-
1 świadomość
- ci; fconsciousness, awareness* * *f.consciousness, awareness; świadomość klasowa class consciousness; próg świadomości psych. threshold of consciousness; mieć (pełną) świadomość czegoś be (fully) aware of sth; robić coś z całą świadomością do sth knowingly l. deliberately; dopiero teraz dotarło do mojej świadomości, że... only now do I understand that..., only now has it dawned on me that...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świadomość
-
2 świadomoś|ć
f sgt 1. Psych. awareness, consciousness- z całą a. pełną świadomością in full consciousness- mieć świadomość to be aware a. conscious (czegoś of sth)- miałem świadomość, że kłamią I was aware a. conscious of the fact that they were lying2. książk. (przytomność) consciousness- utrata świadomości loss of consciousness- stracić świadomość to lose consciousness- odzyskać świadomość to regain consciousness, to come round a. to3. Socjol. consciousness- świadomość klasowa class consciousness- świadomość społeczna social consciousnessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świadomoś|ć
-
3 klasowy
adjdziennik klasowy — class lub attendance register
praca klasowa — (classroom) test, test paper
* * *a.1. class, category.2. class; społeczeństwo klasowe class society; świadomość klasowa class consciousness; walka klasowa class struggle.3. class; dziennik klasowy class l. attendance register; praca klasowa test; wycieczka klasowa class trip.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > klasowy
-
4 samoświadomoś|ć
f sgt książk. 1. (świadomość siebie) self-awareness, self-consciousness 2. (świadomość odrębności grupowej) identity- samoświadomość narodowa a sense of national identityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > samoświadomoś|ć
-
5 wyostrz|yć1
pf — wyostrz|ać impf Ⅰ vt 1. (naostrzyć) to sharpen, to whet; (na osełce) to hone [nóż, bagnet, kosę] 2. (uwrażliwić) to train [spostrzegawczość]; to sharpen [zmysły, percepcję]; to heighten [świadomość, wrażliwość, czujność]- wyostrzony wzrok/słuch keen a. acute eyesight/hearing, sharp a. trained eyes/ears3. TV (uczynić ostrzejszym) to sharpen [obraz]; to deblur spec. 4. (uczynić wyrazistym) to make [sth] more prominent [rysy, profil] Ⅱ wyostrzyć się — wyostrzać się 1. (stać się wrażliwszym) [zmysły, postrzeganie, czujność] to sharpen; [świadomość, wrażliwość] to reach new heights przen. 2. TV (stać się wyraźnym) [obraz] to sharpen 3. (stać się bardziej wyrazistym) [rysy, profil, nos] to become more prominent■ dowcip mu się wyostrzył he’s obviously been honing his wit żart.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyostrz|yć1
-
6 ekologiczny
adj(badania, warunki) ecological; (samochód, technologia) environmentally friendly, green (pot)* * *a.ecological, environmental; produkt ekologiczny environment(ally)friendly l. green product; rolnictwo ekologiczne organic agriculture, environment(ally) friendly agriculture; ruch ekologiczny environmental movement; świadomość ekologiczna environmental awareness; ośrodek ekologiczny biol. habitat.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ekologiczny
-
7 ja
Ⅰ pron. (jako podmiot) I; (w pozostałych przypadkach) me- ja to zrobię I’ll do it- nie ja to podpisałem I didn’t sign it, it wasn’t me that signed it- „wyjdź z pokoju!” – „ja?” ‘leave the room!’ – ‘(who,) me?’- „kto to?” – „to ja” ‘who is it?’ – ‘it’s me’- „kto pozmywał naczynia?” – „ja” ‘who washed the dishes?’ – ‘I did’- ja sam to napisałem I wrote it myself- on mnie nie lubi he doesn’t like me- mnie tego nie musisz tłumaczyć you don’t have to explain it to me- daj to mnie give it to me- kupił mi kwiaty he bought me some flowers- mnie nie nabierzesz you won’t fool me- dla mnie for me- o mnie about me- ze mną/beze mnie with/without me- ona jest starsza ode mnie she’s older than I am a. than me- ja ci/wam pójdę na wagary a. dam wagary! I’ll give you play truant!Ⅱ n inv. (one’s) self, the I- świadomość własnego ja a person’s sense of self- to godzi w moje własne ja this is contrary to my true self- moje drugie ja my alter egoⅢ mi part. idźże mi stąd! (just) go away!- żebyś mi zaraz wrócił! just (make sure you) come straight back!- tylko mi się nie zazięb just don’t catch a cold- to mi zabawa! what fun! także iron.; some fun this is! iron.- ładny mi przyjaciel! iron. some a. a fine friend you are/he is! iron.* * *1. pronI2. ntinv ( własna osoba) self* * *japron. i n.Gen. i Loc. mnie Dat. mnie l. mi Acc. mnie Ins. mną (= własna osoba) I, me; ja też same here; ja nie mogę! (okrzyk rezygnacji l. niedowierzania) give me strength!; ja cię kręcę! pot. holy cow!; a ja?/a co ze mną? what about me?; jak ja like me; to (tylko) ja it's (just/only) me; ja sam l. ja osobiście I myself; drugie ja one's other l. second self; moje własne ja my own self.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ja
-
8 ją
Ⅰ pron. (jako podmiot) I; (w pozostałych przypadkach) me- ja to zrobię I’ll do it- nie ja to podpisałem I didn’t sign it, it wasn’t me that signed it- „wyjdź z pokoju!” – „ja?” ‘leave the room!’ – ‘(who,) me?’- „kto to?” – „to ja” ‘who is it?’ – ‘it’s me’- „kto pozmywał naczynia?” – „ja” ‘who washed the dishes?’ – ‘I did’- ja sam to napisałem I wrote it myself- on mnie nie lubi he doesn’t like me- mnie tego nie musisz tłumaczyć you don’t have to explain it to me- daj to mnie give it to me- kupił mi kwiaty he bought me some flowers- mnie nie nabierzesz you won’t fool me- dla mnie for me- o mnie about me- ze mną/beze mnie with/without me- ona jest starsza ode mnie she’s older than I am a. than me- ja ci/wam pójdę na wagary a. dam wagary! I’ll give you play truant!Ⅱ n inv. (one’s) self, the I- świadomość własnego ja a person’s sense of self- to godzi w moje własne ja this is contrary to my true self- moje drugie ja my alter egoⅢ mi part. idźże mi stąd! (just) go away!- żebyś mi zaraz wrócił! just (make sure you) come straight back!- tylko mi się nie zazięb just don’t catch a cold- to mi zabawa! what fun! także iron.; some fun this is! iron.- ładny mi przyjaciel! iron. some a. a fine friend you are/he is! iron.* * *1. pronI2. ntinv ( własna osoba) self* * *jąpron.(o kobiecie, samicy) her; (o rzeczy, pojęciu) it; zob. ona.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ją
-
9 zmącony
a.2. (= zakłócony) disturbed; broken; interrupted.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zmącony
-
10 zmysły
pl* * *pl.Gen.pl. - łów1. (= świadomość) senses; pomieszanie zmysłów madness, lunacy; być przy zdrowych zmysłach be of sound mind; odchodzić od zmysłów (ze zmartwienia) be out of one's mind l. senses (with worry); postradać zmysły take leave of one's senses; nikt przy zdrowych zmysłach by... nobody in his right mind would...2. (= popęd płciowy) libido, sexuality.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zmysły
-
11 by|t
m (G bytu) 1. (warunki materialne) standard of living, living standards pl- zapewnić komuś skromny/dostatni byt [osoba] to provide modestly/quite well for sb; [praca, renta, dochody] to provide sb with a modest/an ample income- polepszyć czyjś/swój byt to improve sb’s/one’s standard of living- byt określa świadomość social conditions determine consciousness2. sgt (istnienie) existence- walka o byt the struggle for survival, the struggle to survive- niepodległy byt independence, sovereignty- racja bytu raison d’être, justification- stracić rację bytu to lose one’s raison d’être3. sgt Filoz. being, existence- byt absolutny/względny absolute/relative existence- □ by społeczny Socjol. social conditionsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > by|t
-
12 czu|ć
impf Ⅰ vt 1. (doznawać wrażeń zmysłowych) to feel; (węchem) to smell- czuć głód/pragnienie to feel hungry/thirsty- czuć ból to feel pain- czuć zapach czegoś to smell sth- czuł gorycz w ustach he felt a bitter taste in his mouth- czuła, jak jej serce bije she felt her heart beating- był cały mokry, ale nie czuł zimna he was wet through but he didn’t feel the cold- czuję, że ktoś wbija mi łokieć w plecy I can feel somebody’s elbow poking in my back- czuła pieczenie powiek her eyes were smarting- czujesz, jak pachnie jaśmin? can you smell jasmine?- czuję od ciebie alkohol you smell of alcohol, I can smell alcohol on your breath ⇒ poczuć2. (doznawać uczuć) to feel- czuć miłość/nienawiść do kogoś to feel love/hatred towards a. for sb- czuła, jak wzrasta w niej gniew she could feel herself swelling with anger- czuł, że się czerwieni he felt himself blushing- ilekroć przejeżdżam przez tę okolicę czuję wzruszenie whenever I pass a. I’m passing through this area, I feel a pang of nostalgia- nie umiem powiedzieć co tak naprawdę do niego czuję I can’t really define what I feel for him- czuć do kogoś żal to bear a grudge against sb- czuć wyrzuty sumienia to have a guilty conscience ⇒ poczuć3. (uświadamiać sobie) to feel- czuł, że słabo mu idzie he felt he was doing badly- czuła, że nie powinna zadawać mu tego pytania she felt she shouldn’t ask him that question- czuł jej oddech na swoich plecach he felt her breath on his back- czułem, że coś jest nie tak z tym tekstem I had the feeling that something was wrong with the text ⇒ poczuć4. (przeczuwać) to feel, to sense- czuła nadchodzącą wiosnę she felt spring coming- czuję, że nie wyjdzie nam ta rozmowa I can feel that this conversation isn’t going to work out- nie widziałem go, czułem tylko jego obecność I didn’t see him, I just felt he was there a. just sensed his presence- pies czuje zbliżanie się pana a dog can sense its master approaching ⇒ poczuć5. pot. (rozumieć) to have a feel(ing) (coś for sth)- jest świetnym reżyserem i, co ważne, czuje aktorów he’s a fine director and, what’s more, he has a feel for actors- nie może być dobrym rzeźbiarzem, nie czuje formy he can’t be a good sculptor, he has no feel for form- jej ruchy są sugestywne, czuje taniec her moves are really expressive, she seems to have a feel for dancingⅡ praed. 1. (śmierdzieć) to smell (czymś of sth)- kogoś/coś czuć czymś sb/sth smells of sth- czuć ich było wódką/czosnkiem/potem they smelt of vodka/garlic/sweat- w kuchni czuć kapustą/gazem there’s a smell of cabbage/gas in the kitchen- w pokoju czuć wilgoć a. wilgocią there’s a smell of damp(ness) in the room- tę rybę/to mięso już czuć that fish/meat is beginning to smell2. przen. (przejawiać cechy) to smell (czymś of sth)- czuć go jeszcze wojskiem he still smells of the army- czuć od niego szpiclem na kilometr you can tell he’s a spyⅢ czuć się 1. (być w określonym stanie) to feel- jak się pan czuje? how are you feeling?- czuję się dobrze I’m (feeling) fine- czuł się nieswojo he felt ill at ease- nie czuję się bezpiecznie na ulicy I don’t feel safe in the street- czułem się tak, jakby mnie ktoś pobił I felt as if somebody had beaten me up- czuł się zażenowany he felt embarrassed- czuję się winnym a. winny kłótni I feel as if the argument was my fault2. (mieć świadomość) to feel, to consider- czuł się dziennikarzem z powołania he felt he was a journalist with a vocation- czuła się Polką/artystką she considered herself (to be) a Pole/an artist■ czuć coś do kogoś to feel something for sb- już nic do ciebie nie czuję I don’t feel anything for you any more- nie czuć rąk/nóg not to be able to feel one’s arms/legs (through tiredness)- czuj duch attention!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czu|ć
-
13 historyczn|y
adj. 1. (odnoszący się do przeszłości) historical- badania historyczne historical research- malarstwo historyczne historical painting- powieść historyczna a historical novel- w filmie nie próbuje się pokazać prawdy historycznej the film makes no attempt at historical veracity2. (z przeszłości) [wydarzenia, epoka, budowle, pamiętniki, dokumenty] historic, historical- fakty historyczne historical facts- postać historyczna a historical figure- meble historyczne period furniture3. (odnoszący się do historii) history attr., historical- świadomość historyczna młodego pokolenia the younger generation’s knowledge of history- szkolna olimpiada historyczna a school history competition4. Nauk. historical- geografia/gramatyka historyczna historical geography/grammar5. książk. (ważny) historic, history-making- było to historyczne wydarzenie it was a historic a. history-making event- w tym historycznym momencie at this historic momentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > historyczn|y
-
14 ideow|y
adj. 1. (ideologiczny) [postawa, świadomość, deklaracja] ideological 2. (bezinteresowny) [osoba, postawa] idealisticThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ideow|y
-
15 klasow|y
adj. 1. Socjol. [społeczeństwo, świadomość] class attr.- podziały/uprzedzenia klasowe class divisions/prejudices- walka klasowa class struggle2. Szkol. [dziennik] class attr.- zadanie klasowe a. praca klasowa a test- średnia klasowa class average- to klasowy oferma he’s the clumsiest pupil in the class3. pot. (najlepszy) [zawodnik] top-class attr.- klasowa lekkoatletka/tenisistka a top-class athlete/tennis playerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > klasow|y
-
16 krzep|ić
impf książk. Ⅰ vt 1. (wzmacniać) to fortify książk., to revitalize książk.- kawa mnie krzepi, gdy pracuję w nocy coffee revitalizes me when I work at night- ćwiczenia fizyczne krzepią ciało physical exercise keeps the body fit ⇒ pokrzepić2. (dodawać otuchy) to reassure; to uplift książk.- w chwilach zwątpienia matka krzepiła go słowami otuchy whenever his firmness of purpose wavered, his mother’s words of support reassured him- krzepiła go świadomość, że wkrótce spotka się z rodziną the thought that he would soon see his family spurred him on książk.Ⅱ krzepić się 1. (wzmacniać się) to have a pick-me-up pot.; to fortify oneself książk.- krzepić się kawą/kieliszkiem koniaku to have a bracing cup of coffee/a snifter of brandy ⇒ pokrzepić się2. (dodawać sobie otuchy) to be encouraged; to be heartened książk.- ludzie krzepili się sukcesami odbudowy people were heartened by the success of the reconstruction ⇒ pokrzepić się3. (wzajemnie) to encourage one another, to cheer one another onThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krzep|ić
-
17 mgli|sty
adj. 1. (zamglony) [dzień, pogoda, poranek] foggy, hazy 2. (niewyraźny) [horyzont, kontury, światło] hazy, misty- mgliste zarysy budynku the hazy outlines of a building3. (niejasny, niesprecyzowany) [pogląd, świadomość] foggy, hazy; [idee, nadzieje, obietnice] nebulous, vague; [przeszłość] murky; [pamięć, wspomnienia] dim, indistinct- mgliste zapewnienia o przyszłych zyskach nebulous assurances of future gains- mam raczej mgliste pojęcie o tej sprawie I am rather hazy about the matter- mam mgliste wyobrażenie o tym, jak będzie wyglądać moja przyszła praca I’ve only got a foggy a. hazy notion of what my future job will beThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mgli|sty
-
18 osacze|nie
Ⅰ sv ⇒ osaczyć Ⅱ n trap- miał świadomość swego osaczenia he realized that he was in a trap- bohaterowie dramatu są w sytuacji osaczenia the characters of the drama feel trappedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > osacze|nie
-
19 poczuci|e
Ⅰ sv ⇒ poczuć Ⅱ n sgt 1. (odczucie) sense, feeling (czegoś of sth)- poczucie bezpieczeństwa a sense a. feeling of security- mieć poczucie winy to have a sense of guilt- zapewniać komuś poczucie stabilizacji to give sb a sense of stability- dręczy go poczucie winy he’s tormented with guilt- żyć z poczuciem ciągłego zagrożenia to live in constant fear- mam poczucie, że jestem potrzebny I feel needed2. (świadomość, znajomość) sense (czegoś of sth)- poczucie taktu/stylu/sprawiedliwości a sense of tact/style/justice- mieć poczucie własnej wartości to have high self-esteem- zrobić coś z poczucia obowiązku to do sth out of a sense of duty- stracić poczucie rzeczywistości to become out of touch with reality- stracić poczucie czasu to lose all track of time- mieć poczucie humoru to have a sense of humour a. fun- być pozbawionym poczucia humoru to have no sense of humourThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poczuci|e
-
20 pokrzep|ić
pf — pokrzep|iać impf Ⅰ vt 1. (fizycznie) to fortify, to reinvigorate- pokrzepieni dobrym obiadem ruszyli w dalszą drogę fortified with a good lunch, they set off on their way- pokrzepili krótkim snem nadwątlone siły a short nap boosted their sapped energy2. (psychicznie) to fortify, to cheer [sb] up- dobra wiadomość nieco ją pokrzepiła the good news cheered her up a bit- pokrzepiała mnie świadomość, że niedługo się to skończy I was fortified by the knowledge that it would soon be over- pokrzepiać kogoś na duchu a. pokrzepiać w kimś ducha [osoba] to cheer sb up; [wiadomość, wydarzenie] to lift a. raise sb’s spirits- szukałem pokrzepienia w jej towarzystwie I looked for comfort in her company- powieści pisane ku pokrzepieniu serc novels written to cheer people’s heartsⅡ pokrzepić się — pokrzepiać się 1. (fizycznie) to fortify oneself (czymś with sth)- pokrzepili się w restauracji they had something to eat in the restaurant- pokrzepiła się szklanką mleka she fortified herself with a glass of milk- pokrzepił się snem he had some restorative sleep2. (psychicznie) to console oneself (czymś with sth)- pokrzepiał się myślą o urlopie he consoled himself with the thought of his a. a vacation- pokrzepiali się nadzieją na zwycięstwo they clung to the hope of victoryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokrzep|ić
- 1
- 2
См. также в других словарях:
świadomość — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, DCMc. świadomośćści, blm. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stan psychiczny, w którym człowiek zdaje sobie sprawę z tego, co się dzieje; stan czuwania, przytomności : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
świadomość — ż V, DCMs. świadomośćści, blm «zdolność zdawania sobie sprawy w kategoriach pojęciowych z tego, co jest przedmiotem postrzegania, doznawania; najwyższy poziom rozwoju psychicznego charakterystyczny dla człowieka; zdolność umysłu do… … Słownik języka polskiego
świadomość — Zmącona świadomość zob. zmącić 1 … Słownik frazeologiczny
czuć — ndk Xa, czuję, czujesz, czuj, czuł, rzad. czuty 1. «doznawać wrażeń zmysłowych» Czuć chłód, wilgoć, zapach. Czuć ból, głód, pragnienie. Czuł, jak mu serce bije, jak krew uderza do głowy. ◊ Nie czuć nóg, rąk «mieć zmęczone nogi, ręce; być bardzo… … Słownik języka polskiego
zmącić — 1. Zmącona świadomość, pamięć «świadomość, pamięć niecałkowicie sprawna»: Bardzo długo zaglądałem w głąb ciemnej i zmąconej pamięci. Byłem znowu małym chłopcem, siedziałem w biednej wiejskiej klasie, w ławkach pokaleczonych kozikami, poplamionych … Słownik frazeologiczny
zmącać — 1. Zmącona świadomość, pamięć «świadomość, pamięć niecałkowicie sprawna»: Bardzo długo zaglądałem w głąb ciemnej i zmąconej pamięci. Byłem znowu małym chłopcem, siedziałem w biednej wiejskiej klasie, w ławkach pokaleczonych kozikami, poplamionych … Słownik frazeologiczny
СУХОДОЛЬСКИЙ Богдан — (27.12.1903, г. Сосновец, Польша, 2.10.1992, Варшава), польск. педагог, философ, историк науки и культуры, проф. (1938), д. ч. Польск. АН (1952). Окончил Варшавский и Краковский ун ты (1921 25), изучал историю литры, философию и педагогику в… … Российская педагогическая энциклопедия
samoświadomość — ż V, DCMs. samoświadomośćści, blm 1. «świadomość własnej osobowości, własnych możliwości, zwłaszcza twórczych» Samoświadomość artystyczna, pisarska. 2. «świadomość więzi i odrębności grupowej» Samoświadomość pokoleniowa, narodowa … Słownik języka polskiego
zmącić — dk VIa, zmącićcę, zmącićcisz, zmąć, zmącićcił, zmącićcony rzad. zmącać ndk I, zmącićam, zmącićasz, zmącićają, zmącićaj, zmącićał, zmącićany 1. «uczynić (płyn) mętnym, nie przezroczystym; zburzyć, zbełtać, skłócić» Zmącić lekarstwo w butelce.… … Słownik języka polskiego
gnieść — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Vc, gniotę, gniecie, gnieć, gniótł, gniotła, gnietli, gnieciony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} deformować lub miażdżyć, naciskając z siłą; przyciskać, tłamsić kogoś, coś : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
świadomy — {{/stl 13}}{{stl 7}}|| {{/stl 7}}świadom {{/stl 13}}{{stl 8}}(tylko w funkcji orzecznika) przym. Ia, świadomymi {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} taki, który ma świadomość czegoś, zdaje sobie z czegoś sprawę, wie o … Langenscheidt Polski wyjaśnień