Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

atracarse

  • 1 надуться

    сов.
    1) hincharse, inflarse

    мяч наду́лся — se hinchó el balón

    па́рус наду́лся (ве́тром) — se hinchó la vela

    2) ( раздуть щёки) inflar los carrillos
    3) разг. (набухнуть; вздуться) abultarse, hincharse; crecer (непр.) vi (о реке, ручье)
    4) разг. ( принять важный вид) engolletarse, altivarse
    5) разг. ( обидеться) torcer el morro, enfadarse
    6) род. п., прост. ( выпить много) hincharse, atracarse

    наду́ться воды́, ча́ю — hincharse de agua, de té

    ••

    наду́ться как мышь на крупу́ шутл.tomar a mal por donde quema

    * * *
    сов.
    1) hincharse, inflarse

    мяч наду́лся — se hinchó el balón

    па́рус наду́лся (ве́тром) — se hinchó la vela

    2) ( раздуть щёки) inflar los carrillos
    3) разг. (набухнуть; вздуться) abultarse, hincharse; crecer (непр.) vi (о реке, ручье)
    4) разг. ( принять важный вид) engolletarse, altivarse
    5) разг. ( обидеться) torcer el morro, enfadarse
    6) род. п., прост. ( выпить много) hincharse, atracarse

    наду́ться воды́, ча́ю — hincharse de agua, de té

    ••

    наду́ться как мышь на крупу́ шутл.tomar a mal por donde quema

    * * *
    v
    1) gener. (ðàçäóáü ¡¸êè) inflar los carrillos, hincharse, inflarse
    2) colloq. (набухнуть; вздуться) abultarse, (îáèäåáüñà) torcer el morro, (ïðèñàáü âà¿ñúì âèä) engolletarse, altivarse, crecer (о реке, ручье), enfadarse, hincharse las narices, estar mosqueado, mosquearse
    3) simpl. (âúïèáü ìñîãî) hincharse, atracarse

    Diccionario universal ruso-español > надуться

  • 2 зажраться

    сов. прост.
    hartarse, atracarse; darse un atracón (un hartazgo)
    * * *
    v
    simpl. atracarse, darse un atracón (un hartazgo), hartarse

    Diccionario universal ruso-español > зажраться

  • 3 наесться

    нае́сться
    satmanĝi.
    * * *
    hartarse; saciar el hambre ( утолить голод); empiparse (Лат. Ам.)

    нае́сться чего́-либо — hartarse (de)

    нае́сться че́м-либо — hartarse de (con)

    нае́сться до́сы́та — darse un hartazgo (un atracón); llenar el baúl (fam.)

    нае́сться до отва́ла — atracarse, atiborrarse

    * * *
    hartarse; saciar el hambre ( утолить голод); empiparse (Лат. Ам.)

    нае́сться чего́-либо — hartarse (de)

    нае́сться че́м-либо — hartarse de (con)

    нае́сться до́сы́та — darse un hartazgo (un atracón); llenar el baúl (fam.)

    нае́сться до отва́ла — atracarse, atiborrarse

    * * *
    v
    1) gener. empiparse (утолить голод), hartarse (de; ÷åãî-ë.), hartarse de (con; ÷åì-ë.), saciar el hambre (Лат. Ам.)

    Diccionario universal ruso-español > наесться

  • 4 нажраться

    сов. груб.
    1) ( наесться) atiborrarse, atracarse
    2) ( напиться) emborracharse
    * * *
    v
    2) rude.expr. (ñàåñáüñà) atiborrarse, (ñàïèáüñà) emborracharse, atracarse

    Diccionario universal ruso-español > нажраться

  • 5 налопаться

    сов., (род. п.), груб.
    1) ( наесться) empapuzarse, atracarse, hartarse
    2) ( напиться пьяным) alumbrarse, tomarse del vino
    * * *
    v
    rude.expr. (ñàåñáüñà) empapuzarse, (ñàïèáüñà ïüàñúì) alumbrarse, atracarse, hartarse, tomarse del vino

    Diccionario universal ruso-español > налопаться

  • 6 облопаться

    сов. груб.
    darse un atracón, atracarse
    * * *
    v
    rude.expr. atracarse, darse un atracón

    Diccionario universal ruso-español > облопаться

  • 7 обожраться

    сов. груб.
    empaparse, atracarse
    * * *
    v
    rude.expr. atracarse, empaparse

    Diccionario universal ruso-español > обожраться

  • 8 отвал

    отва́л
    нае́сться до \отвала разг. plensate manĝi.
    * * *
    м.
    1) ( плуга) vertedera f
    2) (пласт земли́) terruño m, tierra roturada
    3) (куча земли, насыпь) escombrera f, vaciadero m, montón m

    шла́ковый отва́л — escorial m, montón de escorias

    ••

    нае́сться до отва́ла — atracarse, llenarse, darse un hartazgo

    накорми́ть до отва́ла — atracar vt, rehartar vt

    * * *
    м.
    1) ( плуга) vertedera f
    2) (пласт земли́) terruño m, tierra roturada
    3) (куча земли, насыпь) escombrera f, vaciadero m, montón m

    шла́ковый отва́л — escorial m, montón de escorias

    ••

    нае́сться до отва́ла — atracarse, llenarse, darse un hartazgo

    накорми́ть до отва́ла — atracar vt, rehartar vt

    * * *
    n
    1) gener. (êó÷à çåìëè, ñàñúïü) escombrera, (ïëàñá çåìëè) terruño, montón, tierra roturada, vaciadero, vertedera (у плуга)
    2) eng. zafra, barrera
    3) mining. botadero

    Diccionario universal ruso-español > отвал

  • 9 драться

    дра́ться
    interbatiĝi;
    pugnobati (кулаками);
    \драться на дуэ́ли dueli.
    * * *
    несов.
    1) ( устраивать драку) pelearse, pegarse
    2) разг. ( бить кого-либо) pegar vt, golpear vt, zumbar vt
    3) перен. разг. (биться, бороться) luchar vi; batirse (тж. на поединке)

    дра́ться до после́днего патро́на — luchar hasta el último cartucho

    дра́ться с враго́м — batirse con (contra) el enemigo

    4) прост. ( рваться) desgarrarse
    * * *
    несов.
    1) ( устраивать драку) pelearse, pegarse
    2) разг. ( бить кого-либо) pegar vt, golpear vt, zumbar vt
    3) перен. разг. (биться, бороться) luchar vi; batirse (тж. на поединке)

    дра́ться до после́днего патро́на — luchar hasta el último cartucho

    дра́ться с враго́м — batirse con (contra) el enemigo

    4) прост. ( рваться) desgarrarse
    * * *
    v
    1) gener. andar a golpes (a palos), andar a palos, batirse, pegarse, pegarse con uno, pelearse, pendenciar, pugnar, reñir (о петухах и т.п.)
    2) colloq. (áèáü êîãî-ë.) pegar, armarse una marimorena, golpear, tirarse los trastos a la cabeza, zumbar
    3) amer. trompear
    4) liter. (биться, бороться) luchar, batirse (тж. на поединке)
    6) Cub. atracarse

    Diccionario universal ruso-español > драться

  • 10 наедаться до отвала

    v
    1) gener. atestarse, darse una panzada, llenarse, atracarse, tupirse
    2) colloq. atarugarse
    3) mexic. empaturrarse

    Diccionario universal ruso-español > наедаться до отвала

  • 11 наесться до отвала

    v
    1) gener. atiborrarse, atracarse, ponerse como un trompo, repapilarse
    2) colloq. comer a espuertas, comer a tutiplén

    Diccionario universal ruso-español > наесться до отвала

  • 12 примыкать

    примыка́ть
    1. см. примкну́ть;
    2. (быть смежным) kontakti, apudkuŝi, najbari.
    * * *
    несов.
    2) ( прилегать) ser contiguo (a), lindar vi (con), ser adyacente (a)
    3) грам. ir adjunto
    * * *
    несов.
    2) ( прилегать) ser contiguo (a), lindar vi (con), ser adyacente (a)
    3) грам. ir adjunto
    * * *
    v
    1) gener. (ïðèëåãàáü) ser contiguo (a), lindar (con), ser adyacente (a), adherir, arrimarse, atenerse
    2) gram. ir adjunto
    4) Chil. atracarse

    Diccionario universal ruso-español > примыкать

  • 13 присоединяться

    unirse (a); juntarse (a); adherirse (непр.), incorporarse ( примкнуть)

    присоединя́ться к мне́нию — adherirse a la opinión (de)

    * * *
    v
    1) gener. acceder (к мнению и т.п.), adherir, arrimarse, hacer mìo (к мнению, убеждению), sumarse, abrazar, asociarse, incorporarse, juntarse, unirse
    2) econ. ingresar
    3) Arg. acoplarse
    4) Chil. atracarse

    Diccionario universal ruso-español > присоединяться

  • 14 ссориться

    enemistarse, reñir (непр.) vi
    * * *
    enemistarse, reñir (непр.) vi
    * * *
    v
    1) gener. agarrarse, altercar, andar a la greña, andar a vueltas, andar en dimes, atravesar razones, atravesarse, batallar, desgreñarse, enemistarse, engrescarse, estar de esquina, pegar, pendenciar, picotearse (о женщинах), rebelarse, rifarse, bregar, desgraciarse, disputar, escarapelar, indisponerse (con) (с кем-л.), pelotear, querellarse, reñir
    2) colloq. armarse una marimorena, emborrullarse, empelazgarse, tirarse los trastos a la cabeza, repiquetear, repuntarse
    3) Cub. zoquetear, atracarse
    4) Chil. arenguear

    Diccionario universal ruso-español > ссориться

  • 15 надуться

    сов.
    1) hincharse, inflarse

    мяч наду́лся — se hinchó el balón

    па́рус наду́лся (ве́тром) — se hinchó la vela

    2) ( раздуть щёки) inflar los carrillos
    3) разг. (набухнуть; вздуться) abultarse, hincharse; crecer (непр.) vi (о реке, ручье)
    4) разг. ( принять важный вид) engolletarse, altivarse
    5) разг. ( обидеться) torcer el morro, enfadarse
    6) род. п., прост. ( выпить много) hincharse, atracarse

    наду́ться воды́, ча́ю — hincharse de agua, de té

    ••

    наду́ться как мышь на крупу́ шутл.tomar a mal por donde quema

    * * *
    1) se gonfler, s'enfler; enfler les joues ( раздуть щёки)

    наду́лись паруса́ — gonfler les voiles

    2) ( обидеться) разг. faire la moue, bouder vi

    наду́ться за шу́тку — bouder à cause d'une plaisanterie

    3) ( принять важный вид) разг. se gonfler
    ••

    наду́ться как мышь на крупу́ — прибл. faire une mine renfrognée

    Diccionario universal ruso-español > надуться

См. также в других словарях:

  • atracarse — atracar(se) 1. Con el sentido de ‘arrimar(se) de costado una embarcación a otra o a tierra’, suele llevar un complemento introducido por en o a, que expresa el lugar del atraque: «Las unidades de la Armada [...] atracaron en el puerto de Palamós» …   Diccionario panhispánico de dudas

  • atracarse — v. comer en demasía, darse un atracón. ❙ «En la fiesta se atracaron de pasteles.» CL. ❙ «Nos hemos atracado de turrón estas Navidades, chico.» DCB …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • atracarse —   abrazarse …   Diccionario de Guanacastequismos

  • atracarse — {{#}}{{LM SynA04033}}{{〓}} {{CLAVE A03946}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}atracar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{SynR35265}}{{↑}}robar{{↓}} • asaltar • saltear • arrebatar (esp. mer.) = {{<}}2{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • apiparse — pronominal hartarse, saciarse, atracarse. * * * Sinónimos: ■ saciarse, atiborrarse, atracarse, hartarse, henchirse …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Igueriben — fue una posición contigua a la de Annual, durante la Guerra del Rif. Esta posición fue ocupada por las tropas españolas el 7 de junio de 1921 y quedó defendida con 355 hombres al mando del comandante Mingo del Regimiento de Infantería Ceriñola nº …   Wikipedia Español

  • USS Los Angeles (ZR-3) — Tipo de aeronave: Dirigible Lugar de contrucción:: Alemania Fábrica: Luftsc …   Wikipedia Español

  • Marcatoons — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al autor pr …   Wikipedia Español

  • apiparse — (pop.), Atracarse de comida y/o bebida …   Diccionario Lunfardo

  • atracada — ► sustantivo femenino NÁUTICA Resultado de arrimar una embarcación a otra o a tierra: ■ el casco resistió la violenta atracada. * * * atracada1 f. Mar. Acción de atracar. atracada2 (Cuba, Méj.) f. Atracón. * * * atracada1. f …   Enciclopedia Universal

  • atracón — ► sustantivo masculino 1 coloquial Acción de comer alimentos en gran cantidad: ■ se dio un atracón de embutidos. SINÓNIMO panzada 2 Chile Zarandeo o empujón. 3 México Riña o disputa. * * * atracón (de «atr …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»