Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(último)

  • 1 последний день уплаты

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > последний день уплаты

  • 2 последний

    после́дний
    1. lasta;
    2. (самый новый) la plej nova (или lasta).
    * * *
    1) прил. último, postrero, supremo

    после́дние уси́лия — esfuerzos supremos

    после́днее жела́ние — el último deseo

    испусти́ть после́дний вздох — exhalar el último suspiro

    в после́дний раз — por última vez

    в после́днюю мину́ту — en el último minuto (momento)

    в после́днее вре́мя — últimamente

    до после́днего вре́мени — hasta hace poco

    2) прил. ( самый новый) último

    после́днее сло́во нау́ки — la última palabra de la ciencia

    после́дний крик мо́ды — el último grito de la moda

    после́дние изве́стия — (las) últimas noticias, noticias de última hora

    3) прил. ( окончательный) último, definitivo

    после́дняя цена́ — último precio, precio definitivo

    4) прил. (высший, крайний) último, supremo, extremo
    5) прил. ( самый плохой) pésimo, muy malo

    после́днее де́ло разг. — lo peor, lo último

    изруга́ть после́дними слова́ми — regañar con palabras bajas (con palabrotas)

    6) м. último m
    ••

    после́дний из могика́н — el último mohicano

    до после́днего — hasta lo último, hasta la última posibilidad

    обобра́ть до после́дней ни́тки — robar todo, dejar en paños menores

    промо́кнуть до после́дней ни́тки — calarse hasta los huesos, ponerse como una sopa

    отда́ть после́дний долг — rendir los últimos honores

    наступи́ли после́дние времена́ — llegaron los tiempos difíciles (malos)

    быть после́дней спи́цей в колесни́це — ser el último mono, ser un cero a la izquierda, ser el farol de cola

    кто после́дний? ( в очереди) — ¿quién es el último?

    после́днее, но не ме́нее ва́жное — lo último, pero no lo menos importante

    * * *
    1) прил. último, postrero, supremo

    после́дние уси́лия — esfuerzos supremos

    после́днее жела́ние — el último deseo

    испусти́ть после́дний вздох — exhalar el último suspiro

    в после́дний раз — por última vez

    в после́днюю мину́ту — en el último minuto (momento)

    в после́днее вре́мя — últimamente

    до после́днего вре́мени — hasta hace poco

    2) прил. ( самый новый) último

    после́днее сло́во нау́ки — la última palabra de la ciencia

    после́дний крик мо́ды — el último grito de la moda

    после́дние изве́стия — (las) últimas noticias, noticias de última hora

    3) прил. ( окончательный) último, definitivo

    после́дняя цена́ — último precio, precio definitivo

    4) прил. (высший, крайний) último, supremo, extremo
    5) прил. ( самый плохой) pésimo, muy malo

    после́днее де́ло разг. — lo peor, lo último

    изруга́ть после́дними слова́ми — regañar con palabras bajas (con palabrotas)

    6) м. último m
    ••

    после́дний из могика́н — el último mohicano

    до после́днего — hasta lo último, hasta la última posibilidad

    обобра́ть до после́дней ни́тки — robar todo, dejar en paños menores

    промо́кнуть до после́дней ни́тки — calarse hasta los huesos, ponerse como una sopa

    отда́ть после́дний долг — rendir los últimos honores

    наступи́ли после́дние времена́ — llegaron los tiempos difíciles (malos)

    быть после́дней спи́цей в колесни́це — ser el último mono, ser un cero a la izquierda, ser el farol de cola

    кто после́дний? ( в очереди) — ¿quién es el último?

    после́днее, но не ме́нее ва́жное — lo último, pero no lo menos importante

    * * *
    adj
    gener. (самый плохой) pэsimo, definitivo, extremo, muy malo, último, postre, postrer, postrero, postrimer, postrimero, supremo, trasero, ìnfimo

    Diccionario universal ruso-español > последний

  • 3 крайний

    кра́йн||ий
    ekstrema;
    ♦ по \крайнийей ме́ре almenaŭ;
    в \крайнийем слу́чае en ekstrema okazo;
    \крайнийость ekstrem(aĵ)o, ekstremeco;
    довести́ до \крайнийости puŝi ĝis la ekstremo.
    * * *
    прил.
    extremo; último ( последний)

    кра́йняя необходи́мость — extrema necesidad, urgencia f

    кра́йние ме́ры — medidas extremas

    кра́йнее изумле́ние — admiración extrema

    кра́йний срок — último plazo

    кра́йняя ле́вая полит.extrema izquierda

    кра́йнее ме́сто — (el) último lugar

    кра́йняя ко́мната спра́ва — la última habitación de (a) la derecha

    кра́йние чле́ны пропо́рции мат.miembros extremos de la proporción

    в кра́йнем слу́чае — en caso extremo, en el último caso

    на кра́йний слу́чай — para caso extremo

    ••

    по кра́йней ме́ре — por lo menos, al menos

    кра́йняя плоть анат.prepucio m

    * * *
    прил.
    extremo; último ( последний)

    кра́йняя необходи́мость — extrema necesidad, urgencia f

    кра́йние ме́ры — medidas extremas

    кра́йнее изумле́ние — admiración extrema

    кра́йний срок — último plazo

    кра́йняя ле́вая полит.extrema izquierda

    кра́йнее ме́сто — (el) último lugar

    кра́йняя ко́мната спра́ва — la última habitación de (a) la derecha

    кра́йние чле́ны пропо́рции мат.miembros extremos de la proporción

    в кра́йнем слу́чае — en caso extremo, en el último caso

    на кра́йний слу́чай — para caso extremo

    ••

    по кра́йней ме́ре — por lo menos, al menos

    кра́йняя плоть анат.prepucio m

    * * *
    adj
    1) gener. excesivo, extremado, supremo, último (последний), extremo, puro
    2) eng. extremal

    Diccionario universal ruso-español > крайний

  • 4 недавний

    неда́в||ний
    antaŭnelonga, freŝdata;
    с \недавнийних пор depost nelonge;
    \недавнийно antaŭnelonge.
    * * *
    прил.
    reciente; último; перев. тж. оборотом hace poco tiempo

    с неда́внего вре́мени, с неда́вних пор — desde hace poco tiempo, desde el último tiempo

    до неда́внего вре́мени — hasta hace poco tiempo

    * * *
    прил.
    reciente; último; перев. тж. оборотом hace poco tiempo

    с неда́внего вре́мени, с неда́вних пор — desde hace poco tiempo, desde el último tiempo

    до неда́внего вре́мени — hasta hace poco tiempo

    * * *
    adj
    gener. de fecha reciente, último, moderno, reciente

    Diccionario universal ruso-español > недавний

  • 5 истёкший

    истёкший
    (окончившийся) pasinta, lasta.
    * * *
    1) прич. от истечь
    2) прил. офиц. transcurrido, pasado

    в исте́кшем году́ — el año pasado; el último año

    за исте́кшие дни — en (durante los) días pasados

    25 числа́ исте́кшего ме́сяца — el día 25 del mes último (pasado)

    * * *
    1) прич. от истечь
    2) прил. офиц. transcurrido, pasado

    в исте́кшем году́ — el año pasado; el último año

    за исте́кшие дни — en (durante los) días pasados

    25 числа́ исте́кшего ме́сяца — el día 25 del mes último (pasado)

    * * *
    adj
    2) law. caduco, decursado
    3) offic.expr. pasado, transcurrido

    Diccionario universal ruso-español > истёкший

  • 6 копейка

    копе́йка
    kopeko.
    * * *
    ж.

    до (после́дней) копе́йки разг.hasta el último céntimo (centavo)

    на копе́йку разг. — céntimo a céntimo, con cuentagotas

    (не име́ть) ни копе́йки разг. — (no tener) ni un céntimo, (estar) sin blanca

    дрожа́ть над ка́ждой копе́йкой разг.temblar por cada céntimo

    ••

    копе́йка в копе́йку — al céntimo

    сколоти́ть копе́йку — llenar la bolsa

    вы́ложить как одну́ копе́йку — poner hasta el último céntimo

    стать в копе́йку — costar un ojo de la cara

    пропа́сть ни за копе́йку — morir (perderse) por un bledo

    копе́йка рубль бережёт посл.un grano no hace granero pero ayuda al compañero

    жизнь для него́ - копе́йка — la vida no vale un comino para él

    * * *
    ж.

    до (после́дней) копе́йки разг.hasta el último céntimo (centavo)

    на копе́йку разг. — céntimo a céntimo, con cuentagotas

    (не име́ть) ни копе́йки разг. — (no tener) ni un céntimo, (estar) sin blanca

    дрожа́ть над ка́ждой копе́йкой разг.temblar por cada céntimo

    ••

    копе́йка в копе́йку — al céntimo

    сколоти́ть копе́йку — llenar la bolsa

    вы́ложить как одну́ копе́йку — poner hasta el último céntimo

    стать в копе́йку — costar un ojo de la cara

    пропа́сть ни за копе́йку — morir (perderse) por un bledo

    копе́йка рубль бережёт посл.un grano no hace granero pero ayuda al compañero

    жизнь для него́ - копе́йка — la vida no vale un comino para él

    * * *
    n
    1) gener. kopek
    2) colloq. pela

    Diccionario universal ruso-español > копейка

  • 7 закончить

    зако́нчить
    fini, finplenumi;
    \закончиться finiĝi, finplenumiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    terminar vt, acabar vt, concluir (непр.) vt, finalizar vt; dar el último toque
    * * *
    сов., вин. п.
    terminar vt, acabar vt, concluir (непр.) vt, finalizar vt; dar el último toque
    * * *
    v
    gener. acabar, concluir, dar el último toque, dar la última mano, finalizar, terminar

    Diccionario universal ruso-español > закончить

  • 8 конечный

    коне́чн||ый
    fina;
    \конечныйая ста́нция fina stacio;
    ♦ в \конечныйом счёте fine, lastkalkule, (fin)rezulte.
    * * *
    прил.
    1) ( завершающий) último, final

    коне́чная цель — objetivo final

    коне́чная ста́нция — estación de término, final de trayecto

    3) (имеющий предел - в пространстве, во времени) finito, límite

    коне́чная величина́ мат.magnitud finita

    ••

    в коне́чном счёте (ито́ге) — al fin de cuentas, en resumidas cuentas, al fin y al cabo

    * * *
    прил.
    1) ( завершающий) último, final

    коне́чная цель — objetivo final

    коне́чная ста́нция — estación de término, final de trayecto

    3) (имеющий предел - в пространстве, во времени) finito, límite

    коне́чная величина́ мат.magnitud finita

    ••

    в коне́чном счёте (ито́ге) — al fin de cuentas, en resumidas cuentas, al fin y al cabo

    * * *
    adj
    gener. (имеющий предел - в пространстве, во времени) finito, final, lìmite, terminal, último (о цели)

    Diccionario universal ruso-español > конечный

  • 9 наконец

    наконе́ц
    fine, lastfine.
    * * *
    1) нареч. al (en, por) fin; por último ( напоследок); finalmente, en resumen ( в результате)
    2) вводн. сл. por fin, al fin
    ••

    наконе́ц-то! межд. — ¡por fin!

    * * *
    1) нареч. al (en, por) fin; por último ( напоследок); finalmente, en resumen ( в результате)
    2) вводн. сл. por fin, al fin
    ••

    наконе́ц-то! межд. — ¡por fin!

    * * *
    adv
    gener. al (en, por) fin, al cabo, al fin y a la postre, al fin y al cabo, en conclusión, en resumen (в результате), finalmente, por fin, por remate, por último (напоследок), de postre, acabar (por+inf), ultimamente

    Diccionario universal ruso-español > наконец

  • 10 напоследок

    напосле́док
    fine, por fino.
    * * *
    нареч. разг.
    al fin, en último lugar
    * * *
    нареч. разг.
    al fin, en último lugar
    * * *
    adv
    colloq. al fin, en último lugar

    Diccionario universal ruso-español > напоследок

  • 11 последнее

    с.

    отда́ть после́днее — dar (entregar) lo último

    * * *
    adj

    Diccionario universal ruso-español > последнее

  • 12 предсмертный

    предсме́ртн||ый
    antaŭmorta;
    \предсмертныйое жела́ние antaŭmorta deziro (или volo).
    * * *
    прил.
    agónico, agonizante; supremo, último ( последний)

    предсме́ртный час — hora suprema

    в предсме́ртный час — en la hora de la muerte

    * * *
    прил.
    agónico, agonizante; supremo, último ( последний)

    предсме́ртный час — hora suprema

    в предсме́ртный час — en la hora de la muerte

    * * *
    adj
    gener. agonizante, agónico, supremo, último (последний)

    Diccionario universal ruso-español > предсмертный

  • 13 прошедший

    1) прич. от пройти
    2) прил. pasado; último ( последний)

    проше́дшим ле́том — el pasado verano

    проше́дшее вре́мя грам.pasado m

    * * *
    1) прич. от пройти
    2) прил. pasado; último ( последний)

    проше́дшим ле́том — el pasado verano

    проше́дшее вре́мя грам.pasado m

    * * *
    adj
    gener. antepasado, pasado, pretérito, último (о годе, месяце, неделе и т.п.)

    Diccionario universal ruso-español > прошедший

  • 14 прошлогодний

    прошлого́дний
    pasintjara.
    * * *
    прил.
    del año pasado, del último año
    ••

    как прошлого́дний снег разг.como nubes de antaño

    * * *
    прил.
    del año pasado, del último año
    ••

    как прошлого́дний снег разг.como nubes de antaño

    * * *
    adj
    gener. del año pasado, del último año

    Diccionario universal ruso-español > прошлогодний

  • 15 прошлый

    прил.
    pasado; último ( последний)

    на про́шлой неде́ле — la semana pasada

    ••

    де́ло про́шлое — lo pasado, pasado está

    * * *
    прил.
    pasado; último ( последний)

    на про́шлой неде́ле — la semana pasada

    ••

    де́ло про́шлое — lo pasado, pasado está

    * * *
    adj
    1) gener. antepasado, pasado, pretérito, último (последний)
    2) amer. retropróximo
    3) law. antiguo

    Diccionario universal ruso-español > прошлый

  • 16 старшекурсник

    Diccionario universal ruso-español > старшекурсник

  • 17 старший

    ста́рш||ий
    1. (по годам) pli aĝa;
    2. (по положению) supera, alta;
    3. мн.: \старшийие сущ. (взрослые) pliaĝuloj.
    * * *
    1) прил. ( по возрасту) mayor (de edad)

    ста́рший брат — hermano mayor

    2) прил. ( по времени) más antiguo, primero
    3) мн. ста́ршие ( взрослые) los mayores

    слу́шаться ста́рших — obedecer a los mayores

    4) прил. ( по положению) principal, superior, mayor

    ста́рший врач — médico jefe

    ста́рший инжене́р — ingeniero jefe

    ста́рший офице́р — oficial superior (mayor)

    5) м. ( начальник) mayor m, jefe m

    кто здесь ста́рший? — ¿quién manda aquí?, ¿quién es el superior aquí?

    6) прил. (о классе, курсе и т.п.) superior, último ( последний)
    * * *
    1) прил. ( по возрасту) mayor (de edad)

    ста́рший брат — hermano mayor

    2) прил. ( по времени) más antiguo, primero
    3) мн. ста́ршие ( взрослые) los mayores

    слу́шаться ста́рших — obedecer a los mayores

    4) прил. ( по положению) principal, superior, mayor

    ста́рший врач — médico jefe

    ста́рший инжене́р — ingeniero jefe

    ста́рший офице́р — oficial superior (mayor)

    5) м. ( начальник) mayor m, jefe m

    кто здесь ста́рший? — ¿quién manda aquí?, ¿quién es el superior aquí?

    6) прил. (о классе, курсе и т.п.) superior, último ( последний)
    * * *
    adj
    1) gener. (î êëàññå, êóðñå è á. ï.) superior, (ïî âîçðàñáó) mayor (de edad), (ïî âðåìåñè) más antiguo, (ïî ïîëî¿åñèó) principal, jefe, primero, último (последний)

    Diccionario universal ruso-español > старший

  • 18 в конечном счёте

    prepos.
    gener. al fin de cuentas, al fin y al cabo, en definitiva, en resumen, en resumidas cuentas, por último, ultimamente, en último término, en fin

    Diccionario universal ruso-español > в конечном счёте

  • 19 вздох

    вздох
    ekspiro;
    \вздохну́ть ekspiri, eksopiri, ekĉagreniĝi.
    * * *
    м.
    ••

    испусти́ть после́дний вздох — exhalar el último suspiro

    * * *
    м.
    ••

    испусти́ть после́дний вздох — exhalar el último suspiro

    * * *
    n
    gener. gemido, suspiro

    Diccionario universal ruso-español > вздох

  • 20 драться

    дра́ться
    interbatiĝi;
    pugnobati (кулаками);
    \драться на дуэ́ли dueli.
    * * *
    несов.
    1) ( устраивать драку) pelearse, pegarse
    2) разг. ( бить кого-либо) pegar vt, golpear vt, zumbar vt
    3) перен. разг. (биться, бороться) luchar vi; batirse (тж. на поединке)

    дра́ться до после́днего патро́на — luchar hasta el último cartucho

    дра́ться с враго́м — batirse con (contra) el enemigo

    4) прост. ( рваться) desgarrarse
    * * *
    несов.
    1) ( устраивать драку) pelearse, pegarse
    2) разг. ( бить кого-либо) pegar vt, golpear vt, zumbar vt
    3) перен. разг. (биться, бороться) luchar vi; batirse (тж. на поединке)

    дра́ться до после́днего патро́на — luchar hasta el último cartucho

    дра́ться с враго́м — batirse con (contra) el enemigo

    4) прост. ( рваться) desgarrarse
    * * *
    v
    1) gener. andar a golpes (a palos), andar a palos, batirse, pegarse, pegarse con uno, pelearse, pendenciar, pugnar, reñir (о петухах и т.п.)
    2) colloq. (áèáü êîãî-ë.) pegar, armarse una marimorena, golpear, tirarse los trastos a la cabeza, zumbar
    3) amer. trompear
    4) liter. (биться, бороться) luchar, batirse (тж. на поединке)
    6) Cub. atracarse

    Diccionario universal ruso-español > драться

См. также в других словарях:

  • último — último, ma (Del lat. ultĭmus). 1. adj. Dicho de una cosa: Que en su línea no tiene otra después de sí. 2. Que en una serie o sucesión de cosas está o se considera en el lugar postrero. Don Rodrigo fue el último rey de los godos. 3. Se dice de lo… …   Diccionario de la lengua española

  • ultimo — / ultimo/ [dal lat. ultĭmus, superlativo, der. di ultra oltre ]. ■ agg. 1. [che è in fondo a una sequenza formata da un numero qualsivoglia di elementi, anche con funz. appositiva e nella locuz. prep. per ultimo : l u. giorno del mese ;… …   Enciclopedia Italiana

  • último — último, último grito expr. última moda. ❙ «Bragas, sujetador, ligueros (Le pone las tetas delante.) Es el último grito.» Rafael Mendizábal, La abuela echa humo, 1990, RAE CREA. ❙ «...se veía que ese de tergal, el último grito...» Eduardo… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • ultimo — [ yltimo ] adv. • 1842; mot lat., de ultimus « dernier » ♦ Rare En dernier lieu (après primo, secundo...). ● ultimo adverbe (latin ultimo, à la fin) En dernier lieu, finalement (s emploie dans une suite commençant par …   Encyclopédie Universelle

  • ultimo — ÚLTIMO adv. (livr. şi fam.) În ultimul rând; în ultimă instanţă. – cuv. lat. Trimis de ana zecheru, 03.09.2002. Sursa: DEX 98  último adv. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  ÚLTIMO …   Dicționar Român

  • Ultimo — Ultimo: Der Ausdruck für »Monatsletzter, Monatsende« war ursprünglich ein Fachwort der Kaufmannssprache, das heute auch in der Umgangssprache allgemein gebräuchlich ist. Das Wort wurde Anfang des 16. Jh.s aus gleichbed. it. ultimo entlehnt, wohl… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Ultimo — Ul ti*mo [L. ultimo (mense) in the last month.] In the month immediately preceding the present; as, on the 1st ultimo; usually abbreviated to ult. Cf. {Proximo}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ultimo — [ul′tə mō΄] adv. [L ultimo (mense), (in the) last (month), abl. sing. of ultimus: see ULTIMA] Old fashioned (in the) last (month) [yours of the 13th (day) ultimo received]: cf. PROXIMO, INSTANT (adv. 2) …   English World dictionary

  • Ultimo — (lateinisch ultimus: „am Letzten, Äußersten“) bezeichnet im Bankwesen den letzten Geschäftstag eines Monats. An diesem Tag erfolgt meist der Rechnungsabschluss der Bank sowie die Zinskapitalisierung. Analog wird auch vom Quartals beziehungsweise… …   Deutsch Wikipedia

  • Ultimo — Ultĭmo (lat. ultimo dië, am letzten Tag), in der Börsensprache der letzte Monatstag als der Erfüllungstag gewisser Lieferungsgeschäfte (Ultimoregulierung) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • ultimo — in the month preceding the present, 1610s, common in abbreviated form ult. in 18c. 19c. correspondence and newspapers, from L. ultimo (mense) of last (month), ablative singular masc. of ultimus last (see ULTIMATE (Cf. ultimate)). Earlier it was… …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»