-
41 épurement
-
42 épurer
I.épurer epyʀe]verbodepurardecantarclarificarexcluirburilarépurer le styledepurar o estiloII. -
43 exercice
[ɛgzɛʀsis]Nom masculin exercício masculinofaire de l'exercice fazer exercício* * *exercice ɛgzɛʀsis]nome masculinofaire des exercices physiquesfazer exercícios físicosfaire des exercices pour pianofazer exercícios para pianol'exercice du pouvoiro exercício do poderexercício de estilono exercício das suas funçõesestar em exercício -
44 figure
[figyʀ]* * *figure figyʀ]nome feminino1 rosto m.carasa figure s'allongeao rosto ensombrou-seune figure historiqueuma personagem histórica4 (ar) aspecto m.fisionomiaquelle figure!que cara!; que maneiras!figura de estilofigura de proafazer figurafazer figura defazer uma figura tristetomar forma -
45 flamboyant
flamboyant, e[flɑ̃bwajɑ̃, ɑ̃t]Adjectif (ciel, regard) brilhante(style) flamejante* * *flamboyant flɑ̃bwajɑ̃]adjectivo1 flamejanteresplandecentereluzenteARQUITECTURA gothique flamboyantgótico flamejanteregard flamboyant de colèreolhar flamejante de cólera2 vistosoune toilette flamboyanteuma roupa vistosa -
46 fleuri
fleuri, e[flœʀi]Adjectif florido(da)* * *fleuri flœʀi]adjectivorosadostyle fleuriestilo rebuscado -
47 fluide
-
48 fraîcheur
-
49 incisive
incisive ɛ̃siziv]nome femininoincisivo m.adjectivo1 incisivodent incisivedente incisivocortante2 (tom, estilo, olhar) incisivoun style incisif et concisum estilo incisivo e conciso -
50 indémodable
[ɛ̃demɔdabl]Adjectif que nunca sairá de modace style est indémodable este estilo nunca sairá de moda* * *indémodable ɛ̃demɔ̃dabl(ə)]adjectivoque não passa de moda -
51 lourd
lourd, e[luʀ, luʀd]Adjectif pesado(da)(sans finesse) grosseiro(ra)(dépenses, traitement) importante(temps) abafado(da)Adverbe peser lourd pesar muito* * *lourd luʀ]adjectivopeser lourdpesar muito2 (silêncio, encargo) pesado; incómodolourde besognetrabalho penosoun style lourdum estilo pesadosérioune faute lourdeuma grave faltater a mão pesada◆ lourd decarregado de, cheio de -
52 maniéré
[manjɛʀ]Nom féminin maneira femininode manière à de maneira ade toute manière de qualquer maneiraNom féminin pluriel (attitude) modos masculino pluralfaire des manières fazer cerimônia* * *maniéré manjɛʀe]adjectivo1 (pessoa, estilo) afectadostyle maniéréestilo afectado -
53 pâle
[pal]Adjectif pálido(da)* * *pâle pɑl]adjectivo1 (tez, pele, rosto) pálidoun style pâleum estilo apagadoun pâle imitationuma fraca imitação -
54 perler
-
55 personnel
personnel, elle[pɛʀsɔnɛl]Adjectif pessoalNom masculin pessoal masculino* * *personnel pɛʀsɔnɛl]adjectivoil a rangé ses affaires personnelles dans la valiseele arrumou os objectos pessoais na mala2 (estilo, linguagem) própriocet auteur a un style très personneleste autor tem um estilo muito própriopronom personnelpronome pessoalnome masculino(equipa, empregados) pessoalle personnel de l'usine est en grèveo pessoal da fábrica está em grevepersonnel enseignantcorpo docente; pessoal docentepessoal domésticopessoal de terrachefe de pessoal -
56 régence
-
57 retrouver
[ʀətʀuve]Verbe transitif (objet perdu) encontrar(personne perdue de vue) reencontrar(rejoindre) encontrarVerbe pronominal encontrar-se(dans une situation, un lieu) encontrar-se* * *I.retrouver ʀətʀuve]verboreencontrarrecuperarretrouver une voiture voléerecuperar um carro roubadoretrouver un chienencontrar um cãoje les ai retrouvés par hasardvoltei a encontrar-me com eles por acaso; voltei a encontrá-los por acaso3 (fórmula, técnica, receita) descobrir; redescobrirune telle opportunité ne se retrouvera jamais plusuma oportunidade destas não volta a surgir5 (forças, saúde) recuperarretrouver la vuerecuperar a vistaretrouver son sourirerecuperar o sorriso6 (pessoa, estilo, traço) reconhecerje retrouve bien là son style!reconheço bem o estilo dele!; é mesmo o estilo dele!7 (nome, informação) relembrarje ne retrouve plus son numéronão consigo lembrar-me do número de telefone deleII.les week-ends on se retrouve toujours chez grand-mèreao fim-de-semana, encontramo-nos sempre na casa da avóje ne m'y retrouve plusnão sei a quantas ando4 (estado, situação) encontrar-sese retrouver sans travailencontrar-se sem trabalhose retrouver seulficar sozinhoces règles se retrouvent dans toutes les institutionsestas regras encontram-se em todas as instituições -
58 rocailleux
rocailleux ʀɔkajø]adjectivo1 rochosopedregosodesagradávelstyle rocailleuxestilo duro; estilo escabrosovoix rocailleusevoz áspera; voz rouca -
59 saccadé
saccadé, e[sakade]Adjectif (gestes) brusco(ca)(respiration) entrecortado(da)* * *saccadé sakade]adjectivosacudido; bruscoespasmódicomouvement saccadémovimento irregularstyle saccadéestilo entrecortado -
60 stylo
[stilo]Nom masculin caneta femininostylo (à) bille esferográfica femininostylo (à) plume caneta tinteiro* * *stylo stilo]nome masculinocaneta f.stylo à billeesferográficastylo à encrecaneta de tinta permanentestylo-feutrecaneta de feltroⓘ Não confundir com a palavra francesa style (estilo).
См. также в других словарях:
STYLE — Sous l’égide de la linguistique, le style devient aujourd’hui l’objet d’une science: la stylistique veut être la science des registres de la langue, et elle s’efforce de définir le style comme concept opératoire. Mais le mot style a, dans l’usage … Encyclopédie Universelle
STYLE 1200 — La question du passage de l’art roman à l’art gothique s’est posée aux historiens depuis le deuxième quart du XIXe siècle, en France en particulier, lorsqu’on a cherché à définir le style gothique et à déterminer ses origines. Pour l’architecture … Encyclopédie Universelle
Style louis-philippe — Pour les articles homonymes, voir Louis Philippe. Le style Louis Philippe est un style de mobilier français en vogue sous le règne de Louis Philippe (1830 1848) qui influence aussi l architecture avec. C est un style bourgeois, partagé entre… … Wikipédia en Français
Style — may refer to:* Genre, a loose set of criteria for a category or composition * Design, the process of creating something * Format, various terms that refer to the style of different things * Human physical appearance * Fashion, a prevailing mode… … Wikipedia
Style transition — Pour les articles homonymes, voir Transition. Le style Transition est un style français de mobilier (dans un premier temps : il s est ensuite généralisé à d autres disciplines) qui fait la transition (d où son nom) entre la nouveauté et l… … Wikipédia en Français
STYLE 1925 — Le «style 1925» tire son nom de l’Exposition internationale des arts décoratifs et industriels modernes organisée à Paris en 1925. En France, il est souvent confondu avec ce qu’on appelle l’«Art déco», précisément en souvenir de cette exposition … Encyclopédie Universelle
Style International — Cet article fait partie de la série sur l Architecture moderne. École de Chicago Art nouveau Architecture futuriste Architecture constructiviste Mouvement moderne … Wikipédia en Français
Style neogothique — Style néogothique Gratte ciel Tribune Tower, à Chicago … Wikipédia en Français
Style néo-gothique — Style néogothique Gratte ciel Tribune Tower, à Chicago … Wikipédia en Français
style — [staɪl] noun [countable] 1. a way of doing something, designing something, or producing something, especially one that is typical of a particular time, place, or group of people: style of • the Japanese style of stock investment • 1980s style… … Financial and business terms
Style — Style, n. [OE. stile, F. style, Of. also stile, L. stilus a style or writing instrument, manner or writing, mode of expression; probably for stiglus, meaning, a pricking instrument, and akin to E. stick. See {Stick}, v. t., and cf. {Stiletto}.… … The Collaborative International Dictionary of English