-
1 amble
'æmbl(to walk without hurrying: We were ambling along enjoying the scenery.) ir tranquilamente, ir sin prisatr['æmbəl]1 (horse) amblar2 (person) ir tranquilamente, ir sin prisa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat an amble a paso tranquiloamble n: paseo m tranquilon.• ambladura (de un caballo) s.f.v.• andar v.(§pret: anduv-)• marchar a paso lento v.'æmbəl['æmbl]to amble along — ir* tranquilamente or sin ninguna prisa
1.VI [person] andar sin prisa; [horse] amblar, ir a paso de andadurato amble along — andar sin prisa, pasearse despacio
2.N [of horse] ambladura f, paso m de andadurato walk at an amble — [person] andar sin prisa, pasearse despacio
* * *['æmbəl]to amble along — ir* tranquilamente or sin ninguna prisa
-
2 gamble
'ɡæmbl
1. verb(to risk losing money on the result of a horse-race etc.) apostar a, jugar dinero a
2. noun((something which involves) a risk: The whole business was a bit of a gamble.) empresa arriesgada, jugada- gambler- gambling
- take a gamble
gamble1 n jugada / riesgogamble2 vb jugartr['gæmbəl]1 (risky undertaking) empresa arriesgada■ he took a big gamble when he decided to change jobs se arriesgó mucho cuando decidió cambiar de trabajo2 (risk) riesgo3 (bet) jugada, apuesta1 jugar(se)1 (bet) apostar, jugar2 (take a risk) arriesgarse, confiar: jugar, arriesgarsegamble vt1) bet, wager: apostar, jugarse2) risk: arriesgargamble n1) bet: apuesta f2) risk: riesga fn.• cosa incierta s.f.• juego s.m.• jugada s.f.v.• jugar v.
I
1. 'gæmbəla) ( lay wager) jugar*to gamble ON something: will he come? - I wouldn't gamble on it — ¿vendrá? - no me fiaría yo
b) ( take risk) jugar*to gamble on the Stock Exchange — especular en la Bolsa, jugar* a la Bolsa
to gamble ON something: I gambled on her being in — decidí correr el riesgo de que no estuviera en casa
2.
vt jugarse*Phrasal Verbs:
II
noun (no pl)a) ( bet) apuesta fb) ( risk)['ɡæmbl]to take a gamble — arriesgarse*
1.N (=risk) riesgo m ; (=bet) apuesta fto have a gamble on — [+ horse] jugar dinero a, apostar a; [+ Stock Exchange] jugar a
2.VT [+ money] jugar, apostar; [+ one's life] arriesgarto gamble everything/one's future (on sth) — jugarse todo/el porvenir (a algo)
3.VI (=bet money) jugar, apostar; (=take a chance) jugárselasto gamble on sth — confiar en algo, contar con algo
he gambled on my being there — confiaba en que yo estuviera allí, contaba con que yo estuviera allí
* * *
I
1. ['gæmbəl]a) ( lay wager) jugar*to gamble ON something: will he come? - I wouldn't gamble on it — ¿vendrá? - no me fiaría yo
b) ( take risk) jugar*to gamble on the Stock Exchange — especular en la Bolsa, jugar* a la Bolsa
to gamble ON something: I gambled on her being in — decidí correr el riesgo de que no estuviera en casa
2.
vt jugarse*Phrasal Verbs:
II
noun (no pl)a) ( bet) apuesta fb) ( risk)to take a gamble — arriesgarse*
-
3 shamble
'ʃæmbl(to walk slowly and awkwardly, (as if) not lifting one's feet properly off the ground: The old man shambled wearily along the street.) andar arrastrando los piestr['ʃæmbəl]1 andar arrastrando los piesv.• andar arrastrando los pies v.• andar bamboleándose v.'ʃæmbəla) \<\<person\>\> caminar arrastrando los piesb) shambling pres p <figure/gait> desgarbado, desgalichado['ʃæmbl]VI (also: shamble along) andar arrastrando los pies* * *['ʃæmbəl]a) \<\<person\>\> caminar arrastrando los piesb) shambling pres p <figure/gait> desgarbado, desgalichado -
4 gambol
'ɡæmblpast tense, past participle - gambolled; verb((usually only of lambs) to jump around playfully.) brincar, retozar, saltartr['gæmbəl]1 brincar, saltarn.• cabriola s.f.• retozo s.m.• zapateta s.f.v.• retozar v.'gæmbəlintransitive verb, BrE - ll- retozar*['ɡæmbǝl]VI [lamb, child] brincar, retozar* * *['gæmbəl]intransitive verb, BrE - ll- retozar* -
5 rambler
1) (a climbing plant (usually a rose).) trepadora2) (a person who goes walking in the country for pleasure.) excursionistatr['ræmbləSMALLr/SMALL]1 (walker) excursionista nombre masulino o femenino2 (rose) trepador nombre masculinorambler ['ræmblər] n1) walker: excursionista mf2) rose: rosa f trepadoran.• divagador, -ora s.m.,f.• excursionista s.m.,f.'ræmblər, 'ræmblə(r)a) ( walker) excursionista mfb) ( plant) rosa f trepadora['ræmblǝ(r)]N1) (Brit) (=hiker) excursionista mf (a pie)2) (Bot) trepadora f (=rose)= rambling rose* * *['ræmblər, 'ræmblə(r)]a) ( walker) excursionista mfb) ( plant) rosa f trepadora -
6 gambler
noun jugadorgambler n jugadortr['gæmbləSMALLr/SMALL]1 jugador,-ra\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgambler ['gæmbələr] n: jugador m, -dora fn.• chamarilero, -era s.m.,f.• jugador, -ora s.m.,f.• tahúr s.m.'gæmblər, 'gæmblə(r)noun jugador, -dora m,f['ɡæmblǝ(r)]N jugador(a) m / f* * *['gæmblər, 'gæmblə(r)]noun jugador, -dora m,f -
7 grumbler
tr['grʌmbləSMALLr/SMALL]1 refunfuñón,-ona, rezongón,-onagrumbler ['grʌmbələr] n: gruñón m, -ñona fn.• maldiciente s.m.• murmurador, -ora s.m.,f.• refunfuñón s.m.• zorronglona s.f.• zorronglón s.m.'grʌmblər, 'grʌmblə(r)noun rezongón, -gona m,f, gruñón, -ñona m,f['ɡrʌmblǝ(r)]N quejica mf* * *['grʌmblər, 'grʌmblə(r)]noun rezongón, -gona m,f, gruñón, -ñona m,f -
8 tumbler
1) (a large drinking glass: a tumbler of whisky.) vaso2) (a tumblerful.) vaso lleno (de)3) (an acrobat (who performs the acrobatic tricks on the ground).) equilibrista, acróbatatumbler n vasotr['tʌmbələSMALLr/SMALL]1 (glass) vaso2 (acrobat) volteador,-ra3 (toy) tentetieso, dominguillotumbler ['tʌmblər] n1) acrobat: acróbata mf, saltimbanqui mf2) glass: vaso m (de mesa)3) : clavija f (de una cerradura)n.• cubilete s.m.• dominguillo s.m.• pichón volteador s.m.• vaso s.m.• volteador, -ora s.m.,f.'tʌmblər, 'tʌmblə(r) ['tʌmblǝ(r)]1. N1) (=glass) vaso m2) [of lock] seguro m, fiador m3) (=acrobat) volteador(a) m / f, volatinero(-a) mf4) (=pigeon) pichón m volteador2.CPDtumbler switch N — interruptor m de resorte
* * *['tʌmblər, 'tʌmblə(r)] -
9 descrambler
-
10 bumbling
tr['bʌmblɪŋ]1 torpe, manazas'bʌmblɪŋadjective torpe, incompetente['bʌmblɪŋ]1.ADJ (=inept) inepto, inútil; (=muttering) que habla a tropezones2.N divagación f* * *['bʌmblɪŋ]adjective torpe, incompetente -
11 gambling
noun juegogambling n juegotr['gæmblɪŋ]1 juego\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgambling den garitogambling game juego de envitegambling house casa de juegon.• juego s.m.• juego con apuestas s.m.• tahurería s.f.'gæmblɪŋmass noun juego m; (before n)['ɡæmblɪŋ]gambling debts — deudas fpl de juego
1.N juego mgambling on the Stock Exchange — especulación f en la Bolsa
2.CPDgambling debts NPL — deudas fpl de juego
gambling den N — garito m, casa f de juego
gambling losses NPL — pérdidas fpl de juego
gambling man N —
* * *['gæmblɪŋ]mass noun juego m; (before n)gambling debts — deudas fpl de juego
-
12 rambling
1) (aimless and confused; not keeping to the topic: a long, rambling speech.) incoherente, confuso, inconexo2) (built (as if) without any plan, stretching in various directions: a rambling old house.) sin plan; laberíntico3) ((of plants, usually roses) climbing.) trepadortr['ræmblɪŋ]1 (speech etc) confuso,-a, incoherente2 (house etc) laberíntico,-a1 (activity) excursionismo1 desvaríos nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go rambling ir de excursiónadj.• divagador adj.• errante adj.• laberíntico, -a adj.• vagaroso, -a adj.n.• divagación s.f.• excursionismo s.m.
I 'ræmblɪŋa) <essay/lecture> que se va por las ramas, que divagab) < streets> laberíntico, intrincadoc) < rose> trepador
II
['ræmblɪŋ]1. ADJ1) (=straggling) [plant] trepador2) (=wandering, incoherent) [speech, book] farragoso, inconexo3) (=sprawling) [house] laberíntico2. N1) (=walking) excursionismo m a pie3.CPDrambling rose N — rosal m trepador
* * *
I ['ræmblɪŋ]a) <essay/lecture> que se va por las ramas, que divagab) < streets> laberíntico, intrincadoc) < rose> trepador
II
-
13 fumbling
-
14 grumbling
tr['grʌmbəlɪŋ]1 (person) gruñón,-ona, refunfuñón,-ona1 (complaints) quejas nombre femenino plural2 (of thunder) estruendoadj.• regañón, -ona adj.• rezongón, -ona adj.• zorronglón, -ona adj.n.• rezongo s.m.'grʌmblɪŋ ['ɡrʌmblɪŋ]1.N2.ADJ [person, tone] gruñóna grumbling appendix — síntomas mpl de apendicitis
* * *['grʌmblɪŋ] -
15 stumbling block
tr['stʌmbəlɪŋblɒk]1 escollo, tropiezon.• escollo s.m.• tropiezo s.m.'stʌmblɪŋnoun escollo mstumbling block TO something — traba f or impedimento m para algo
['stʌmblɪŋblɒk]N (fig) tropiezo m, escollo m* * *['stʌmblɪŋ]noun escollo mstumbling block TO something — traba f or impedimento m para algo
-
16 humbly
-
17 nimbly
-
18 ramble
'ræmbl
1. verb1) (to go for a long walk or walks, usually in the countryside, for pleasure.) pasear por el campo; dar una caminata2) (to speak in an aimless or confused way.) divagar
2. noun(a long walk, usually in the countryside, taken for pleasure.) paseo- rambler- rambling
- ramble on
tr['ræmbəl]1 excursión nombre femenino1 ir de excursión2 (digress) divagar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto ramble on about something divagar sin parar sobre algo1) wander: pasear, deambular2)to ramble on : divagar, perder el hilo3) spread: trepar (dícese de una planta)ramble n: paseo m, excursión fn.• paseo s.m.v.• discurrir v.• divagar v.• pasear v.
I 'ræmbəlto go for a ramble — ir* a dar un paseo; ( Sport) ir* de excursión or de marcha
II
a) ( walk) pasearto go rambling — (BrE) hacer* excursionismo, ir* de excursión or de marcha
b) (in speech, writing) irse* por las ramas, divagar*Phrasal Verbs:['ræmbl]1.N paseo m, excursión f2. VI1) (=walk) pasear2) (in speech) divagar, perder el hilo3) [river] formar meandros; [plant] trepar, enredarse* * *
I ['ræmbəl]to go for a ramble — ir* a dar un paseo; ( Sport) ir* de excursión or de marcha
II
a) ( walk) pasearto go rambling — (BrE) hacer* excursionismo, ir* de excursión or de marcha
b) (in speech, writing) irse* por las ramas, divagar*Phrasal Verbs: -
19 rumble
1. verb(to make a low grumbling sound: Thunder rumbled in the distance.) retumbar, hacer un ruido sordo, resonar, retronar
2. noun(this kind of sound: the rumble of thunder.) retumbo, ruido sordorumble vb retumbartr['rʌmbəl]rumble n: estruendo m, ruido m sordo, retumbo mv.• decir con voz cavernosa v.• expresar con un sonido sordo v.• retronar v.• retumbar v.• rugir v.'rʌmbəl
I
1) ( sound) ruido m sordo; ( of thunder) estruendo m; ( of stomach) ruido m de tripas (fam)2) ( fight) (AmE sl) pelea f
II
1.
intransitive verb \<\<guns/drums\>\> hacer* un ruido sordo; \<\<thunder\>\> retumbar
2.
vt (BrE colloq) \<\<person\>\> calar (fam)
I ['rʌmbl]1.N [of traffic etc] ruido m sordo, retumbo m, rumor m ; [of thunder etc] estruendo m ; [of tank, heavy vehicle] estruendo mrumbles of discontent — murmullos mpl de descontento
2.VI [thunder] retumbar; [guns] hacer un ruido sordo; [stomach] sonar, hacer ruidos3.CPDrumble seat N — (US) (Aut) asiento m trasero exterior
rumble strip N — banda f sonora
II
* ['rʌmbl]VT (Brit) calar, pillarwe've been rumbled — nos han calado or pillado
* * *['rʌmbəl]
I
1) ( sound) ruido m sordo; ( of thunder) estruendo m; ( of stomach) ruido m de tripas (fam)2) ( fight) (AmE sl) pelea f
II
1.
intransitive verb \<\<guns/drums\>\> hacer* un ruido sordo; \<\<thunder\>\> retumbar
2.
vt (BrE colloq) \<\<person\>\> calar (fam) -
20 scramble
'skræmbl
1. verb1) (to crawl or climb quickly, using arms and legs: They scrambled up the slope; He scrambled over the rocks.) trepar, escalar2) (to move hastily: He scrambled to his feet.) precipitarse3) ((with for) to rush, or struggle with others, to get: The boys scrambled for the ball.) pelearse por, luchar entre sí por4) (to distort (a telephone message etc) so that it can only be received and understood with a special receiver.) cifrar, codificar
2. noun((sometimes with for) an act of scrambling; a rush or struggle: There was a scramble for the best bargains.) lucha, pelea, confusión, barullo- scrambled eggs
- scrambled egg
scramble vb treparwe scrambled up the dune trepamos por la duna scramble tiene la idea de moverse apresuradamente y con dificultad utilizando pies y manospeople scrambled to get out of the burning building la gente se peleaba por salir del edificio en llamastr['skræmbəl]1 (difficult climb) subida escabrosa; (difficult walk) caminata difícil3 SMALLSPORT/SMALL (motorcycle race) carrera de motocross1 (climb) trepar ( over, por) (up, a), subir gateando; (crawl) gatear, arrastrarse; (clamber) moverse rápidamente3 SMALLMILITARY/SMALL (plane) despegar de repente1 (mix, jumble) revolver, mezclar2 (eggs) revolver3 (message) cifrar, poner en cifra, codificar4 SMALLMILITARY/SMALL (plane) hacer que despegue de repente1) : trepar, gatear (con torpeza)he scrambled over the fence: se trepó a la cerca con dificultad2) struggle: pelearse (por)they scrambled for seats: se pelearon por los asientosscramble vt1) jumble: mezclar2)to scramble eggs : hacer huevos revueltosscramble n: rebatiña f, pelea fn.• arrebatiña s.f.• pelea s.f.• rebatiña s.f.• subida s.f.v.• hacer esfuerzos para alcanzar v.• luchar v.• revolver v.• trepar v.'skræmbəl
I
1) (no pl)a) ( chaotic rush)several people were hurt in the scramble — varias personas salieron lastimadas del barullo or de la confusión or de la rebatiña
scramble FOR something: there was a last-minute scramble for tickets — a último momento hubo una rebatiña para conseguir entradas
b) ( difficult climb) subida f or escalada f difícil2) c (BrE Sport) carrera f de motocross
II
1.
1)a) ( clamber) (+ adv compl)to scramble to one's feet — levantarse, ponerse* de pie ( apresuradamente o con dificultad)
b) (struggle, compete)to scramble FOR something — pelearse por algo, andar* a la rebatiña por algo
2) (Aviat, Mil) despegar* ( con urgencia)
2.
vta) ( mix) mezclarto scramble eggs — hacer* huevos revueltos
b) \<\<message\>\> codificar*, cifrar['skræmbl]1. VI1)to scramble up/down — subir gateando/bajar con dificultad
to scramble for — [+ coins, seats] luchar entre sí por, pelearse por; (fig) [+ jobs] pelearse por
2) (Sport)2. VT1) (Culin) revolverscrambled eggs — huevos mpl revueltos
2) (Telec) [+ message] cifrar; (TV) codificar3) [+ aircraft] hacer despegar con urgencia (por alarma)3. N2) (Sport) (=motorcycle meeting) carrera f de motocross3) (=climb) subida f ; (=outing) excursión f de montaña (por terreno escabroso etc)* * *['skræmbəl]
I
1) (no pl)a) ( chaotic rush)several people were hurt in the scramble — varias personas salieron lastimadas del barullo or de la confusión or de la rebatiña
scramble FOR something: there was a last-minute scramble for tickets — a último momento hubo una rebatiña para conseguir entradas
b) ( difficult climb) subida f or escalada f difícil2) c (BrE Sport) carrera f de motocross
II
1.
1)a) ( clamber) (+ adv compl)to scramble to one's feet — levantarse, ponerse* de pie ( apresuradamente o con dificultad)
b) (struggle, compete)to scramble FOR something — pelearse por algo, andar* a la rebatiña por algo
2) (Aviat, Mil) despegar* ( con urgencia)
2.
vta) ( mix) mezclarto scramble eggs — hacer* huevos revueltos
b) \<\<message\>\> codificar*, cifrar
См. также в других словарях:
MBL — can refer to:*Masters in Business and Law a degree roughly equivalent to the MBA program, conferring a Masters Degree in Business and Law *MoBiLe acronym *Marine Biological Laboratory *Master of International Business Law a degree conferred by St … Wikipedia
MBL (language) — MBL is a language for teaching compiler construction. It was developed by John Aycock at the University of Calgary.External links* [https://dspace.ucalgary.ca/bitstream/1880/45381/2/1995 574 26.pdf Research Report] … Wikipedia
MBL — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres … Wikipédia en Français
MBL — Die Abkürzung MBL steht für: Magdeburger Biographisches Lexikon Manistee County Blacker Airport, Michigan, USA Mannose bindendes Lektin ein in Gewebeflüssigkeiten vorkommendes Lektin, das an Kohlenhydrate auf mikrobiellen Oberflächen bindet und… … Deutsch Wikipedia
MBl.NRW. — Das Ministerialblatt für das Land Nordrhein Westfalen (MBl.NRW.) ist das Amtsblatt des Landes Nordrhein Westfalen. Es erscheint in unregelmäßigen Abständen, meist einmal wöchentlich, im A. Bagel Verlag in Düsseldorf. Teil I des MBl.NRW. enthält… … Deutsch Wikipedia
MBL — See mannan binding lectin … Dictionary of molecular biology
MBL — Marine Biological Laboratory (Medical » Human Genome) **** Mannose Binding Lectin (Medical » Human Genome) ** Marine Boundary Layer (Academic & Science » Ocean Science) * Microsat Boot Loader (Governmental » NASA) * Manistee, Michigan USA… … Abbreviations dictionary
MBL — Marine Biological Laboratory; menstrual blood loss; minimum bactericidal level * * * mannose binding lectin … Medical dictionary
MBL — Manistee/Ludington, MI, USA internationale Flughafen Kennung … Acronyms
MBL — Materialprüfstelle der Bundeswehr für Luftfahrtgerät EN Bundeswehr Materiel Testing Office for Aviation Equipment … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
MBl. — Ministerialblatt EN ministerial gazette … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen