-
41 перечесть
-
42 перечислить
1) énumérer vt; dénombrer vt (жителей и т.п.)перечислить по пальцам — compter sur ses doigts2) (в другую категорию и т.п.) transférer vt; faire passer vt3) фин. transférer vt, transporter vt -
43 перечислять
1) énumérer vt; dénombrer vt (жителей и т.п.)перечислять по пальцам — compter sur ses doigts2) (в другую категорию и т.п.) transférer vt; faire passer vt3) фин. transférer vt, transporter vt -
44 citer
sitev1) ( citation) anführen, zitieren2)citer en justice — JUR laden
3) ( assigner) JUR vorladenciterciter [site] <1>1 (rapporter) zitieren2 (énumérer) nennen4 juridique vorladen -
45 compter
kɔ̃te
1. v1) rechnen, zählen2)3)compter parmi (fig) — darunterfallen
4)compter faire qc — etw beabsichtigen, etw vorhaben
2. prep1) ab, abà compter de — von...
2)sans compter — reichlich, großzügig, verschwenderisch
comptercompter [kõte] <1>3 (facturer) berechnen; Beispiel: compter 100 euros à quelqu'un pour le dépannage jdm 100 Euro für die Reparatur berechnen5 (prendre en compte) berücksichtigen; école anrechnen faute (ajouter) [mit]zählen; Beispiel: dix personnes sans compter les enfants zehn Personen, die Kinder nicht mitgerechnet6 (ranger parmi) Beispiel: compter quelqu'un/quelque chose parmi [oder au nombre de]... jdn/etwas zu... zählen8 (avoir l'intention de) Beispiel: compter faire quelque chose beabsichtigen etwas zu tun; (espérer) damit rechnen etwas zu tun1 (énumérer) zählen2 (calculer) rechnen; Beispiel: compter sur ses doigts an den Fingern abzählen; Beispiel: compter large großzügig rechnen5 (s'appuyer) Beispiel: compter sur quelqu'un/quelque chose auf jemanden/etwas zählen; Beispiel: tu peux compter [là-]dessus! darauf kannst du dich verlassen!; Beispiel: n'y comptez pas avant mardi! rechnen Sie nicht vor Dienstag damit!6 (avoir de l'importance) zählen; Beispiel: compter pour quelqu'un jdm etwas bedeuten; Beispiel: ce qui compte, c'est d'être en bonne santé was zählt, ist die Gesundheit(s'inclure) Beispiel: se compter sich mitzählen -
46 détailler
-
47 enumerar as possibilidades
énumérer les possibilités. -
48 перечислять
virer verser ( de l'argent) | énumérer ( des objets sur une liste) -
49 citer
citer [site]➭ TABLE 1 transitive verba. ( = rapporter) [+ texte, exemples, faits] to quoteb. citer (en exemple) [+ personne] to hold up as an example* * *site1) ( rapporter exactement) to quote [personne, phrase, passage]2) ( mentionner) to name [titre, œuvre]; to cite [personne, exemple, chiffres]3) Droit to summon [témoin]* * *site vt1) [un auteur] to quote, to quote from2) (= nommer) to nameJe ne veux citer personne. — I don't want to name names.
3) DROIT to summon* * *citer verb table: aimer vtr2 ( mentionner) to name [titre, œuvre]; to cite [personne, pays]; to cite [exemple, fait, chiffres]; cite-moi le nom de trois acteurs espagnols name three Spanish actors; elle a cité l'exemple de cet homme qui… she cited the example of the man who…;[site] verbe transitif2. [mentionner] to mention4. DROIT [témoin] to subpoena[accusé] to summons -
50 détailler
détailler [detaje]➭ TABLE 1 transitive verb[+ plan d'action] to explain in detail ; [+ facture] to itemize ; [+ incidents, raisons] to give details of* * *detaje1) ( exposer) to detail [projet, problème]2) ( regarder) to scrutinize [personne, objet]* * *detaje vt1) COMMERCE to sell retail, (à la pièce) to sell separately2) (= expliquer) [affaire, dossier] to explain in detail, [facture] to itemize, [compte] to break down, (faits, éléments) to detail3) (= examiner visuellement) to look over, to examine* * *détailler verb table: aimer vtr1 ( exposer) to detail [dépenses, projet, problème];2 ( regarder) to scrutinize [personne, objet].[detaje] verbe transitifdétailler quelqu'un de la tête aux pieds to look somebody over from head to foot, to look somebody up and down -
51 récapituler
récapituler [ʀekapityle]➭ TABLE 1 transitive verb* * *ʀekapityleverbe transitif to sum up* * *ʀekapityle vtto sum up, to recap* * *récapituler verb table: aimer vtr to sum up, to recapitulate.[rekapityle] verbe transitif2. [énumérer] to go ou to run over (inseparable) -
52 to itemize
1) énumérer; répertorier; dresser une liste2) détailler; ventiler par poste de dépenses; expliciterEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to itemize
-
53 list
1.liste; énumération; nomenclature; catalogue; rôle2.to list énumérer; inventorier; dresser la liste deEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > list
-
54 déborder
гл.1) общ. ворваться, выдаваться, выступать за край, выступать за пределы, перехлёстывать, расстелить постель, хлынуть, отпарывать обшивку (у юбки и т.п.), (qch) выходить за рамки (чего-л.) (Sans énumérer toutes les études, c[up ie] qui déborderait le cadre du présent article,...), убегать (о молоке), убежать (о молоке), выходить за пределы, выходить из берегов, быть переполненным, выступать, отводить от края, превышать возможности, разостлать постель, (de qch) быть преисполненным, отпарывать окантовку, переливаться через край2) мор. отваливать от борта, травить шкоты3) перен. опрокинуть4) спорт. обводить, обходить5) воен. охватывать (фланг)6) тех. выступать из берегов, отчаливать, разливаться, выдаваться за борт, переливать через край, разделывать шкуру, обрезать (напр., края кожи)7) маш. обрезать кромку -
55 выходить за рамки
vgener. (чего-л.) déborder (qch) (Sans énumérer toutes les études, ce qui déborderait le cadre du présent article,...) -
56 занумеровывать
vIT. énumérer -
57 исчислить
исчи́слить сто́имость ремо́нта — calculer le coût de la réparation
* * *vgener. énumérer, porter (à) -
58 перечесть
I( пересчитать) énumérer vtII разг.см. перечитать* * *vgener. denombrer, recompter, recompter, denombrer, evaluer, estimer -
59 NEHUANTENEHUA
nehuântênêhua > nehuântênêuh.*\NEHUANTENEHUA v.t. quin-., nommer tous les deux, énumérer, compter des personnes de deux en deux.Form: sur tênêhua, morph.incorp. nehuân. -
60 TECPANCAPOHUA
têcpancâpôhua > têcpancâpôuh.*\TECPANCAPOHUA v.t. tla-., compter, énumérer une chose, en observant l'ordre, le rang, etc.Form: v.composé sur têcpana et pôhua.
См. также в других словарях:
énumérer — [ enymere ] v. tr. <conjug. : 6> • 1748 ; h. 1505; lat. enumerare, de numerus « nombre » ♦ Énoncer un à un (les éléments d un tout). ⇒ citer, compter, dénombrer, détailler, recenser. Énumérer les articles d un compte, les circonstances. Si… … Encyclopédie Universelle
énumérer — ÉNUMÉRER.verbe act. Dénombrer. Il a bien énuméré toutes lescirconstances. Enuméré, ée. participe … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
ÉNUMÉRER — v. a. Dénombrer. Il a fort exactement énuméré toutes les circonstances. ÉNUMÉRÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉNUMÉRER — v. tr. énoncer une à une les parties d’un tout. Il a fort exactement énuméré toutes les circonstances … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
énumérer — (é nu mé ré. La syllabe mé prend un accent grave, quand la syllabe qui suit est muette : j énumère ; excepté au futur et au conditionnel : j énumérerai, j énumérerais) v. a. Compter un à un. • On exempte ces terres de toutes les charges qu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
énumérer — vt. énum(è)râ (Albanais.001b | 001a, Saxel), C. al énumére <il énumère> (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
énumération — [ enymerasjɔ̃ ] n. f. • 1488; lat. enumeratio 1 ♦ Action d énumérer. ⇒ compte , dénombrement, recensement. Énumération interminable, ennuyeuse. ⇒ kyrielle, litanie. Faire une longue énumération. Rhét. Figure consistant à énoncer successivement… … Encyclopédie Universelle
Semantique generale — Sémantique générale La sémantique générale, système de pensée présenté par son auteur comme « non aristotélicien », a été fondée par Alfred Korzybski après qu il ait pris conscience, au cours de la première guerre mondiale, que les… … Wikipédia en Français
Sémantique Générale — La sémantique générale, système de pensée présenté par son auteur comme « non aristotélicien », a été fondée par Alfred Korzybski après qu il ait pris conscience, au cours de la première guerre mondiale, que les mécanismes de pensée qui … Wikipédia en Français
Sémantique générale — La sémantique générale est une logique de pensée non aristotélicienne, élaborée par Alfred Korzybski après qu il eut pris conscience, au cours de la première guerre mondiale, que les mécanismes de pensée qui avaient provoqué cette guerre… … Wikipédia en Français
recenser — [ r(ə)sɑ̃se ] v. tr. <conjug. : 1> • 1534; « exposer, raconter » 1230; lat. recensere « passer en revue » → cens 1 ♦ Dénombrer par le détail (la population). ⇒ compter. Recenser la population d un pays (⇒ recensement) . Jeunes gens qui se… … Encyclopédie Universelle