2
        1) неоплаканный
        

    (νέκυς, σῶμα Hom.)

        φίλων ἄ. Soph. — не оплаканный друзьями;
        ἐγώ, ἣν ἄκλαυστ΄ ἐχρῆν τίκτειν τέκνα Eur. — я, которой не следовало бы оплакивать своих детей, т.е. дети которой заслуживают бессмертия ( слова Фетиды)

        2) не плачущий, не проливающий слез
        

    (ὄμματα Aesch.)

        οὐδὲ σέ, φημι, δέν ἄκλαυτον ἔσεσθαι Hom. — и ты, говорю я, недолго сможешь удерживаться от слез;
        ἀ. ἀστένακτος Eur.без слез и без стонов

    Древнегреческо-русский словарь > ακλαυστος

  • 4 ακλαυτος...

        ἄκλαυτος...
        ἄκλαυστος, ἄκλαυτος
        2
        1) неоплаканный
        

    (νέκυς, σῶμα Hom.)

        φίλων ἄ. Soph. — не оплаканный друзьями;
        ἐγώ, ἣν ἄκλαυστ΄ ἐχρῆν τίκτειν τέκνα Eur. — я, которой не следовало бы оплакивать своих детей, т.е. дети которой заслуживают бессмертия ( слова Фетиды)

        2) не плачущий, не проливающий слез
        

    (ὄμματα Aesch.)

        οὐδὲ σέ, φημι, δέν ἄκλαυτον ἔσεσθαι Hom. — и ты, говорю я, недолго сможешь удерживаться от слез;
        ἀ. ἀστένακτος Eur.без слез и без стонов

    Древнегреческо-русский словарь > ακλαυτος...

  • 5 ακτεριστος

        2
        лишенный похоронных почестей

    (παστάς Soph.)

    ; брошенный без погребения
        

    (νεκύς Soph.)

    Древнегреческо-русский словарь > ακτεριστος

  • 6 ανοσιος

        2, редко 3
        1) нечестивый, бесчестный, преступный, кощунственный
        

    (ἀνήρ Her., Trag., Xen., Plat.; ἔργα Her., στόμα Soph.; συμφορά Eur.)

        τὰ ἀνόσια (sc. ἔπη или ἔργα) Xen.бесчестные слова или дела

        2) непогребенный по священным обрядам
        

    (νέκυς Soph.)

    Древнегреческо-русский словарь > ανοσιος

  • 7 γυμνος

         γυμνός
        3
        1) голый, нагой, неодетый Hom., Her., Xen.
        

    γυμνὸν στάδιον Pind. — состязание голых бегунов;

        γυμνῇ τῇ κεφαλῇ Plat. — с непокрытой головой;
        γυμνῶν τῶν πραγμάτων θεωρουμένων Diod.при рассмотрении (одних лишь) голых фактов

        2) полуодетый, в нижнем белье
        

    (γ. ἢ χιτωνίσκον ἔχων ἄζωστος Plat.; γ. ἐν τῷ χιτωνίσκῳ Dem.)

        3) обнаженный, вынутый из ножон

    (φάσγανον Pind.; μάχαιραι Theocr.)

    ; вынутый из колчана

    (ὀϊστός Hom.)

    ; вынутый из футляра
        

    (τόξον Hom.)

        4) без доспехов
        

    (νέκυς Hom.)

        5) не прикрытый броней или щитом
        6) лишенный, неимеющий
        

    (δένδρων Pind.; προπομπῶν Aesch.; ὅπλων Her.; ἐσθῆτος Diod.)

        ἥ ψυχέ γυμνέ τοῦ σώματος Plat. — душа, освободившаяся от тела

    Древнегреческо-русский словарь > γυμνος

  • 8 εκκηρυσσω

        атт. ἐκκηρύττω
        1) объявлять через глашатая
        

    τὸν Πολυνείκους νέκυς φασὴν ἐκκεκηρῦχθαι τὸ μέ τάφῳ καλύψαι Soph. — говорят, что через глашатая запрещено предать тело Полиника погребению

        2) преимущ. объявлять через глашатая об изгнании, приговаривать к изгнанию
        

    (τινά Her., Polyb., Diod., Plut.; ἐκ τῆς πόλεως Lys. и τῆς πόλεως Aeschin.; τοῦ Ἑλληνικοῦ Luc.; εἰς ἔτη δέκα Plut.)

    Древнегреческо-русский словарь > εκκηρυσσω

  • 9 ευδω

         εὕδω
        (impf. ηὗδον и εὗδον, 3 л. sing. эп. impf. iter. εὕδεσκε, эп. inf. εὑδέμεναι)
        1) спать, покоиться
        

    (εἶδε ὄψιν εὕδων Her.; τέν ὅλην νύκτα Plat.)

        εὖδον παννύχιοι Hom. — они спали всю ночь;
        εὕδων ὕπνῳ Soph. — погруженный в сон;
        εὕδειν ὕπνον γλυκύ Hom. или εὐδαίμονα Eur.покоиться безмятежным сном

        2) перен. дремать, успокаиваться, утихать
        ὄφρ΄ εὕδῃσι μένος ἀνέμων Hom. — пока дремлют буйные ветры;
        οὔπω κακὸν τόδ΄ εὕδει Eur. — еще не утихло это горе;
        ἐᾶν τινα εὕ. Plat.оставить кого-л. в покое

        3) ( о мертвых) спать непробудным сном
        

    (εὕδων νέκυς Soph.)

    Древнегреческо-русский словарь > ευδω

  • 10 θησαυρος

        ὅ
        1) клад, сокровище, ценность
        

    (θησαυρὸν εὑρεῖν Arst.; θησαυροὺς ἀνορύττειν Luc.; θησαυροὴ τῆς σοφίας καὴ τῆς γνώσεως NT.)

        θ. χθονός Aesch.сокровища недр ( о серебряных рудниках горы Λαύριον или Λαύρειον в южн. Аттике);
        θ. γλώσσης φειδωλῆς Hes. — сокровище сдержанности в речах;
        θ. ὕμνων Pind. — драгоценные песнопения;
        ὅ νέκυς, οἰωνοῖς γλυκὺς θ. Soph. — мертвец, радостная находка для хищных птиц

        2) хранилище, сокровищница
        

    (χρημάτων Her.)

        χρήματα φυλασσόμενα ἐν θησαυροῖσι καταγαίοισι Her. — ценности, хранимые в подземных сокровищницах;
        θ. βελέεσσιν Aesch. — хранилище стрел, т.е. колчан;
        θ. χρημάτων καὴ τιμῶν Plat.сокровищница богатств и почестей

        3) множество, куча
        

    (κακῶν Eur.)

    Древнегреческо-русский словарь > θησαυρος

  • 11 θνησκω

         θνῄσκω
         или θνήσκω, дор. θνᾴσκω (fut. θᾰνοῦμαι, aor. 2 ἔθᾰνον, pf. τέθνηκα; fut. 3 τεθνήξω и τεθνήξομαι; conjct. τεθνήκω; opt. τεθναίην; inf. τεθνηκέναι и τεθνάναι, эп. inf. τεθνάμεναι и τεθνάμεν; imper. τέθνᾰθι; part. τεθνηκώς и τεθνεώς, эп. part. τεθνηώς; 3 л. pl. ppf. ἐτεθνήκεσαν и ἐτέθνᾰσαν; эол. ppf. τεθνάκην с ᾱ)
        1) умирать, погибать
        

    (οἰκτίστῳ θανάτῳ Hom.; νόσῳ Her.)

        ζωὸς ἠὲ θανών Hom. — живой или мертвый;
        τεθνηὼς νεκρός или νέκυς Hom. — мертвец;
        οἱ θανόντες, οἱ τεθνηκότες и οἱ τεθνεῶτες Xen., Plat., Arst.; — умершие, мертвые;
        θανέειν (χερσὴν) ὑπό τινος Hom., Plat., ἔκ и πρός τινος Pind., Soph., также τινί Soph. и ὑπό τινος Arst.умереть от чьей-л. руки, т.е. быть убитым кем-л.;
        θ. περί и ὑπέρ τινος Xen., Plat.; — умирать за кого(что)-л.;
        εὐγενές ὅ κτανών τε χὠ (= καὴ ὅ) θανών Soph. — славен и убивший (Аполлон) и убитый (Ахилл);
        οὐδ΄ ἄγγελός τις …;
        Θνήσκουσι (= pf. τεθνήκασι) γάρ Soph.нет какого-л. вестника …? (Нет), ибо они (все) погибли;
        τίνι μόρῳ θνήσκεις (= pf. τέθνηκας) ; Eur. — какой смертью погиб ты, (Полидор)?;
        τεθνάναι τῷ δέει или τῷ φόβῳ τινά Dem.умирать со страху перед кем-л., смертельно бояться кого-л.

        2) гибнуть, исчезать, пропадать
        

    λόγοι θνήσκοντες μάτην Aesch. — слова, пропадающие втуне;

        θνήσκει πίστις Soph. — исчезает верность;
        τὸ τρυβλίον τὸ περυσινὸν τέθνηκέ μοι Arph. — у меня пропало купленное в прошлом году блюдо;
        ὑπὸ χαρμάτων πῆμα θνᾴσκει Pind. — под влиянием радостей исчезает скорбь;
        τέθνηκε τὸ μισεῖν τινα Dem.ненависть к кому-л. угасла

    Древнегреческо-русский словарь > θνησκω

  • 12 ισονεκυς

        - υος adj. подобный мертвецу
        

    (ὀλόμεθ΄ ἰσονέκυες Eur.)

    Древнегреческо-русский словарь > ισονεκυς

  • 13 καταθνησκω

        (fut. κατθανοῦμαι, aor. κάτθανον, pf. κατατέθνηκα, эп. part. pf. κατατεθνηώς - gen. f κατατεθνηυίης) умирать
        ὅ νεκρὸς κατατεθνηώς Hom. и ὅ κατθανὼν νέκυς Soph.мертвец

    Древнегреческо-русский словарь > καταθνησκω

  • 14 κρυερος

        3 и Hes. 2
        1) холодный, остывший
        

    (νέκυς Anth.)

        2) леденящий, страшный
        

    (γόος, φόβος Hom.; Ἅιδης Hes.; πάθεα Arph.)

        3) застывший от ужаса
        

    (πόλις Arph.)

    Древнегреческо-русский словарь > κρυερος

  • 15 φρικαλεος

        3
        1) шероховатый, т.е. обрывистый
        

    (σπιλάς Anth.)

        2) приводящий в трепет, жуткий
        

    (νέκυς, νάπος Anth.)

    Древнегреческо-русский словарь > φρικαλεος

  • 16 ψιλος

         ψιλός
         ψῑλός
        3
        1) голый, лишенный растительности, безлесный
        

    (ἄροσις Hom.; πεδίον Her.; χώρα Xen.; γῆ Plat.)

        γεωργία ψιλή τε καὴ πεφυτευμένη Arst. — земледелие посевное и садовое, т.е. полеводство и садоводство

        2) голый, безволосый
        

    (ψ. κατὰ τὸ σῶμα Arst.)

        ψ. κεφαλήν Her. и ψ. τὰ περὴ τέν κεφαλήν Arst. — с голой головой, лысый (ср. 7);
        δέρμα ἐλάφοιο ψιλόν Hom. — оленья шкура с облезшей шерстью;
        τὰς γνάθους ψιλὰς ἔχειν Arph. — быть безбородым;
        τέν ἡμίκραιραν τέν ἑτέραν ψιλέν ἔχων Arph. — с наполовину обритой головой;
        ψ. κύων Xen.короткошерстая собака

        3) непокрытый (попоной), неоседланный
        

    (ἵππος Xen.)

        4) непокрытый землей, непогребенный
        

    (νέκυς Soph.)

        5) очищенный, общипанный
        

    (θρίδαξ Her.)

        6) один (лишь), одинокий
        

    ψιλέ τρόπις Hom. — отломившийся (от корабля) киль;

        φιλαὴ μάχαιραι Xen. — мечи без перевязей;
        ψιλὸν ὄμμα Soph. — единственный глаз (слепого Эдипа), т.е. Антигона;
        ἀριθμητικέ ψιλέ εἴτε ἐπίπεδος Plat. — арифметика чистая или прилагаемая к плоскостям, т.е. планиметрия;
        ψιλῷ τῷ στόματι μεταχειρίζεσθαι μουσικήν Plat. — исполнять песни одним голосом, т.е. без музыкальных инструментов;
        ψιλοὴ λογοι ( реже ψ. λόγος) Plat., Arst. — нестихотворная речь, проза, но тж. Plat., Dem. отвлеченные (пустые или бездоказательные) речи;
        ψιλέ μουσική Arst. — музыка без пения;
        7) лишенный
        

    ψ. δενδρέων Her. — безлесный;

        ψ. ἱππέων Xen. — лишенный конницы;
        ψ. σώματος Plat. — бесплотный;
        τέχναι ψιλαὴ τῶν πράξεων Plat. — искусства, не имеющие практического применения;
        ψ. ὅπλων Plat. — невооруженный, безоружный;
        ψιλέν ἔχων τέν κεφαλήν Xen.без шлема на голове (ср. 2)

        8) легковооруженный
        

    (ὅμιλος Thuc.; δύναμις Arst.)

        οἱ ψιλοί Her., Xen. — легковооруженные солдаты (отряды);
        αἱ ψιλαὴ ἐργασίαι Arst.действия легковооруженных войск

        9) безоружный, беззащитный
        

    (ψ., οὐκ ἔχων τροφήν Soph.)

        10) грам. простой, т.е. не имеющий придыхания (лат. tenuis, напр., π, κ, τ в отличие от φ, χ, θ), не имеющий сильного придыхания, т.е. со слабым придыханием (лат. lenis) или краткий (напр., ε в отличие от η; υ стало называться ψιλόν, когда утратило архаическое произношение ου)

    Древнегреческо-русский словарь > ψιλος

  • 17 ψυχρος

         ψυχρός
        3
        1) холодный
        

    (ὕδωρ, χιών, χαλκός Hom.; αἰθήρ Pind.; νέκυς Soph.; νύκτες Thuc.; ὄφις Theocr.; τέφρα Plut.)

        2) призрачный, мнимый или напрасный
        

    (ἐπικουρίη, νίκη Her.; ἐλπίς Eur.)

        3) перен. холодный, равнодушный, бесчувственный, бесстрастный
        

    (λέξις Arst.)

        ψ. ὢν γέλωτα παρέχειν Xen. — оставаясь безучастным, вызывать (все же) смех

        4) бросающий в холод, леденящий
        

    θερμέν ἐπὴ ψυχροῖσι καρδίαν ἔχειν Soph. — горячо относиться к тому, от чего (других) бросает в холод

        5) безрадостный
        

    (τέρψις Eur.; βίος Arph.). - см. тж. ψυχρόν

    Древнегреческо-русский словарь > ψυχρος

См. также в других словарях:

  • νέκυς — νέκυς, υος, λακων. τ. νέκυρ (Α) 1. νεκρός, πτώμα, λείψανο («τὸν δ ἀθλίως θανόντα Πολυνείκους νέκυν», Σοφ.) 2. στον πληθ. οἱ νέκυες τα πνεύματα, οι ψυχές τών νεκρών, οι νεκροί που κατοικούν στον Άδη 3. ως επίθ. πεθαμένος, αυτός που στερήθηκε τη… …   Dictionary of Greek

  • νέκυς — νέκῡς , νέκυς corpse masc acc pl νέκυς corpse masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • νεκύεσσι — νέκυς corpse masc dat pl (epic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • νεκύεσσιν — νέκυς corpse masc dat pl (epic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • νεκύων — νέκυς corpse masc gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • νέκυ — νέκυς corpse masc voc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • νέκυα — νέκυς corpse masc acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • νέκυας — νέκυς corpse masc acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • νέκυες — νέκυς corpse masc nom/voc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • νέκυν — νέκυς corpse masc acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • νέκυος — νέκυς corpse masc gen sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»