-
101 in seinen Beutel lügen
предл.Универсальный немецко-русский словарь > in seinen Beutel lügen
-
102 in seinen Hals lügen
предл.Универсальный немецко-русский словарь > in seinen Hals lügen
-
103 in seinen eigenen Hals lügen
предл.разг. лгать с корыстьюУниверсальный немецко-русский словарь > in seinen eigenen Hals lügen
-
104 ins Bläue hinein lügen
предл.Универсальный немецко-русский словарь > ins Bläue hinein lügen
-
105 j-n Lügen strafen
сущ.общ. уличить (кого-л.) во лжи -
106 j-n beim Lügen erwischen
сущ.общ. уличить (кого-л.) во лжиУниверсальный немецко-русский словарь > j-n beim Lügen erwischen
-
107 jemandem die Hucke voll lügen
прил.разг. с три короба навратьУниверсальный немецко-русский словарь > jemandem die Hucke voll lügen
-
108 lauter Lügen
прил.разг. сплошная ложь -
109 mit Lügen kommt man selten durch
предл.посл. на лжи далеко не уедешьУниверсальный немецко-русский словарь > mit Lügen kommt man selten durch
-
110 mit Lügen umspinnen
предл.общ. опутать ложью (кого-л.) -
111 mit eiserner Stirn lügen
предл.общ. бесстыдно лгатьУниверсальный немецко-русский словарь > mit eiserner Stirn lügen
-
112 nie lügen
нареч.общ. никогда не лгать -
113 sich im Gewebe seiner Lügen verstricken
мест.общ. (eigenen) запутаться в своей собственной лжиУниверсальный немецко-русский словарь > sich im Gewebe seiner Lügen verstricken
-
114 sich in Lügen verstricken
мест.общ. завратьсяУниверсальный немецко-русский словарь > sich in Lügen verstricken
-
115 sich in Lügen verwickeln
мест.общ. завратьсяУниверсальный немецко-русский словарь > sich in Lügen verwickeln
-
116 sich in den Beutel lügen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich in den Beutel lügen
-
117 sich in die Tasche lügen
мест.общ. лгать себе, обманывать себяУниверсальный немецко-русский словарь > sich in die Tasche lügen
-
118 um nicht zu lügen
предл.общ. дай бог памяти, чтобы не соврать -
119 unverfroren lügen
прил.общ. нагло лгать -
120 ein Haufen Lügen
m.a pack of lies n.
См. также в других словарях:
Lügen — Lügen, verb. irreg. neutr. ich lüge, du lügst, (Oberd. leugst,) er lügt, (Oberd. leugt;) Imperf. ich log; Conjunct. ich löge; Mittelw. gelogen; Imper. lüge, (Oberd. leug). Es erfordert das Hülfswort haben, und bedeutet, 1) in der ersten Bedeutung … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
lügen — lügen: Das gemeingerm. Verb mhd. liegen, ahd. liogan, got. liugan, engl. to lie, schwed. ljuga geht mit verwandten Wörtern im Baltoslaw. auf eine Wurzel *leugh »lügen« zurück, vgl. z. B. russ. lgat »lügen«, lož »Lüge«. Im germ. Sprachbereich… … Das Herkunftswörterbuch
lügen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. liegen, ahd. liogan, as. liogan Stammwort. Aus g. * leug a Vst. lügen , auch in gt. liugan, anord. ljúga, ae. lēogan, afr. liāga. Die unregelmäßige Rundung der neuhochdeutschen Form beruht auf dem Einfluß der Ableitung… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
lügen — V. (Grundstufe) etw. sagen, was nicht der Wahrheit entspricht Beispiele: Das Kind hat wieder gelogen. Sie kann nicht lügen … Extremes Deutsch
lügen — lügen, lügt, log, hat gelogen 1. Du sollst nicht lügen. 2. Glaube nicht alles, was man dir sagt. Es ist oft gelogen … Deutsch-Test für Zuwanderer
Lugen — Lugen, rechter Nebenfluß des Glommen Elf im südlichen Norwegen, kommt von Dovrefield u. durchströmt den Mjösensee … Pierer's Universal-Lexikon
Lugen — * Lugen, verb. reg. neutr. mit dem Hülfsworte haben, welches im Hochdeutschen unbekannt, aber noch in einigen Oberdeutschen Gegenden üblich ist, wo es sehen, schauen, bedeutet. So fueg dich Auf die hohen platten und lug Wenn der held Tewerdank… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
lügen — ↑fabulieren … Das große Fremdwörterbuch
lugen — Vsw schauen per. Wortschatz reg. (8. Jh.), mhd. luogen, ahd. luogēn Stammwort. Und mit Verschärfung oder Variation des Auslauts as. lōkon, ae. lōcian. Hierzu vielleicht kymr. llygad Auge ; sonst keine Vergleichsmöglichkeit. ✎ Anreiter, P. P. IF… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Lugen — Le nom est porté dans l est de la Belgique, au Luxembourg et dans la Moselle. Avec génitif filiatif : Lugens. Il semble s agir d un ancien prénom, peut être un génitif en en de Luc … Noms de famille
lugen — »ausschauen, spähen«: Das nur noch landsch. gebräuchliche Verb (mitteld. lūgen, mhd. luogen, ahd. luogēn) ist wahrscheinlich mit engl. to look »sehen, blicken« verwandt. Die weiteren außergerm. Beziehungen sind unklar … Das Herkunftswörterbuch