-
1 émotion
-
2 émotion
-
3 emotion
[i'məuʃən]1) (a (strong) feeling of any kind: Fear, joy, anger, love, jealousy are all emotions.) emoção2) (the moving or upsetting of the mind or feelings: He was overcome by/with emotion.) emoção•- emotionally* * *e.mo.tion[im'ou82n] n 1 emoção, comoção, agitação. 2 Psych sentimento. -
4 emotion
[i'məuʃən]1) (a (strong) feeling of any kind: Fear, joy, anger, love, jealousy are all emotions.) emoção, afeto2) (the moving or upsetting of the mind or feelings: He was overcome by/with emotion.) emoção•- emotionally -
5 emotion
-
6 an access of emotion
an access of emotionum acesso de comoção. -
7 to be devoured by an emotion
to be devoured by an emotionser consumido por uma emoção.English-Portuguese dictionary > to be devoured by an emotion
-
8 to fight down an emotion
to fight down an emotionlutar contra uma emoção (não sentindo, não mostrando ou não sendo impulsionado por ela). -
9 bouleversement
-
10 sentiment
[sɑ̃timɑ̃]Nom masculin (impression) impressão femininosentiments dévoués ou respectueux com os melhores cumprimentos* * *[sɑ̃timɑ̃]Nom masculin (impression) impressão femininosentiments dévoués ou respectueux com os melhores cumprimentos -
11 bouleversement
[bulvɛʀsəmɑ̃]Nom masculin reviravolta feminino* * *bouleversement bulvɛʀsəmɑ̃]nome masculinoperturbação f. -
12 cacher
[kãʃe]Verbe transitif esconder(vue, soleil) taparVerbe pronominal esconder-se* * *I.cacher kaʃe]verbocacher les mains derrière son dosesconder as mãos atrás das costascacher un trésoresconder um tesourocet immeuble cache la mereste prédio tapa a vista do marcacher son émotionesconder a emoçãocacher son âgenão dizer a idadeesconder o jogo, ser dissimuladoadmitir, reconhecer (qualquer coisa)II.esconder-sesans se cachersem se esconder; às claras -
13 contenu
contenu, e[kɔ̃tny]Verbe participe passé → contenirNom masculin conteúdo masculino* * *contenu kɔ̃t(ə)ny]nome masculino1 conteúdole contenu d'une lettreo conteúdo de uma cartatout le contenu de l'encrier s'est répandutodo o conteúdo do tinteiro se espalhousentidofaire une analyse de contenuproceder a uma análise semânticaadjectivo( reprimido) contidoune émotion contenueuma emoção contida -
14 crescendo
crescendo kʀeʃɛndo, kʀeʃɛ̃do]nome masculino 2 númerosun crescendo bien contenuum crescendo moderadoun crescendo d'émotionum crescendo de emoçãoadvérbioem crescendoaller crescendoir em crescendo -
15 indéfinissable
indéfinissable ɛ̃definisabl(ə)]adjectivomots indéfinissablespalavras indefinidasindefinidocouleur indéfinissablecor indefinida; cor incertaune émotion indéfinissableuma emoção inexplicável -
16 sentiment
[sɑ̃timɑ̃]Nom masculin (impression) impressão femininosentiments dévoués ou respectueux com os melhores cumprimentos* * *sentiment sɑ̃timɑ̃]nome masculino1 sentimento; sensação f.sentiment de lassitudesensação de cansaço(correspondência) je vous prie de croire, madame/monsieur, à mes meilleurs sentimentscom os melhores cumprimentos2 sensibilidade f.faire du sentimentser sentimental -
17 terrasser
[tɛʀase]Verbe transitif (vaincre) derrubar(venir à bout de) erradicar( figuré) (foudroyer) abalar* * *terrasser tɛʀase]verboabaterprostrarmon cousin était terrassé par l'émotiono meu primo estava muito abatido com a emoçãoil a été terrassé par une crise d'asthmeele morreu com um ataque de asma -
18 trahir
[tʀaiʀ]Verbe transitif trairVerbe pronominal trair-se* * *I.trahir tʀaiʀ]verbotrahir sa patrietrair a pátria3 (ser desleal, ser infiel) trairtrahir ses amistrair os amigossa voix trahissait son émotiona voz traía a emoçãoses forces l'ont trahias forças traíram-no; as forças abandonaram-notrahir la pensée d'un auteurtrair o pensamento de um autorII.trair-se -
19 access
['ækses]1) (way or right of approach or entry: We gained access to the house through a window.) acesso2) (way or right to meet (someone) or use (something): Senior students have access to the library at weekends.) acesso•- accessible
- accessibility* * *ac.cess['ækses] n 1 acesso, admissão. 2 passagem. 3 aproximação. 4 acessibilidade: facilidade relativa de obtenção. 5 ataque de doença ou de raiva. an access of emotion um acesso de comoção. difficult of access de difícil acesso. -
20 bland
См. также в других словарях:
Emotion — Emotion … Deutsch Wörterbuch
ÉMOTION — On peut définir l’émotion comme un trouble de l’adaptation des conduites. En délimitant une catégorie précise de faits psychologiques, cette définition exclut des acceptions trop vagues du mot «émotion», comme dans l’expression une «émotion… … Encyclopédie Universelle
Emotion — Émotion Psychologie Approches et courants Psychodynamique • Humanisme • … Wikipédia en Français
émotion — ÉMOTION. subs. fém. Altération, trouble, mouvement excité dans les humeurs, dans les esprits, dans l âme. J ai peur d avoir la fièvre, j ai senti quelque émotion. Il n a plus la fièvre, mais je lui trouve encore quelque émotion, de l émotion. Il… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Emotion — E*mo tion, n. [L. emovere, emotum, to remove, shake, stir up; e out + movere to move: cf. F. [ e]motion. See {Move}, and cf. {Emmove}.] A moving of the mind or soul; excitement of the feelings, whether pleasing or painful; disturbance or… … The Collaborative International Dictionary of English
Emotion — Sf Gefühl erw. fremd. Erkennbar fremd (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. émotion, einer Ableitung von frz. émouvoir bewegen, erregen (unter formaler Anlehnung an frz. motion Bewegung ), dieses aus l. ēmovēre herausbewegen, emporwühlen , zu l … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
emotion — UK US /ɪˈməʊʃən/ noun [C or U] MARKETING ► the feelings that someone has about a product or service that can influence their decision whether to buy it or not: »Detroit automakers used color to elicit emotion to sell cars. »Advertising… … Financial and business terms
Emotion — нем. [эмоцио/н], англ. [имо/ушн] émotion фр. [эмосьо/н] emozione ит. [эмоцио/нэ/] эмоция, волнение, возбуждение … Словарь иностранных музыкальных терминов
émotion — Emotion нем. [эмоцио/н], англ. [имо/ушн] émotion фр. [эмосьо/н] emozione ит. [эмоцио/нэ/] эмоция, волнение, возбуждение … Словарь иностранных музыкальных терминов
emotion — 1570s, a (social) moving, stirring, agitation, from M.Fr. émotion (16c.), from O.Fr. emouvoir stir up (12c.), from L. emovere move out, remove, agitate, from ex out (see EX (Cf. ex )) + movere to move (see MOVE (Cf. move)). Sense … Etymology dictionary
Emotion — »Gefühl, Gemütsbewegung, seelische Erregung«: Das Fremdwort ist aus gleichbed. frz. émotion entlehnt. Das frz. Wort gehört zu émouvoir »bewegen, erregen«, das auf lat. emovere »herausbewegen, emporwühlen« (zu movere »bewegen«, vgl. ↑ Lokomotive)… … Das Herkunftswörterbuch