-
81 encore
['oŋko:]noun, interjection((a call from an audience for) a repetition of a performance, or (for) a further performance: The audience cried `Encore!'; The singer gave two encores.)* * *• přídavek na koncertu• přidávat• přídavek -
82 exclaim
[ik'skleim](to call out, or say, suddenly and loudly: `Good !' he exclaimed; She exclaimed in astonishment.) vykřiknout- exclamation mark* * *• volat• vykřiknout• vykřikovat• zvolat -
83 fire-brigade
-
84 here
[hiə] 1. adverb1) ((at, in or to) this place: He's here; Come here; He lives not far from here; Here they come; Here is / Here's your lost book.) zde; sem2) (at this time; at this point in an argument: Here she stopped speaking to wipe her eyes; Here is where I disagree with you.) tu; vtom3) (beside one: My colleague here will deal with the matter.) tady2. interjection1) (a shout of surprise, disapproval etc: Here! what do you think you're doing?) no tak!2) (a shout used to show that one is present: Shout `Here!' when I call your name.) zde•- hereabout
- hereafter
- the hereafter
- hereby
- herein
- herewith
- here and there
- here goes
- here's to
- here
- there and everywhere
- here you are
- neither here nor there* * *• tu• zde• sem• tady -
85 inwards
adverb (towards the inside or the centre: When one of the eyes turns inwards, we call the effect a squint.) dovnitř* * *• dovnitř -
86 long-distance
adjective long-distance races; a long-distance lorry-driver; a long-distance telephone call.) dálkový* * *• dálkový -
87 minaret
[minə'ret](a tower on a mosque from which the call to prayer is sounded.) minaret* * *• minaret -
88 note
[nəut] 1. noun1) (a piece of writing to call attention to something: He left me a note about the meeting.) sdělení2) ((in plural) ideas for a speech, details from a lecture etc written down in short form: The students took notes on the professor's lecture.) poznámky3) (a written or mental record: Have you kept a note of his name?) záznam, zapamatování4) (a short explanation: There is a note at the bottom of the page about that difficult word.) vysvětlivka5) (a short letter: She wrote a note to her friend.) pár řádek6) ((American bill) a piece of paper used as money; a bank-note: a five-dollar note.) bankovka7) (a musical sound: The song ended on a high note.) tón8) (a written or printed symbol representing a musical note.) nota9) (an impression or feeling: The conference ended on a note of hope.) tón2. verb1) ((often with down) to write down: He noted (down) her telephone number in his diary.) poznamenat si2) (to notice; to be aware of: He noted a change in her behaviour.) zaznamenat•- notable- notability
- notably
- noted
- notelet
- notebook
- notecase
- notepaper
- noteworthy
- noteworthiness
- take note of* * *• tón• zpráva• poznámka• poznamenat• směnka• lístek• list• melodie• nota• bankovka• dluhopis -
89 peach
[pi: ]1) (a kind of juicy, soft-skinned fruit: She doesn't like peaches; ( also adjective) a peach tree.) broskev, broskvový2) (( also adjective) (of) the orange-pink colour of the fruit: Would you call that colour peach?; The walls are painted peach.) broskvový* * *• žalovat• broskev• donášet -
90 phone
[fəun] 1. noun(a telephone: We were talking on the phone.) telefon2. verb(to telephone (a person, message or place): I'll phone you this evening.) telefonovat- phone booth
- phone box
- phone call
- phonecard
- phone up* * *• volat• zavolat• zatelefonovat• telefon• telefonovat• hláska -
91 point
[point] 1. noun1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) hrot, špička2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) mys, výběžek3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) tečka4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) bod5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) okamžik6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) bod7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) dílec8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) bod9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) bod, věc, otázka, pointa10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) smysl11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) rys12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) zásuvka2. verb1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) namířit2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) ukázat3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) spárovat•- pointed- pointer
- pointless
- pointlessly
- points
- be on the point of
- come to the point
- make a point of
- make one's point
- point out
- point one's toes* * *• ukazovat• ukázat• zamířit• poukazovat• tečka• směřovat• označit• okamžik• namířit• bod• detail -
92 police
[pə'li:s] 1. noun plural(the men and women whose job is to prevent crime, keep order, see that laws are obeyed etc: Call the police!; The police are investigating the matter; ( also adjective) the police force, a police officer.) policie; policejní2. verb(to supply (a place) with police: We cannot police the whole area.) obsadit policií- policeman
- policewoman
- police station* * *• policie• policejní -
93 preferable
['pre-]adjective (more desirable: Is it preferable to write or make a telephone call?) vhodnější* * *• vhodnější• lepší -
94 put out
1) (to extend (a hand etc): He put out his hand to steady her.) vztáhnout, natáhnout2) ((of plants etc) to produce (shoots, leaves etc).) vyhánět, nasadit (na)3) (to extinguish (a fire, light etc): The fire brigade soon put out the fire.) uhasit4) (to issue, give out: They put out a distress call.) vydat5) (to cause bother or trouble to: Don't put yourself out for my sake!) obtěžovat (se)6) (to annoy: I was put out by his decision.) otrávit* * *• zhasit• hasit -
95 represent
[reprə'zent] 1. verb1) (to speak or act on behalf of: You have been chosen to represent our association at the conference.) zastupovat2) (to be a sign, symbol, picture etc of: In this play, the man in black represents Death and the young girl Life.) představovat3) (to be a good example of; to show or illustrate: What he said represents the feelings of many people.) vyjadřovat•- representative 2. noun1) ((also rep [rep]) a person who represents a business; a travelling salesman: Our representative will call on you this afternoon.) zástupce2) (a person who represents a person or group of people: A Member of Parliament is the representative of the people in his constituency.) zástupce* * *• zastupovat• znázornit• představovat• reprezentovat• representovat• stavit -
96 reveille
[ri'væli, ]( American[) 'revəli](a bugle call at daybreak to waken soldiers.) budíček* * *• vojenský budíček -
97 ring
I 1. [riŋ] noun1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) prsten2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) kroužek, prstenec, kolečko3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) kolo, kolečko4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) manéž, ring, aréna5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) banda, gang2. verb( verb)1) (to form a ring round.) obklopit dokola2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) zakroužkovat3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) okroužkovat•- ringlet
- ring finger
- ringleader
- ringmaster
- run rings round II 1. [riŋ] past tense - rang; verb1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) (za)zvonit2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) zavolat3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) zazvonit4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) zazvonit5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) znít, zvučet6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) zaznít2. noun1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) zvonění2) (a telephone call: I'll give you a ring.) telefonní hovor3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) tón, přízvuk•- ring back
- ring off
- ring true* * *• zazvonit• zvonit• prsten• ring• okruh• kruh -
98 roll
I 1. [rəul] noun1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) role2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) rohlík, veka3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) válení4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) kymácení5) (a long low sound: the roll of thunder.) rachot6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) záhyb, fald7) (a series of quick beats (on a drum).) víření2. verb1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) kutálet (se)2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) valit (se)3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) svinout4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) převalit (se)5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) uválet6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) zabalit7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) (u)válcovat, (vy)válet8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) kymácet9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) burácet, rachotit10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) vyvalit11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) jezdit, vozit se12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) valit se13) ((of time) to pass: Months rolled by.) plynout•- roller- rolling
- roller-skate 3. verb(to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) jezdit na kolečkových bruslích- roll in
- roll up II(a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) seznam* * *• valit se• válec• žemle• šiška• rohlík• role• houska• kotouč• natáčet• motat -
99 shout
1. noun1) (a loud cry or call: He heard a shout.) (vý)křik2) (a loud burst (of laughter, cheering etc): A shout went up from the crowd when he scored a goal.) řev2. verb(to say very loudly: He shouted the message across the river; I'm not deaf - there's no need to shout; Calm down and stop shouting at each other.) křičet* * *• výkřik• vykřiknout• zakřičet• pokřikovat• hulákat• křiknout• křik• křičet -
100 SOS
[esəu'es](a call for help or rescue, often in code and usually from a distance: Send an SOS to the mainland to tell them that we are sinking!) SOS* * *• signál pomoci
См. также в других словарях:
Call of Duty: Modern Warfare 3 — Call of Duty Modern Warfare 3 Обложка игры Разработчик Infini … Википедия
Call By Call — (CbC), engl. wörtlich „Anruf für Anruf“ (richtiger engl. Terminus: Dial Around Service), bezeichnet die Möglichkeit, Telefongespräche oder Internetverbindungen (auch Internet by Call oder kurz IbC genannt) über einen anderen Anbieter zu führen… … Deutsch Wikipedia
Call by Call — (CbC), engl. wörtlich „Anruf für Anruf“ (richtiger engl. Terminus: Dial Around Service), bezeichnet die Möglichkeit, Telefongespräche oder Internetverbindungen (auch Internet by Call oder kurz IbC genannt) über einen anderen Anbieter zu führen… … Deutsch Wikipedia
Call of Duty: Modern Warfare 2 — Разработчик Infinity Ward … Википедия
Call of Duty: World at War — North American cover Developer(s) Treyarch Certain Affinity (some multiplayer maps a … Wikipedia
Call signs in North America — are frequently still used by North American broadcast stations in addition to amateur radio and other international radio stations that continue to identify by call signs around the world. Each country has a different set of patterns for its own… … Wikipedia
Call of Duty Elite — URL … Википедия
Call of Duty: Black Ops II — Call of Duty: Black Ops 2 Разработчик … Википедия
Call of Duty — (kurz CoD, deutsche Übersetzung: Ruf der Pflicht) und dessen Nachfolger sind Computerspiele aus dem Genre Ego Shooter und stammen von den US amerikanischen Spieleentwicklern Infinity Ward und Treyarch. Der erste Teil der Call of Duty Reihe wurde… … Deutsch Wikipedia
Call of Duty 4: Modern Warfare — Desarrolladora(s) Infinity Ward Aspyr (Mac) Treyarch (Wii) … Wikipedia Español
Call of Duty (video game) — Call of Duty Windows cover Developer(s) Infinity Ward Publisher(s) Activis … Wikipedia