-
81 ein Gelage feiern
to carouse [literary or hum.] -
82 fröhlich feiern
-
83 Grund zum Feiern haben
-
84 im engeren Freundeskreis feiern
Deutsch-Englisches Wörterbuch > im engeren Freundeskreis feiern
-
85 im engsten Freundeskreis feiern
Deutsch-Englisches Wörterbuch > im engsten Freundeskreis feiern
-
86 im Familienkreis feiern
-
87 im Kreis/Kreise der Familie feiern
Deutsch-Englisches Wörterbuch > im Kreis/Kreise der Familie feiern
-
88 man muss die Feste feiern, wie sie fallen / kommen
Deutsch-Englisches Wörterbuch > man muss die Feste feiern, wie sie fallen / kommen
-
89 man muss die Feste feiern, wie sie fallen/kommen
1. one must celebrate when one has the opportunity2. one must make hay when the sun shinesDeutsch-Englisches Wörterbuch > man muss die Feste feiern, wie sie fallen/kommen
-
90 sein Debut feiern
-
91 Silvester feiern
1. to celebrate New Year's2. to see the New Year in -
92 das Feiern
- {celebration} sự kỷ niệm, lễ kỷ niệm, sự tán dương, sự ca tụng -
93 ein Comeback feiern
- {to stage a comeback} -
94 als Helden feiern
- {to lionize} đưa đi thăm những cảnh lạ, đi xem những vật lạ, đi thăm những cảnh lạ ở, đối đâi như danh nhân, tiếp đón như danh nhân, đề cao như mộ danh nhân, đi thăm những cảnh lạ - đi tham quan -
95 отпраздновать
-
96 праздновать
-
97 lustig sein
to make merry -
98 begehen
v/t (unreg.)2. (Fehler) make; (Verbrechen etc.) commit; eine Dummheit begehen do something stupid; ( einen) Verrat an jemandem / etw. begehen betray s.o. / s.th.; einen Mord an jemandem begehen murder s.o.; ein Unrecht begehen do something wrong; ein häufig begangener Fehler a common mistake; Selbstmord3. (Weg, etc.) walk on ( oder along); regelmäßig: auch use; besichtigend: inspect; ein viel begangener Fußweg a well-used (foot-) path* * *(feiern) to celebrate;(verüben) to make; to commit* * *be|ge|hen ptp bega\#ngenvt irreg1) (= verüben) Selbstmord, Ehebruch, Sünde to commit; Verbrechen to commit, to perpetrate (form); Fehler to makeeine Indiskretion ( gegenüber jdm) begéhen — to be indiscreet (about sb)
einen Mord an jdm begéhen — to murder sb
eine Dummheit/Taktlosigkeit/Unvorsichtigkeit begéhen — to do something stupid/tactless/careless
die Dummheit/Taktlosigkeit/Unvorsichtigkeit begéhen,... — to be so stupid/tactless/careless as to...
an jdm ein Unrecht begéhen — to wrong sb, to be unjust to sb
Verrat an jdm/etw begéhen — to betray sb/sth
2) (= entlanggehen) Weg to use"Begehen der Brücke auf eigene Gefahr" — "persons using this bridge do so at their own risk", "cross bridge at own risk"
3) (= abschreiten) Bahnstrecke, Felder, Baustelle to inspect (on foot)4) (geh = feiern) to celebrate* * *(to perform; to do (especially something illegal): He committed the murder when he was drunk.) commit* * *be·ge·hen *▪ etw \begeheneinen Fehler [o Irrtum] \begehen to make a mistakeeine Dummheit/Unvorsichtigkeit/Taktlosigkeit \begehen to do sth foolish [or stupid]/careless [or rash]/tactlessSelbstmord/eine Sünde/ein Verbrechen/einen Verrat \begehen to commit suicide/a sin/a crime/an act of betrayaleine strafbare Handlung \begehen to commit an offence2. (betreten) to walk across/along/into sthim Winter ist der Weg oft nicht zu \begehen it's often impossible to use this path in winter„B\begehen der Brücke auf eigene Gefahr“ “Persons use this bridge at their own risk”„Passanten werden vor dem B\begehen des Baugerüsts gewarnt“ “Passers-by are warned against climbing [or warned not to climb] on the scaffolding”begehbarer Kleiderschrank walk-in wardrobeein Fest \begehen to hold a celebrationein Jubiläum \begehen to celebrate an anniversaryeinen kirchlichen Festtag \begehen to celebrate [or observe] a religious holiday* * *unregelmäßiges transitives Verb1) commit <crime, adultery, indiscretion, sin, suicide, faux-pas, etc.>; make < mistake>eine [furchtbare] Dummheit/Taktlosigkeit begehen — do something [really] stupid/tactless
2) (geh.): (feiern) celebrateein Fest würdig begehen — celebrate an occasion fittingly
3) (abgehen) inspect [on foot]4) (betreten) walk on* * *begehen v/t (irr)eine Dummheit begehen do something stupid;(einen) Verrat an jemandem/etwas begehen betray sb/sth;einen Mord an jemandem begehen murder sb;ein Unrecht begehen do something wrong;ein viel begangener Fußweg a well-used (foot-)path* * *unregelmäßiges transitives Verb1) commit <crime, adultery, indiscretion, sin, suicide, faux-pas, etc.>; make < mistake>eine [furchtbare] Dummheit/Taktlosigkeit begehen — do something [really] stupid/tactless
2) (geh.): (feiern) celebrate3) (abgehen) inspect [on foot]4) (betreten) walk on -
99 Fest
I Adj.1. Nahrung, Substanz: solid; fest werden harden, solidify; Pudding, Zement, Gelee etc.: set; fester Körper PHYS. solid (body)2. Fleisch, Boden etc.: firm; Bucheinband: hard; Straße: surfaced, Am. paved; festes Land terra firma, dry land6. Händedruck: firm; Schlag etc.: heavy; festen Halt finden find something firm to hold onto; fig. find security; Fuß1 1, Hand1 2, 37. Blick, Charakter: steady; Stimme: auch firm; Entschluss, Glaube: firm, unshak(e)able; WIRTS., Börse, Kurse, Markt: steady, firm; Währung: hard, stable; ich hatte die feste Absicht zu gehen I firmly intended to go, I had every intention of going; ich war der festen Meinung, dass... I was firmly of the opinion ( oder convinced) that...; in Geschichte ist er ( nicht sehr) fest fig. he’s (not very) well up in history8. Schlaf: sound, deep9. Einkommen, Kosten, Preis, Termin, Zeitpunkt, Regel etc.: fixed; Abmachung: firm, binding; Plan: definite, fixed; Redewendung: set; fester Bestandteil integral ( oder permanent) part; feste Form(en ) oder Gestalt annehmen take on a definite shape, take shape; hast du einen festen Platz dafür? do you have a permanent place for it?10. (dauerhaft) Stellung: permanent; Freund(in), Job: steady; Freundschaft: close; Kunde: regular; einen festen Freund / eine feste Freundin haben have a steady boyfriend / girlfriend; ohne festen Wohnsitz of no fixed abodeII Adv.1. binden, packen etc.: tightly; die Tür fest schließen shut the door firmly; Schrauben fest anziehen tighten screws; jemanden fest anfassen take s.o. firmly by the hand; fig. handle s.o. firmly ( oder with firmness); etw. fest in der Hand haben have a firm hold on s.th.; fig. have s.th. firmly under control2. fest kochende Kartoffeln salad potatoes3. glauben etc.: firmly; versprechen: faithfully; ( steif und) fest behaupten (absolutely) insist; ich bin fest entschlossen zu (+ Inf.) I’m determined to (+ Inf.) fest gefügt fig. Ordnung etc.: firmly established; fest zu jemandem stehen stand by s.o.faithfully; ich bin fest davon überzeugt, dass... I’m absolutely convinced ( oder positive) that...; du kannst dich fest auf sie verlassen you can rely on her totally ( oder absolutely); ich hab’s ihm fest versprochen I gave him my word ( oder I swore to him) (that I would)4. (unlösbar) securely; fest anbringen fix ( oder attach) securely (an + Dat to); fest verankert securely ( oder firmly) anchored; fig. firmly ( oder deeply) rooted; fest miteinander verbinden join securely; fest verwurzelt Pflanze: deeply rooted; fig. auch deep-rooted, ingrained5. (dauerhaft) permanently; fest angelegt Geld: tied-up, präd. tied up; Geld fest anlegen invest money long-term, make a long-term investment; fest angestellt sein be permanently employed, have a permanent post ( oder job); fest besoldet on a regular (full-time) salary; sie sind fest befreundet they’re firm ( oder very good) friends; Paar: they’re going steady6. (endgültig) definitely; es ist fest abgemacht oder vereinbart there’s a firm agreement, it’s definite; fest umrissen clear-cut, clearly defined8. umg. arbeiten, helfen: with a will; essen: heartily; lernen, üben: hard; fest zuschlagen hit out hard; ( immer) feste! umg. (schlag zu) let him ( oder her) have it!; (streng dich an) go at it!* * *das Festfeast; fête; party; celebration; festival* * *Fẹst [fɛst]nt -(e)s, -e1) (= Feier) celebration; (= historische Begebenheit) celebrations pl; (= Party) party; (= Hochzeitsfest) reception; (= Bankett) banquet, feast (old); (= Ballfest) ball; (= Kinderfest, Schützenfest) carnivalein Fest zum hundertjährigen Bestehen des Vereins — the club's centenary celebrations, celebrations to mark the club's centenary
das war ein Fest! (inf) — it was great fun
man soll die Feste feiern, wie sie fallen (prov) — make hay while the sun shines (prov)
2) (= kirchlicher Feiertag) feast, festival; (= Weihnachtsfest) Christmasbewegliches/unbewegliches Fest — movable/immovable feast
frohes Fest! — Merry or Happy (esp Brit) Christmas!
* * *1) (firm; fixed: She made her end of the rope fast to a tree.) fast2) (arranged in advance; settled: a fixed price.) fixed3) (an affair or a festivity, especially a party: The school is having a do for Christmas.) do4) (an occasion of public celebration: In Italy, each village holds a festival once a year.) festival5) (an entertainment, especially in the open air, with competitions, displays, the selling of goods etc usually to raise money, especially for charity: We are holding a summer fete in aid of charity.) fête6) firmly7) ((fixed) strong and steady: a firm handshake.) firm8) (a meeting for certain sports: a swimming gala.) gala9) (not changing or developing: set ideas.) set10) (firm, fastened, or fixed: Is that door secure?) secure11) (not easily changing shape; not in the form of liquid or gas: Water becomes solid when it freezes; solid substances.) solid12) ((of sleep) deep: She's a very sound sleeper.) sound13) (solid or strong: a nice substantial table.) substantial14) (fitting very or too closely: I couldn't open the box because the lid was too tight; My trousers are too tight.) tight* * *<-[e]s, -e>[fɛst]nt1. (Feier) celebrationein \Fest geben to have [or throw] a party2. (kirchlicher Feiertag) feast, festivalbewegliches/unbewegliches \Fest movable/immovable feastfrohes \Fest! Happy [or Merry] Christmas/Happy Easter, etc.ein kirchliches \Fest a religious festival [or feast3.* * *das; Fest[e]s, Feste1) (Veranstaltung) celebration; (Party) party2) (Feiertag) festival; (KirchenFest) feast; festivalfrohes Fest! — happy Christmas/Easter!
* * *1. um etwas zu feiern: celebration; (Festlichkeiten) festivities pl; (Party) party; (Empfang) reception; (Festmahl) banquet;man muss die Feste feiern, wie sie fallen it’s not every day you get a chance to celebrate, any excuse for a celebration umg; fig you’ve got to take your chancesein Fest feiern celebrate a feast3. umg (Vergnügen) treat;ein Fest für die Ohren a feast for the ears;es war mir ein Fest! it was a pleasure;* * *das; Fest[e]s, Feste1) (Veranstaltung) celebration; (Party) party2) (Feiertag) festival; (KirchenFest) feast; festivalfrohes Fest! — happy Christmas/Easter!
* * *-e m.feast n. -e n.celebration n.festival n.party n. -
100 Orgie
f; -, -n orgy (auch fig.); Orgien feiern have orgies; in diesem Bürgerkrieg feierte der Hass wahre Orgien fig. in this civil war hatred found its expression in veritable orgies of death and destruction* * *die Orgiespree; orgy* * *Ọr|gie ['ɔrgiə]f -, -norgy* * *(a wild party or celebration: a drunken orgy.) orgy* * *Or·gie<-, -n>[ˈɔrgi̯ə]f orgy\Orgien feiern to have orgies* * *die; Orgie, Orgien (auch fig.) orgyeine Orgie feiern — have an orgy
* * *Orgien feiern have orgies;in diesem Bürgerkrieg feierte der Hass wahre Orgien fig in this civil war hatred found its expression in veritable orgies of death and destruction* * *die; Orgie, Orgien (auch fig.) orgy* * *-n f.orgy n.
См. также в других словарях:
feiern — V. (Grundstufe) ein Fest aus einem Anlass organisieren Beispiel: Sie feiern den neunzigsten Geburtstag des Großvaters. Kollokation: ein Fest feiern feiern V. (Aufbaustufe) die Zeit in einer fröhlichen Gesellschaft verbringen Synonyme: durchfeiern … Extremes Deutsch
feiern — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Sie feierten seinen Geburtstag. • Wir wissen, was wir tun wollen und wo wir feiern wollen. • Lass uns heute Abend feiern! … Deutsch Wörterbuch
feiern — feiern, feiert, feierte, hat gefeiert Wir haben gestern Karls Geburtstag gefeiert … Deutsch-Test für Zuwanderer
feiern — fei·ern; feierte, hat gefeiert; [Vt] 1 etwas feiern die Bedeutung eines Ereignisses dadurch ausdrücken, dass man eine Feier macht <(den) Geburtstag, (die) Hochzeit, Weihnachten, Abschied, Wiedersehen feiern> 2 jemanden (als etwas) feiern… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
feiern — auf den Putz hauen (umgangssprachlich); feierlich begehen; begehen; zelebrieren; auf die Pauke hauen (umgangssprachlich); die Korken knallen lassen (umgangssprachlich); steil gehen (umgangssprachlich) … Universal-Lexikon
Feiern — Filmdaten Originaltitel Feiern – Don’t forget to go home Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
feiern — a) festlich begehen; (bildungsspr.): zelebrieren. b) sich amüsieren, anstoßen, die Nacht zum Tage machen, eine Feier/Party/ein Fest machen, sich vergnügen; (österr.): mulatieren; (bes. schweiz.): festen; (ugs.): auf die Pauke hauen, begießen, die … Das Wörterbuch der Synonyme
feiern — Feier: Von lat. feriae »Festtage, geschäftsfreie Feiertage, Ruhetage«, das in frühnhd. Zeit unser Fremdwort ↑ Ferien lieferte, wurde im Spätlat. der Singular feria »Festtag, Feiertag; Fest« rückgebildet. Darauf beruht unser in ahd. Zeit… … Das Herkunftswörterbuch
Feiern — 1. Die alle tag feyern, fragen nichts nach dem Sontag. – Henisch, 1187. 2. Ich feyre keinen Heiligen, den ich nicht gefastet hab. – Henisch, 1014; Agricola I, 324. 3. Man feiert die Heiligen, denen man fastet; denen man nicht fastet, die feiert… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Feiern & Loben — Vorderansicht des Gesangbuches Feiern Loben Feiern Loben lautet der Titel eines Gesangbuches, dessen Erstauflage 2003 erschien und das seither in den Gottesdiensten der Evangelisch Freikirchlichen und Freien evangelischen Gemeinden genutzt wird.… … Deutsch Wikipedia
Feiern & Loben — Vorderansicht des Gesangbuches Feiern Loben Feiern Loben lautet der Titel eines Gesangbuches, dessen Erstauflage 2003 erschien und das seither in den Gottesdiensten der Evangelisch Freikirchlichen und Freien evangelischen Gemeinden genutzt wird.… … Deutsch Wikipedia