-
1 балластировать
v1) gener. schottern2) eng. bekiesen (железнодорожный путь)4) road.wrk. aufbringen5) shipb. ballasten, ballastieren -
2 преграждать
-
3 пройти
vgener. aanstappen (ïóòü), afwandelen (ïóòü), (ряд) doorstromen, geleden zijn, (службу) vervullen -
4 пройти
vgener. aanstappen (ïóòü), afwandelen (ïóòü), (ряд) doorstromen, geleden zijn, (службу) vervullen -
5 hinhauen
гл.1) общ. вывести из себя, грязно написать, небрежно написать, (impf hieb hin è haute hin, part II hingehauen) свалить (напр., дерево), нацарапать, ошарашить, швырнуть2) разг. (impf hieb hin è haute hin, part II hingehauen) øâûðíóòü, рубануть, рубить, ударить, прокатить, бить3) фам. шлёпнуться (о человеке), растянуться, удаваться4) террит. торопиться -
6 выправлять
, < выправить> geradebiegen; fig. bereinigen, einrenken; korrigieren, Korrektur lesen; F herausziehen, zurechtrücken; P ausstellen od. sich ausstellen lassen, Karte lösen; выправляться sich bessern; F wieder gerade wachsen* * *выправля́ть, <вы́править> geradebiegen; fig. bereinigen, einrenken; korrigieren, Korrektur lesen; fam herausziehen, zurechtrücken; pop ausstellen oder sich ausstellen lassen, Karte lösen;выправля́ться sich bessern; fam wieder gerade wachsen* * *выправля́|ть1. (вы́прямить) gerade biegenвыправля́ть гво́здь den Nagel gerade biegen2. (улу́чшить) verbessernвыправля́ть положе́ние die Lage verbessern3. (испра́вить) korrigierenвыправля́ть ру́копись das Manuskript korrigieren* * *v1) gener. ausrichten, berein, bereinig, durchbessern2) eng. ausbeulen, einfluchten3) construct. berichtigen, geradebiegen4) railw. ausrichten (ïóòü)5) auto. aufrichten6) road.wrk. adjustieren7) weld. abrichten, ausrichten (после сварки), zurichten -
7 осаждать
v1) gener. ansetzen, bestürmen (кого-л. вопросами), tribulieren (кого-л. просьбами), umlagern (кого-л.), absetzen, niederschlagen, umlagern2) geol. ablagern, abscheiden, aussetzen, niederbringen3) colloq. überlaufen (кого-л.)4) sports. bedrängen (просьбами и т.п.)5) milit. belagern (тж. перен.)6) eng. niederschlagen (lassen), pressen, töten (при флотации)7) chem. ausfällen, ausscheiden, ausällen, präzipitieren, fällen8) auto. abschalten9) mining. absitzen, heraussetzen, klären10) polygr. stauchen12) food.ind. sedimentieren13) S.-Germ. benzen15) cinema.equip. fällen (эмульсию или серебро) -
8 освобождать
v1) gener. abmenmen (от чего-л.), ausklinken (от защёлки), auskramen (ящики, помещение и т.п.; от рухляди), befreien (aus D откуда-л., из чего-л., от чего-л.), degagieren (кого-л.; от обязательства), emanzipieren, entbinden (G, von D) (напр., от обязанностей, присяги), entheben (G, ðåæå von D), entlassen, entlasten (от чего-л), entlasten (от чего-л.), erlassen (от наказания), erlösen, erretten, eximieren (напр., от каких-л. обязанностей), freilassen, lossprechen, retten, säubern (что-л. от чего-л., от кого-л.), (j-m) erlassen (от наказания и т. п. кого-л.), (временно) freistellen (напр. от работы, военной службы дм выполнения других обязанностей), loslösen, räumen, ausklinken, ausräumen, befreien, dispensieren (от занятий, обязанностей), freigeben, freikämpfen (кого-л., что-л.; в ходе борьбы), freisetzen, loslassen, lösen, dispensieren (кого-л. от налогов и т. п.)2) geol. freilegen, losmachen3) Av. ablösen (напр. электроны)4) colloq. auskramen (ящик, шкаф и т. п.; от старья, рухляди), freibekommen5) obs. (G) entübrigen6) liter. schenken (кого-л. от чего-л.), säubern7) milit. abberufen, entheben (от обязанности)8) eng. ablösen, abspannen (обработанное изделие из зажимного приспособления), ausspannen, entspannen (напр. инструмент из зажимного приспособления), freimachen, losen9) book. entbinden (от обязанности, присяги)10) chem. entwickeln11) construct. lockern13) law. entbinden (напр. от обязательства), freilassen (из заключения), freistellen, suspendieren (от обязанностей)14) fin. befreien (íàïð. îò íàëîãà), freistellen (íàïð. êàïèòàë)15) mining. gewältigen (горную выработку от породы или воды)16) radio. ablösen (электроны), abwerfen, räumen (ячейку памяти)17) electr. auslösen, entreißen (напр. электрон)18) weld. ausspannen (напр., заготовку из зажимного устройства)19) patents. nachlassen (от уплаты пошлин)20) busin. entbinden (от обязательств)21) pompous. überheben (кого-л. от заботы и т. п.), entheben (кого-л. от должности и т. п.)22) f.trade. befreien (от налогов, пошлин, обязательств), entbinden (от обязанности), erlassen (от налогов)23) wood. abspannen (обработанные изделия из зажимного приспособления), entspannen (инструмент из зажимного приспособления)24) nav. entsetzen -
9 подбивать
v1) gener. anschießen (самолёт), verleiten (разг.), ausfüttern (мехом), unterschlagen (что-л. подо что-л.)2) milit. auf die Strecke bringen, lahmschießen3) eng. (mit D) ausfüttern (напр., мехом)4) construct. nachstopfen (ïóòü), stopfen (шпалы)7) road.wrk. unterstopfen (балласт) -
10 прерывать
v1) gener. abrumpieren, innehalten (что-л.), absetzen, aussetzen (что-л.), unterbrechen2) comput. beenden, beendigen, brechen (напр. программу)3) Av. abschalten4) liter. abschneiden5) milit. abbrechen6) railw. abschneiden (ïóòü)8) radio. trennen, zerhacken, öffnen (контакт)9) IT. aufheben, eingreifen, terminieren10) pompous. (mit, in D) innehalten (что-л.)11) nav. abbrechen (бой, операцию), abreißen, unterbinden -
11 прокладывать
v1) gener. anlegen (улицу), bahnen (путь; тж. перен), dazwischenliegen, durchführen (напр., железнодорожную линию), durchleiten (канал, ров), forttreiben, unterführen (дорогу под чем-л.), verlegen (кабель, трубопровод), führen (коммуникацию), bahnen (путь; тж. перен.), dazwischenlegen (что-л. чем-л.)2) liter. vortreiben (штольню, туннель и т. п.)5) eng. abdichten, absetzen (курс на карте), ausbauen (дорогу), auslegen (напр. рельсы), auslegen (провода), auslegen (рельсы, провода), bauen, einlegen, installieren (электропроводку)7) auto. ausfuttern, ausfüttern, einfahren (напр., дорогу)8) mining. nachführen, minieren (штольню)10) IT. auslegen (напр. кабель)11) wood. verlegen (напр. направляющие шины) -
12 расчищать
v1) gener. aufräumen, ausbaggern (дно реки, водоёма), auslichten (èë), ausschaufeln (лопатой), ausschaufeln (напр., дорогу от снега; лопатой), ausstocken (ëåñ), motten (землю под пашню), beräumen (строительную площадку и т. п.), freischaufeln (напр. дорогу от снега; лопатой), klären3) eng. ausbaggern (напр. дно реки), lichten (ëåñ), räumen4) weld. ausfugen (напр., корень шва)5) nav. freiräumen -
13 сокращать
v1) gener. Abstriche mächen (бюджет, смету), Abstriche vornehmen (бюджет, смету), abbauen (штаты), abbreviieren, abkürzen (тж. во времени), abschneiden (ïóòü), beschneiden, derogieren, drosseln (производство, ввоз и т. п.), drösseln (ввоз и т. п.), drösseln (напр. ввоз), einschränken, ermäßigen (платежи), herabsetzen (напр., зарплату), herabsetzen (пособие и т. п.), mindern, restringieren, senken (расходы), verknappen, vermindern, verringern, kürzen, raffen, verkürzen (время), zusammendrängen (напр. доклад), reduzieren, unterschreiten (намеченный срок), zurückschrauben, zusammenstreichen (сочинение; бюджет и т. п.)2) book. schmälern3) math. auflösen, kleinern, aufheben, verkleinern (дробь)4) law. herabsetzen (напр.,, зарплату)5) econ. abstreichen (бюджет), beschneiden (напр. потребление), drosseln (напр. ввоз), einschränken (напр. кредиты, мощности), ermäßigen (напр. платежи)6) fin. dämpfen, schmalem7) metal. heben8) textile. einlaufen9) weld. verengen10) patents. zusammenstreichen (напр. описание изобретения)11) busin. drosseln (напр. импорт), einen Abstrich machen (бюджет, смету), einen Abstrich vornehmen (бюджет, смету), einengen12) f.trade. drosseln (ввоз, производство), ermäßigen (цену, плату), schrumpfen13) shipb. verjüngen -
14 трассировать
v1) gener. abstecken, trassieren2) geol. abfluchten3) fr. alignieren4) construct. abbunken, abpflocken, abpflöcken, auspflocken, ausstecken5) railw. ausfluchten (ïóòü)6) law. abfluchten (напр., линию выстрела), begeben, trassieren (einen Wechsel)7) econ. ausstellen (вексель)8) geodes. abfluchten (линию на местности), abstechen9) mining. ausfluchten (при выполнении маркшейдерских работ)10) road.wrk. auspflöcken12) f.trade. ziehen -
15 оборудовать для двустороннего движения
vrailw. banalizzare (ïóòü)Universale dizionario russo-italiano > оборудовать для двустороннего движения
-
16 одёрнуть
сов.1) В ( оправить) raggiustare / rassettare tirando per un capo2) разг. ( призвать к порядку) mettere a posto, apostrofare vt•* * *vgener. 3 mettere a posto (îä¸ðíóòü íàõàëà - mettere a posto il maleducato), raggiustare (оправить), rassettare -
17 наизнанку
advgener. binnestebuiten (binnestebuiten keren âûâåðíóòü íà èçíàíêó), omgekeerd -
18 наизнанку
advgener. binnestebuiten (binnestebuiten keren âûâåðíóòü íà èçíàíêó), omgekeerd
См. также в других словарях:
БЕРДЯЕВ — Николай Александрович (1874–1948), рус. религ. мыслитель. Происходил из старинной аристократич. семьи, воспитывался в кадетском корпусе. Во время учебы в Киевском ун–те испытал влияние кантианства и марксизма, участвовал в революц. движении. Был… … Библиологический словарь
Bornless Ritual — The Bornless Ritual, also known as the Preliminary Invocation of the Goetia, or the Invocation of the Heart Girt with a Serpent, is often considered the proper preliminary invocation to the Ars Goetia since it was introduced as such by Aleister… … Wikipedia
L'Ardecho — L Ardecha (en Norme classique de l occitan) ou l Ardecho (en phonétique) est le chant de référence de l Ardèche, chanté en occitan sur le thème de Se canta. C est l hymne Ardèchois. Sommaire 1 Histoire 2 Paroles 3 Variantes … Wikipédia en Français
L’Ardecho — L Ardecho L Ardecho est le chant de référence de l Ardèche, chanté en occitan sur le thème de Se canta. Sommaire 1 Histoire 2 Paroles 2.1 Couplets 3 Variantes … Wikipédia en Français
ЧААДАЕВ — ПЕТР Яковлевич (1794–1856), рус.религиозный мыслитель. Род. в Москве в дворянской семье. После нескольких лет учебы в Московском ун–те поступил в гвардию. Во время Отечеств. войны 1812 участвовал в Бородинском и др. крупных сражениях. Богатство,… … Библиологический словарь