-
1 arms
arms [ɑ:mz]∎ to arms! aux armes!;∎ to bear arms porter les armes;∎ lay down your arms! déposez vos armes!;∎ 100,000 men under arms 100 000 hommes sous les drapeaux;∎ to take up arms against sb/sth s'insurger contre qn/qch;∎ the villagers are up in arms over the planned motorway la proposition de construction d'une autoroute a provoqué une levée de boucliers parmi les villageois;∎ the unions are up in arms over the new legislation les syndicats s'élèvent ou partent en guerre contre la nouvelle législation►► Politics arms control contrôle m des armements;Military arms dealer armurier m;arms embargo embargo m sur les armes;Politics arms limitation talks négociations fpl pour la limitation des armements;arms manufacturer fabricant m d'armes, armurier m;Military arms race course f aux armements;the arms trade le commerce d'armes -
2 ♦ man
♦ man /mæn/A n. (pl. men)1 uomo: Man has free will, l'uomo è dotato di libero arbitrio; the rights of man, i diritti dell'uomo; a man of letters, un uomo di lettere; un letterato; the common man, l'uomo comune NOTA D'USO: - boy e ragazzo-7 ( sport) uomo; giocatore: to mark one's man, marcare l'uomo; ( cricket) twelfth man, (giocatore di) riserva8 (al vocat.) caro mio; caro Lei; ehi, tu: Nonsense, man!, sciocchezze, caro mio!; Hurry up, man!, ehi, tu, fa' presto (o sveglia)!B inter.(fam.) accidenti!; ohibò!; perbacco!; benissimo!● a man about town, un uomo di mondo; uno che fa vita di società □ man and boy, fin da ragazzo: He has lived with us, man and boy, for twenty years, sono vent'anni che vive con noi, fin da quando era ragazzo □ (stor.) men-at-arms, uomini d'arme; armigeri □ (autom.) men at work ( USA: men working), lavori in corso ( cartello) □ (ind. min.) man cage, gabbia per i minatori □ man child, bambino ragazzino □ (econ.) man-day, giorno-uomo □ man-eater ► maneater □ man-eating, antropofago (agg.) □ ( calcio, basket, ecc.) man-for-man defence, difesa a uomo □ man Friday, impiegato tuttofare; uomo di fiducia; factotum □ ( sport) a man's game, un gioco da uomini; un gioco rude (o virile) □ (econ.) man-hour, ora di manodopera; ora-uomo ( d'un lavoratore, ecc.) □ (spec. USA) men in blue, poliziotti □ the man in ( USA: on) the street, l'uomo della strada; l'uomo qualunque □ (polit., ecc.) the man inside, chi è addentro alle segrete cose; l'infiltrato; la talpa (fig.) □ man-made, fatto (o creato) dall'uomo; opera dell'uomo; ( di fibra, tessuto) sintetico, artificiale □ ( sport) man-marking, marcatura a uomo □ one's man of business, il proprio agente d'affari; il proprio procuratore □ a man of few words, un uomo di poche parole □ the man of the moment, l'uomo del momento □ man of property, possidente □ (fig.) man of straw, uomo di paglia; prestanome □ (ecol.) the Men of the Trees, gli Amici degli Alberi □ (naut.) man-of-war, nave da guerra □ to be a man of one's word, essere un uomo di parola □ a man of the world, un uomo di mondo □ (naut.) man overboard!, uomo in mare! □ ( sport, USA) man-on-man, uomo a uomo: man-on-man defense, difesa uomo a uomo □ man-size (o man-sized), adatto a un uomo adulto; da uomo; (fam.) grande, grosso; ( di porzione di cibo) abbondante □ (econ.) man-year, anno-uomo □ a man-to-man talk, un discorso da uomo a uomo □ any man, chiunque: Any man could do that, chiunque sarebbe capace di farlo □ as one man, come un sol uomo; all'unanimità □ (inter.) good man!, bravo! □ little man, ometto; omino, omettino ( anche, scherz., a un bambino) □ (scherz.) little green men, extraterrestri □ no man, nessuno □ Old man!, vecchio mio! □ our man in Rome, il nostro agente a Roma □ to be one's own man, essere padrone di sé; poter fare quel che si vuole (o a modo proprio) □ to be sb. 's man, fare al caso di q.: He's your man, è l'uomo che fa per te □ to a man (o to the last man), unanimemente; tutti quanti; nessuno escluso □ trigger man, gangster; killer □ What can a man do in such a case?, che cosa si può fare in un caso simile? □ I'm your man!, d'accordo!; accetto!; ci sto! □ (prov.) Man proposes, God disposes, l'uomo propone e Dio dispone.(to) man /mæn/v. t.2 far funzionare; azionare: The Fire Brigade manned the fire hydrants, i pompieri hanno azionato le bocche antincendio3 (spec. mil.) prendere posto a: Man the guns!, prendete posto ai cannoni!● (mil.) to man a fort, mettere una guarnigione in un forte □ to man a post, coprire un posto □ to man a town, presidiare una città. -
3 Man
subs.In man's voice: use adv., Ar. ἀνδριστί.Fight man to man, v: P. and V. μονομαχεῖν.Human being: P. and V. ἄνθρωπος, ὁ.Like a man: see Manfully.Man by man: P. καθʼ ἕνα.Play the man, v.:P. ἀνδραγαθίζεσθαι, ἀνδρίζεσθαι (Plat.).Men's quarters in a house: P. and V. ἀνδρών, ὁ (Xen.), P. ἀνδρωνῖτις, ἡ.Empty of men, adj.: V. ἄνανδρος, κένανδρος.Lack of men, subs.: V. κενανδρία, ἡ, P. ὀλιγανθρωπία, ἡ.Love of men: V. φιλανδρία, ἡ (Eur., And. 229).Men at arms: P. and V. ὁπλῖται, οἱ.——————v. trans.P. and V. πληροῦν.Man fully: P. συμπληροῦν.Man against ( an enemy): P. ἀντιπληροῦν (absol.).Man in addition: P. προσπληροῦν.Fully-manned, adj.: P. and V. πλήρης.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Man
-
4 the power behind the throne
"власть за троном", невидимая власть [выражение основано на высказывании английского государственного деятеля У. Питта Старшего (W. Pitt, 1st Earl of Chatham, 1708-78); см. цитату]A long train of these practices has at length unwillingly convinced me that there is some thing behind the throne, greater than the King himself. (W. Pitt, ‘Speech in the House of Lords’, March 2, 1770, APT) — Многочисленные факты подобного рода наконец убедили меня против моей воли, что существует власть за троном, превышающая власть самого короля.
She stretched her arms above her head and danced to the music, slowly, voluptuously. Maybe she was really made for the days of great courtesans - the power behind the throne... (D. Cusack, ‘Black Lightning’, part IV) — Подняв руки над головой, она танцевала в сладострастной истоме в такт музыке. Может, она действительно создана для того времени, когда великие куртизанки были невидимыми вершителями судеб государства.
In response to the anti-monopoly movement of the New period, Congress passed legislation which was supposed to disclose the real powers behind the corporate thrones... (V. Perlo, ‘The Empire of High Finance’, ch. V) — Правда, под давлением антимонополистического движения периода "Нового курса" Конгресс принял законы, разоблачающие истинные силы, стоящие за тронами корпораций...
Well, it happens that the power behind the throne in that paper, the man who really owns it, is George C. Belter. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Velvet Claws’, ch. 6) — Следует сказать, что Джордж К. Велтер - фактический владелец этого журнальчика и его невидимый миру вдохновитель.
Large English-Russian phrasebook > the power behind the throne
-
5 arms
[ɑːmz]сущ.; мн.1) оружие; вооружениеArms! / To arms! — К оружию!
- arms reductionAround one million men in and around this city carry arms. — Около миллиона человек в этом городе и его округе вооружены.
- stand of arms
- shoulder arms
- order arms
- brother in arms
- comrade in arms
- sister in arms2) под ружьём; в боевой готовностиSyn:3)а) военные действия; войнаSyn:- in armsIt is God's will, and also the will of your father, whom, under God, it is your duty to obey, that you should leave us to take up the profession of arms. (W. Scott, The Waverly Novels) — По воле Божьей, а также по воле твоего отца, которому после Бога ты должен во всём повиноваться, тебе придётся оставить нас и поступить на военную службу. (пер. И. Лихачёва)
4) герб, геральдический знак- King of Arms••- take up arms
- take arms
- lay down one's arms
- lay down arms
- turn one's arms against smb. -
6 charge the windmills
сражаться с ветряными мельницами, донкихотствовать [сражение с ветряными мельницами - эпизод из "Дон Кихота" М. Сервантеса]The Man: "I didn't laugh, I assure you. At least I didin't mean to. But when I think of him charging the windmills and imagining he was doing the finest thing..." (He chokes with suppressed laughter.) (B. Shaw, ‘Arms and the Man’, act I) — Незнакомец: "Уверяю вас, я не смеялся. По крайней мере, я не хотел смеяться. Но стоит мне подумать, как он сражался с ветряными мельницами, воображая, что совершает подвиг..." (Старается подавить смех.)
-
7 more than meets the eye
"больше, чем кажется на первый взгляд", не так просто, как кажется; что-то за этим скрывается [образовано по аналогии с выражением more than meets the ear; см. more than meets the ear]‘There's more here, sir, however,’ he said, ‘Than meets the eye. I don't believe in suicide, nor in pure accident, myself.’ (J. Galsworthy, ‘The Man of Property’, part III, ch. VIII) — - Все-таки, - сказал он, - это не так просто, сэр, как кажется на первый взгляд. Я не думаю, чтобы это было самоубийство или просто несчастный случай.
Petkoff: "Your photograph, with the in scription "Raina, to her chocolate Cream-Soldier: a Souvenir". Now you know, there's something more in this than meets the eye; and I'm going to find it out." (B. Shaw, ‘Arms and the Man’, act III) — Петкофф: "А твоя фотография с подписью "Райна своему шоколадному солдатику на память"? Нет, за этим что-то кроется. И я обязательно докопаюсь до истины."
-
8 small arms
(weapons small and light enough to be carried by a man: They found a hoard of rifles and other small arms belonging to the rebels.) håndvåben* * *(weapons small and light enough to be carried by a man: They found a hoard of rifles and other small arms belonging to the rebels.) håndvåben -
9 small arms
-
10 small arms
(weapons small and light enough to be carried by a man: They found a hoard of rifles and other small arms belonging to the rebels.) armas portátilesarmas nombre masculino plural portátiles* * * -
11 small arms
(weapons small and light enough to be carried by a man: They found a hoard of rifles and other small arms belonging to the rebels.) handvopn -
12 small arms
(weapons small and light enough to be carried by a man: They found a hoard of rifles and other small arms belonging to the rebels.) kézi fegyverek -
13 small arms
(weapons small and light enough to be carried by a man: They found a hoard of rifles and other small arms belonging to the rebels.) armas de pequeno calibre -
14 small arms
hafif silâhlar, hafif silahlar* * *(weapons small and light enough to be carried by a man: They found a hoard of rifles and other small arms belonging to the rebels.) hafif silâh -
15 small arms
(weapons small and light enough to be carried by a man: They found a hoard of rifles and other small arms belonging to the rebels.) lahko orožje* * *[smɔ:la:mz]nounplural ročno strelno orožje -
16 small arms
• käsituliaseet* * *(weapons small and light enough to be carried by a man: They found a hoard of rifles and other small arms belonging to the rebels.) käsiaseet -
17 small arms
(weapons small and light enough to be carried by a man: They found a hoard of rifles and other small arms belonging to the rebels.) håndvåpen -
18 small arms
(weapons small and light enough to be carried by a man: They found a hoard of rifles and other small arms belonging to the rebels.) armi leggere* * *nplarmi fpl leggere -
19 small arms
-
20 small arms
(weapons small and light enough to be carried by a man: They found a hoard of rifles and other small arms belonging to the rebels.) [] šaujamieroči* * *vieglie ieroči
См. также в других словарях:
Arms and the Man — Infobox Film name = Arms and the Man image size = caption = director = producer = George Bernard Shaw writer = narrator = starring = music = cinematography = editing = distributor = released = April 21, 1894 runtime = country = language = budget … Wikipedia
Arms and the Man (film) — Arms and the Man ( de. Helden) is a 1958 West German film directed by Franz Peter Wirth and based on a play by George Bernard Shaw. It was nominated for the Academy Award for Best Foreign Language Film.External links*imdb… … Wikipedia
The Man of Destiny — is an 1897 play by George Bernard Shaw. It was published as a part of Plays Pleasant , which also included Arms and the Man , Candida and You Never Can Tell. Shaw titled the volume Plays Pleasant in order to contrast it with his first book of… … Wikipedia
The Man in Grey (novel) — Infobox Book | name = The Man in Grey title orig = translator = image caption = Cover of the 1918 First Edition author = Baroness Orczy illustrator = cover artist = country = UK language = English series = genre = Historical novel publisher =… … Wikipedia
The Man from U.N.C.L.E. — THRUSH redirects here. For other uses, see Thrush (disambiguation). The Man from U.N.C.L.E. Genre Spy fi Format … Wikipedia
The Man from C.A.M.P. — The Man from C.A.M.P. is a series of ten gay pulp fiction novels published under the pseudonym of Don Holliday. The original nine were written by Victor J. Banis between 1966 and 1968; a tenth by an uncertain author appeared in 1971. [Banis,… … Wikipedia
The Man from Barbarossa — … Wikipedia
The Man with the Golden Arm (novel) — The Man with the Golden Arm is a novel by Nelson Algren that recounts the life of Frankie Machine , a card dealer in an illicit poker game being run not far from the tenement in which he lives. Machine is a morphine junkie just back to Chicago s… … Wikipedia
The Lion and the Cobra — Studio album by Sinéad O Connor Released 4 November 1987 … Wikipedia
The Tale of Cross-eyed Lefty from Tula and the Steel Flea — ( ru. Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе) or simply Levsha ( ru. Левша, left handed ) is a well known 1881 story by Nikolai Leskov. In 1964, Soviet director Ivan Ivanov Vano made an animated 42 minute long film called Lefty (Левша)… … Wikipedia
The Ryans and the Pittmans — [The title is a bit of a puzzle. While Pittman is the main character of the song, there is no mention of anyone named Ryan .] is a popular Newfoundland folk song. It tells of the romantic entanglements of a sailor named Bob Pittman, and his… … Wikipedia