-
21 in the interest(s) of
(in order to get, achieve, increase etc: The political march was banned in the interests of public safety.) en el interés de -
22 err on the side of
(to be guilty of what might be seen as a fault in order to avoid an opposite and greater fault: It is better to err on the side of leniency when punishing a child.) pecar por exceso de -
23 not for the life of me
(not even if it was necessary in order to save my life: I couldn't for the life of me remember his name!) en absoluto, por nada en el mundo -
24 market-on-the-close order
s.orden al cierre del mercado.Nuevo Diccionario Inglés-Español > market-on-the-close order
-
25 market-on-the-opening order
s.orden a la apertura del mercado.Nuevo Diccionario Inglés-Español > market-on-the-opening order
-
26 one-cancels-the-other order
s.orden de una cancela la otra.Nuevo Diccionario Inglés-Español > one-cancels-the-other order
-
27 reverse
rə'və:s
1. verb1) (to move backwards or in the opposite direction to normal: He reversed (the car) into the garage; He reversed the film through the projector.) dar marcha atrás2) (to put into the opposite position, state, order etc: This jacket can be reversed (= worn inside out).) poner del revés3) (to change (a decision, policy etc) to the exact opposite: The man was found guilty, but the judges in the appeal court reversed the decision.) revocar
2. noun1) ((also adjective) (the) opposite: `Are you hungry?' `Quite the reverse - I've eaten far too much!'; I take the reverse point of view.) contrario2) (a defeat; a piece of bad luck.) revés3) ((a mechanism eg one of the gears of a car etc which makes something move in) a backwards direction or a direction opposite to normal: He put the car into reverse; (also adjective) a reverse gear.) marcha atrás4) ((also adjective) (of) the back of a coin, medal etc: the reverse (side) of a coin.) reverso•- reversal- reversed
- reversible
- reverse the charges
reverse1 n1. contrario2. marcha atrásreverse2 vb1. dar marcha atrás2. invertirtr[rɪ'vɜːs]1 inverso,-a2 SMALLAUTOMOBILES/SMALL marcha atrás3 (setback) revés nombre masculino1 (positions, roles) invertir2 (decision) revocar3 (vehicle) dar marcha atrás a1 SMALLAUTOMOBILES/SMALL poner marcha atrás, dar marcha atrás1 lo contrario■ quite the reverse! ¡todo lo contrario!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin reverse order en orden inversoto reverse the charges llamar a cobro revertido1) invert: invertir2) change: cambiar totalmente3) annul: anular, revocarreverse vi: dar marcha atrásreverse adj1) : inversoin reverse order: en orden inversothe reverse side: el reverso2) opposite: contrario, opuestoreverse n1) opposite: lo contrario, lo opuesto2) setback: revés m, contratiempo m3) back: reverso m, dorso m, revés madj.• contrario, -a adj.• inverso, -a adj.• invertido, -a adj.n.• contramarcha s.f.• contrario s.m.• inverso s.m.• marcha atrás (Autómovil) s.f.• reverso s.m.• revés s.m.• vuelta s.f.v.• invertir v.• revocar v.• trastrocar v.
I rɪ'vɜːrs, rɪ'vɜːs1) c (of picture, paper) reverso m, dorso m; (of cloth, garment) revés m; ( of coin) reverso m2) (no pl)a) ( opposite)the reverse: are you upset? - quite the reverse ¿estás disgustada? - no, al contrario or no, todo lo contrario; the results are the reverse of what I expected — los resultados son todo lo contrario de lo que esperaba
b) ( reverse order)in reverse — a la inversa, al revés
3) reverse (gear) (no art) marcha f atrás, reversa f (Col, Méx)he came around the corner in reverse (gear) — dobló la esquina dando marcha atrás or (Col, Méx) en reversa
4) c u ( setback) (frml) revés m
II
1.
1)a) ( transpose) \<\<roles/positions\>\> invertir*to reverse the charges — (BrE Telec) llamar a cobro revertido or (Chi, Méx) por cobrar
b) ( invert) \<\<order/process\>\> invertir*2) (undo, negate) \<\<policy\>\> cambiar radicalmente; \<\<trend\>\> invertir* el sentido de; \<\<verdict/decision/ruling\>\> revocar*3) \<\<vehicle\>\>she reversed her car around the corner — dobló la esquina dando marcha atrás or (Col, Méx) en reversa
2.
vi \<\<vehicle/driver\>\> dar* marcha atrás, meter reversa (Col, Méx)
III
adjective (before n)a) ( back)the reverse side o face — ( of coin) el reverso
the reverse side — ( of cloth) el revés; ( of paper) el reverso, el dorso
b) (backward, opposite) <movement/directionend> contrario, inverso[rɪ'vɜːs]1. ADJ1) [order] inverso; [direction] contrario, opuestothe reverse side — (of coin, medal) el reverso; (of sheet of paper) el dorso
2) (Aut) [gear] de marcha atrás2. N1) (=opposite)no, quite the reverse! — no, ¡todo lo contrario!
his remarks were the reverse of flattering — sus observaciones eran poco halagüeñas, todo lo contrario
2) (=face) [of coin] reverso m ; [of paper etc] dorso m ; [of cloth] revés m3) (Aut) (also: reverse gear) marcha f atrásto go or change into reverse — dar marcha atrás
4) (=setback) revés m, contratiempo m ; (=defeat) derrota f3. VT1) (=invert order of) invertir, invertir el orden de; (=turn other way) volver al revés; [+ arms] llevar a la funeralato reverse A and B — invertir el orden de A y B, anteponer B a A
2) (=change) [+ opinion] cambiar completamente de; [+ decision] revocar, anular, cancelar3) (Brit)(Telec)to reverse the charges — cobrar al número llamado, llamar a cobro revertido
4) (esp Brit) [+ car, train etc] dar marcha atrás a4.VI (esp Brit) (Aut) dar marcha atrás5.CPDreverse charge call N — (Brit) (Telec) llamada f a cobro revertido
reverse discrimination N — (US) discriminación f positiva
reverse turn N — (Aut) vuelta f al revés
reverse video N — (Comput) vídeo m inverso
* * *
I [rɪ'vɜːrs, rɪ'vɜːs]1) c (of picture, paper) reverso m, dorso m; (of cloth, garment) revés m; ( of coin) reverso m2) (no pl)a) ( opposite)the reverse: are you upset? - quite the reverse ¿estás disgustada? - no, al contrario or no, todo lo contrario; the results are the reverse of what I expected — los resultados son todo lo contrario de lo que esperaba
b) ( reverse order)in reverse — a la inversa, al revés
3) reverse (gear) (no art) marcha f atrás, reversa f (Col, Méx)he came around the corner in reverse (gear) — dobló la esquina dando marcha atrás or (Col, Méx) en reversa
4) c u ( setback) (frml) revés m
II
1.
1)a) ( transpose) \<\<roles/positions\>\> invertir*to reverse the charges — (BrE Telec) llamar a cobro revertido or (Chi, Méx) por cobrar
b) ( invert) \<\<order/process\>\> invertir*2) (undo, negate) \<\<policy\>\> cambiar radicalmente; \<\<trend\>\> invertir* el sentido de; \<\<verdict/decision/ruling\>\> revocar*3) \<\<vehicle\>\>she reversed her car around the corner — dobló la esquina dando marcha atrás or (Col, Méx) en reversa
2.
vi \<\<vehicle/driver\>\> dar* marcha atrás, meter reversa (Col, Méx)
III
adjective (before n)a) ( back)the reverse side o face — ( of coin) el reverso
the reverse side — ( of cloth) el revés; ( of paper) el reverso, el dorso
b) (backward, opposite) <movement/direction/trend> contrario, inverso -
28 orden
orden 1 sustantivo femenino 1 ( mandato) order; hasta nueva orden until further notice; estamos a la orden para lo que necesite (AmL) just let us know if there's anything we can do for you; ¡a la orden! (Mil) yes, sir!; ( fórmula de cortesía) (Andes, Méx, Ven) you're welcome, not at all; orden de arresto or de busca y captura arrest warrant; orden de registro or (Chi, Méx) de cateo search warrant; 2 (Fin) order; 3 (Hist, Mil, Relig) order 4 (AmL) ( pedido) order
orden 2 sustantivo masculino 1 ( en general) order; en or por orden alfabético in alphabetical order; vayamos por orden let's begin at the beginning; poner algo en orden ‹habitación/armario/juguetes› to straight sth (up) (esp AmE), to tidy sth up (esp BrE); ‹asuntos/papeles› to sort sth up; ‹ fichas› to put sth in order; orden del día agenda; orden público public order; alterar el orden público to cause a breach of the peace 2b) ( cantidad):
orden
I sustantivo masculino
1 (colocación, disciplina) order: hace falta un poco de orden, we need a bit of order here
orden del día, agenda
2 Arquit & Biol order
3 (tipo) nature: es un problema de orden moral, it's a moral issue
II sustantivo femenino
1 (mandato) order: no obedecimos sus órdenes, we failed to obey his orders Jur warrant, order
orden de arresto, arrest warrant
2 Rel Mil order
la orden de los benedictinos, the Benedictine order Locuciones: Mil ¡a la orden/a sus órdenes!, yes, sir!
estar a la orden del día, to be common
llamar al orden, to call sb to order
poner en orden, to put in order: tengo que poner en orden mis ideas, I have to organize my ideas
del orden de, approximately: en el cine había del orden de mil personas, there were about one thousand people at the movies
sin orden ni concierto, without rhyme or reason ' orden' also found in these entries: Spanish: alteración - atenerse - auto - bastante - consigna - desorden - desordenar - desordenada - desordenado - después - disposición - ejecutar - excarcelar - incumplir - incumplimiento - inversa - inverso - invertir - librar - mandamiento - mandato - marear - mendicante - perturbar - primera - primero - recoger - replicar - respetar - restablecer - restablecimiento - revolucionar - transmitir - trastocar - acatar - allanamiento - alterar - alzar - anterior - antes - anular - ausencia - cumplir - disturbio - ejecución - fuerza - invertido - lanzamiento - llamada - luego English: after - agenda - alphabetically - antisocial - arrange - before - bottom - breach - collect - command - comply - court order - disorder - disturb - enforce - execute - execution - first - gather - in - item - keep - next - numerical - obey - order - order of the day - place - prioritize - reverse - right - sequence - shall - shipshape - should - sort out - standing order - straight - system - third - thousandth - tidiness - to - warrant - writ - alphabetical - bark - descend - disorderly - drunk -
29 OBE
N ABBR(Brit) = Officer of the Order of the British Empire título ceremonialSee:see cultural note HONOURS LIST in honour* * * -
30 honour
'onə
1. noun1) (respect for truth, honesty etc: a man of honour.) honradez2) ((the keeping or increasing of) a person's, country's etc good reputation: We must fight for the honour of our country.) honor3) (fame; glory: He won honour on the field of battle.) gloria4) (respect: This ceremony is being held in honour of those who died in the war.) honor5) (something which a person feels to be a reason for pride etc: It is a great honour to be asked to address this meeting.) honor6) (a title, degree etc given to a person as a mark of respect for his services, work, ability etc: He has received many honours for his research into cancer.) distinción, condecoración7) ((with capital: with His, Your etc) a title of respect used when talking to or about judges, mayors etc: My client wishes to plead guilty, Your Honour.) Su Señoría
2. verb1) (to show great respect to (a person, thing etc): We should honour the Queen.) honrar2) (to do, say etc something which is a reason for pride, satisfaction etc to: Will you honour us with your presence at the meeting?) honrar3) (to give (someone) a title, degree etc as a mark of respect for his ability etc: He was honoured for his work with the mentally handicapped.) condecorar4) (to fulfil (a promise etc): We'll honour our agreement.) cumplir•- honorary- honourable
- honours
- in honour bound
- honour bound
- on one's honour
- word of honour
honour n honortr['ɒnəSMALLr/SMALL]1 (virtue) honor nombre masculino, honra2 (title) Su Señoría■ Her Honour, His Honour, Your Honour Su Señoría1 (respect) honrar2 (cheque) pagar, aceptar; (promise, word, agreement) cumplir1 SMALLMILITARY/SMALL honores nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto do honour to rendir honores ato do the honours hacer los honoresHonours degree licenciaturan.• blasón s.m.• condecoración s.f.• decoro s.m.• honor s.m.• honra s.f.• prez s.f.v.• acatar v.• encumbrar v.• estimar v.• festejar v.• honrar v.• laurear v. (A bill, etc.) (UK)v.= honor (US) ['ɒnǝ(r)]1. N1) (=integrity, good name) honor m•
to be/feel (in) honour bound to do sth — estar/sentirse moralmente obligado a hacer algo•
it's a matter of honour — es una cuestión de honor•
on my honour! — ¡palabra de honor!remember, you are on your honour to report any irregularities — recuerde, es su deber moral informar de cualquier irregularidad
•
to put sb on his/her honour to do sth — hacer prometer a algn que va a hacer algo•
to have a sense of honour — tener pundonor•
to be an honour to one's profession — ser un orgullo para su profesión- honour among thievesdebt, word 1., 5)2) (=distinction, privilege) honor mmay I have the honour (of this dance)? — ¿me concede este baile?
•
would you do me the honour of having lunch with me? — ¿me haría el honor de almorzar conmigo?•
to bury sb with full military honours — sepultar a algn con todos los honores militares- do the honoursguard 3., guest, lap II, 1., 1), maid, roll 1., 3)4) (=homage) honor m•
to do honour to sb, do sb honour — rendir honores a algn•
in honour of sth/sb — en honor a algo/algn5) (as title)•
His Honour Judge Brodrick — el señor Juez Brodrick6) † (=chastity, virginity) honra f7) honours(Brit) (Univ)•
she got first/ second class honours in French — ≈ terminó la carrera de francés con matrícula de honor/con notable•
to take honours in chemistry — ≈ licenciarse en químicas8) (Bridge)honours honores mpl2. VT1) (=compliment) honrarI should be honoured if... — sería un honor para mí si...
•
to honour sb with one's presence — liter or hum honrar a algn con su presencia2) (=respect) honrar3) (=pay homage to) rendir homenaje a5) (=fulfil) [+ agreement, contract, promise] cumplir, cumplir con6) (=pay) [+ cheque] aceptar, pagar; [+ debt] liquidar, pagar3.CPDhonor guard N — (US) guardia f de honor
honor roll N — (US) cuadro m de honor
honours degree N — (Brit) (Univ) ≈ licenciatura f
Honours List N — (Brit) lista f de condecoraciones
Birthday Honours List — lista de condecoraciones que otorga el monarca el día de su cumpleaños
New Year Honours List — lista de condecoraciones que otorga el monarca el día de Año Nuevo
See:see cultural note DEAN'S LIST in dean,see cultural note DEGREE in degreeHONOURS LIST La Honours List es una lista de personas a las que se considera merecedoras de un reconocimiento especial por su labor, tanto en la vida pública como por servicios prestados a la zona en la que viven. Esta lista es elaborada por el Primer Ministro británico con la aprobación del monarca y se publica dos veces al año, la primera en Año Nuevo - la New Year's Honours List - y la segunda en junio, el día del cumpleaños de la reina -la Queen's Birthday Honours List. En la mayoría de los casos a estas personas se les reconoce su mérito con la concesión del título de miembro de la Orden del Imperio Británico, Member of the Order of the British Empire o MBE, u oficial de la Orden del Imperio Británico Officer of the Order of the British Empire u OBE.* * * -
31 brother
1) (the title given to a male child to describe his relationship to the other children of his parents: I have two brothers.) hermano2) (a fellow member of any group (also adjective): brother officers.) compañero3) ((plural also brethren 'breƟrən) a member of a religious group: The brothers of the order prayed together; The brethren met daily.) hermano•- brother-in-law
brother n hermanotr['brʌðəSMALLr/SMALL]1 (sibling) hermano2 (member of society, religious order etc) hermano■ what's happening brother? ¿qué pasa colega?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLolder brother hermano mayoryounger brother hermano menor1) : hermano m2) kinsman: pariente m, familiar mn.• cofrade s.m.• fraile s.m.• hermano s.m.
I 'brʌðər, 'brʌðə(r)a) ( relative) hermano mdo you have any brothers and sisters? — ¿tienes hermanos?
b) ( comrade) compañero mc) (as form of address) (AmE colloq) hermano (fam), tío (Esp fam), mano (AmL exc CS fam)
II
interjection (esp AmE colloq)['brʌðǝ(r)]1.N (also Rel) hermano m ; (Trade Union etc) compañero mhey, brother! * — ¡oye, colega! *, ¡oye, tío! (Sp) *
oh, brother! * — ¡vaya hombre!
2.CPDbrother workers NPL — colegas mpl
* * *
I ['brʌðər, 'brʌðə(r)]a) ( relative) hermano mdo you have any brothers and sisters? — ¿tienes hermanos?
b) ( comrade) compañero mc) (as form of address) (AmE colloq) hermano (fam), tío (Esp fam), mano (AmL exc CS fam)
II
interjection (esp AmE colloq) -
32 garter
tr['gɑːtəSMALLr/SMALL]1 liga\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgarter belt liguero, portaligas nombre masculinothe Order of the Garter la Orden de la Jarreteragarter ['gɑrt̬ər] n: liga fn.• liga (Textil) s.f.'gɑːrtər, 'gɑːtə(r)noun liga f['ɡɑːtǝ(r)]1.N (for stocking, sock) liga f ; (US) (=suspender) liguero m, portaligas m invOrder of the Garter — Orden f de la Jarretera
Knight of the Garter — Caballero m de la Orden de la Jarretera
2.CPDgarter belt N — (US) liguero m, portaligas m inv
* * *['gɑːrtər, 'gɑːtə(r)]noun liga f -
33 specify
1) (to mention particularly: He specified the main ilnesses that are caused by poverty.) especificar2) (to order specially: She ordered a cake from the baker and specified green icing.) precisar•- specific- specifically
specify vb especificar / precisartr['spesɪfaɪ]1 especificar, precisar, concretar■ the instructions specify that... las instrucciones especifican que...v.• designar en un plan v.• detallar v.• determinar v.• especificar v.• expresar v.• precisar v.'spesəfaɪ, 'spesɪfaɪtransitive verb -fies, -fying, -fieda) ( state exactly) especificar*he didn't specify a particular time — no especificó or no precisó la hora
b) (stipulate, lay down) especificar*['spesɪfaɪ]1.VT especificar2.VI precisar* * *['spesəfaɪ, 'spesɪfaɪ]transitive verb -fies, -fying, -fieda) ( state exactly) especificar*he didn't specify a particular time — no especificó or no precisó la hora
b) (stipulate, lay down) especificar* -
34 working day
1) (a day on which one goes to work, and is not on holiday.) día laborable2) (the period of actual labour in a normal day at work: My working day is eight hours long.)n.• día laborable s.m.a) ( weekday) día m hábil or laborable or laboral or de trabajob) workday b)* * *a) ( weekday) día m hábil or laborable or laboral or de trabajob) workday b) -
35 obey
ə'bei, ]( American) ou-(to do what one is told to do: I obeyed the order.) obedecer- obedient
- obediently
obey vb obedecertr[ə'beɪ]2 (law) cumplir1 (gen) obedecerto obey the law: cumplir la leyv.• acatar v.• obedecer v.• observar v.ə'beɪ, əʊ-
1.
transitive verb obedecer*; \<\<instincts\>\> seguir*
2.
vi obedecer*[ǝ'beɪ]1.VT [+ person] obedecer; [+ law] observar, acatar; [+ order] cumplir; [+ instruction] seguir; [+ summons] acudir a; [+ need, controls] responder a2.VI obedecer* * *[ə'beɪ, əʊ-]
1.
transitive verb obedecer*; \<\<instincts\>\> seguir*
2.
vi obedecer* -
36 stand
stænd
1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.)2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.)3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.)4) (to remain unchanged: This law still stands.)5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.)6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?)7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.)8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.)9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.)10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!)
2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.)2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.)3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.)4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.)5) ((American) a witness box in a law court.)•- standing
3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.)2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.)•- stand-by
4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.)
5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.)- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to
stand1 n tribuna / graderíawe had a good view from our seats in the stand veíamos bien desde nuestras localidades en la tribunastand2 vb1. estar de pie2. ponerse de pie / levantarseeveryone stood when the headmaster came in al entrar el director, todo el mundo se puso de pie3. estar4. poner5. aguantar / soportarstand still! ¡estáte quieto! / ¡no te muevas!
stand m (pl stands) Com stand ' stand' also found in these entries: Spanish: abordaje - aguantar - arisca - arisco - así - atragantarse - atravesarse - atril - banquillo - brazo - campar - cara - caseta - condescendencia - contemplación - convoy - cruzarse - cuadrarse - desorganizada - desorganizado - despuntar - destacar - destacarse - distinguirse - dominar - elevarse - erguirse - erizar - erizarse - estrado - expositor - expositora - flojera - frente - fritura - gorda - gordo - imponer - intríngulis - levantarse - obstaculizar - pabellón - parar - parada - parado - paragüero - pararse - paripé - perchero - pie English: angular - bear - booth - chance - end - fast - hair - humour - hypocrite - leg - news-stand - one-night - pace - stand - stand about - stand around - stand aside - stand back - stand by - stand down - stand for - stand in - stand out - stand over - stand up - stand-in - stand-off - stand-offishness - stand-to - stand-up comic - standby ticket - still - stood - taxi stand - wastefulness - whereas - witness stand - attention - band - bristle - clear - coat - crowd - ease - freeze - get - grand - ground - hand - headtr[stænd]1 (position) lugar nombre masculino, sitio; (attitude, opinion) posición nombre femenino, postura; (defence, resistence) resistencia3 (stall - in market) puesto, tenderete nombre masculino; (- at exhibition) stand nombre masculino; (- at fair) caseta, barraca4 (for taxis) parada5 SMALLSPORT/SMALL (in stadium) tribuna6 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (witness box) estrado1 (person - be on one's feet) estar de pie, estar; (- get up) ponerse de pie, levantarse; (- remain on one's feet) quedarse de pie; (- take up position) ponerse■ stand still! ¡estáte quieto,-a!, ¡no te muevas!■ don't just stand there! ¡no te quedes allí parado!2 (measure - height) medir; (- value, level) marcar, alcanzar■ inflation stands at 6% la inflación alcanza el 6%3 (thing - be situated) estar, encontrarse, haber4 (remain valid) seguir en pie, seguir vigente5 (be in a certain condition) estar■ he stands high in their opinion tienen muy buena opinión de él, le tienen mucho respeto6 (be in particular situation) estar■ how do things stand between you and your boss? ¿cómo están las cosas entre tu jefe y tú?7 (take attitude, policy) adoptar una postura■ where do you stand on abortion? ¿cuál es tu posición sobre el aborto?8 (be likely to) poder10 SMALLPOLITICS/SMALL (run) presentarse1 (place) poner, colocar■ I stood the boy on a box so he could see the procession puso el niño encima de un caja para que viera el desfile■ will it stand the test of time? ¿resistirá el paso del tiempo?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL'No standing' SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL "Prohibido estacionarse"'Stand and deliver!' "La bolsa o la vida"to do something standing on one's head hacer algo con los ojos cerradosto know where one stands saber a qué atenersenot to stand a chance no tener ni la más remota posibilidadto stand bail (for somebody) salir fiador,-ra (por alguien)to stand clear (of something) apartarse (de algo)■ stand clear of the doors! ¡apártense de las puertas!to stand fast / stand firm mantenerse firmeto stand guard over vigilarto stand in the way of impedir, obstaculizar, poner trabas ato stand on ceremony ser muy ceremonioso,-ato stand one's ground mantenerse firme, seguir en sus treceto stand on one's head hacer el pinoto stand on one's own two feet apañárselas solo,-ato stand out a mile saltar a la vistato stand somebody in good stead resultarle muy útil a alguiento stand something on its head dar la vuelta a algo, poner algo patas arribato stand to attention estar firmes, cuadrarseto stand to reason ser lógico,-ato stand trial ser procesado,-ato stand up and be counted dar la cara por sus principioscake stand bandeja para pastelescoat stand / hat stand percheronewspaper stand quiosco1) : estar de pie, estar paradoI was standing on the corner: estaba parada en la esquinathey stand third in the country: ocupan el tercer lugar en el paísthe machines are standing idle: las máquinas están paradashow does he stand on the matter?: ¿cuál es su postura respecto al asunto?5) be: estarthe house stands on a hill: la casa está en una colina6) continue: seguirthe order still stands: el mandato sigue vigentestand vt1) place, set: poner, colocarhe stood them in a row: los colocó en hilera2) tolerate: aguantar, soportarhe can't stand her: no la puede tragar3)to stand firm : mantenerse firme4)to stand guard : hacer la guardiastand n1) resistance: resistencia fto make a stand against: resistir a2) booth, stall: stand m, puesto m, kiosko m (para vender periódicos, etc)3) base: pie m, base f4) : grupo m (de árboles, etc.)5) position: posición f, postura f6) stands nplgrandstand: tribuna fn.• apostadero s.m.• banca s.f.• caseta s.f.• etapa s.f.• parada s.f.• pedestal s.m.• pie s.m.• posición s.f.• postura s.f.• puesto s.m.• quiosco s.m.• soporte s.m.• tarima s.f. (Election, UK)v.v.(§ p.,p.p.: stood) = estar v.(§pres: estoy, estás...) pret: estuv-•)• resistir v.• soportar v.stænd
I
1)a) ( position) lugar m, sitio mb) ( attitude) postura f, posición fto take a stand on something — adoptar una postura or posición (con) respecto a algo
c) ( resistance) resistencia fto make a stand against something — oponer* resistencia a algo
2)a) (pedestal, base) pie m, base fb) ( for sheet music) atril mc) (for coats, hats) perchero m3) (at fair, exhibition) stand m, caseta f; ( larger) pabellón mnewspaper stand — puesto m de periódicos
a hot-dog stand — (esp AmE) un puesto de perritos calientes
4) ( for spectators) (often pl) tribuna f5) ( witness box) (AmE) estrado m
II
1.
(past & past p stood) intransitive verb1)a) (be, remain upright) \<\<person\>\> estar* de pie, estar* parado (AmL)I've been standing here for hours — llevo horas aquí de pie or (AmL) aquí parado
b) ( rise) levantarse, ponerse* de pie, pararse (AmL)her hair stood on end — se le pusieron los pelos de punta, se le pararon los pelos (AmL); see also stand up
c) ( in height)the tower stands 30 meters high — la torre tiene or mide 30 metros de altura
2) (move, take up position) ponerse*, pararse (AmL)stand over there — ponte or (AmL tb) párate allí
he stood on a chair — se subió a or (AmL tb) se paró en una silla
to stand aside — hacerse* a un lado, apartarse
can you stand on your head? — ¿sabes pararte de cabeza or (Esp) hacer el pino?
3)a) (be situated, located)the chapel stands on the site of a pagan temple — la capilla ocupa el lugar de un antiguo templo pagano
b) ( hold position)where do you stand on this issue? — ¿cuál es tu posición en cuanto a este problema?
c) (be mounted, fixed)a hut standing on wooden piles — una choza construida or que descansa sobre pilotes de madera
4)a) (stop, remain still) \<\<person\>\>can't you stand still for two minutes? — ¿no puedes estarte quieto un minuto?
no standing — (AmE) estacionamiento prohibido, prohibido estacionarse
to stand firm o fast — mantenerse* firme
b) ( remain undisturbed) \<\<batter/water\>\>c) (survive, last)5) (remain unchanged, valid) \<\<law/agreement\>\> seguir* vigente or en vigor6)a) (be)b) ( be currently)to stand AT something: unemployment stands at 17% el desempleo alcanza el 17%; receipts stand at $150,000 — el total recaudado asciende a 150.000 dólares
c) ( be likely to)to stand to + INF: he stands to lose a fortune puede llegar a perder una fortuna; what does she stand to gain out of this? — ¿qué es lo que puede ganar con esto ?
7) (for office, election) (BrE) presentarse (como candidato)to stand FOR something: she is standing for the presidency — se va a presentar como candidata a la presidencia
2.
vt1) ( place) poner*; (carefully, precisely) colocar*he stood the ladder against the wall — puso or colocó or apoyó la escalera contra la pared
2)a) (tolerate, bear) (with can, can't, won't) \<\<pain/noise\>\> aguantar, soportarI can't stand him — no lo aguanto or soporto, no lo trago (fam)
I can't stand it any longer! — no puedo más!, no aguanto más!
to stand -ING: she can't stand being interrupted — no soporta or no tolera que la interrumpan
b) ( withstand) \<\<heat/strain\>\> soportar, resistir3) ( pay for) \<\<drink/dinner\>\> invitar a•Phrasal Verbs:- stand by- stand in- stand up[stænd] (vb: pt, pp stood)1. N1) (=position) posición f, puesto m2) (fig) (=stance) actitud f, postura f3) (Mil)- make a standone-night standto make or take a stand against sth — oponer resistencia a algo
4) (for taxis) parada f (de taxis)5) (=lamp stand) pie m; (=music stand) atril m; (=hallstand) perchero m6) (=newspaper stand) quiosco m, puesto m (esp LAm); (=market stall) puesto m; (in shop) estante m, puesto m; (at exhibition) caseta f, stand m; (=bandstand) quiosco m7) (Sport) (=grandstand) tribuna f8) (Jur) estrado mto take the stand — (esp US) (=go into witness box) subir a la tribuna de los testigos; (=give evidence) prestar declaración
9) [of trees] hilera f, grupo m10) *** (=erection) empalme *** m11) = standstill2. VT1) (=place) poner, colocar2) (=withstand) resistirit won't stand the cold — no resiste el or al frío
his heart couldn't stand the shock — su corazón no resistió el or al choque
- stand one's ground3) (=tolerate) aguantarI can't stand it any longer! — ¡no aguanto más!
I can't stand (the sight of) him — no lo aguanto, no lo puedo tragar
chance 1., 3)I can't stand waiting for people — no aguanto or soporto que me hagan esperar
4) * (=pay for)to stand sb a drink/meal — invitar a algn a una copa/a comer
3. VI1) (=be upright) estar de pie or derecho, estar parado (LAm)we must stand together — (fig) debemos unirnos or ser solidarios
- stand on one's own two feet- stand tallease 1., 4)2) (=get up) levantarse, pararse (LAm)all stand! — ¡levántense!
3) (=stay, stand still)don't just stand there, do something! — ¡no te quedes ahí parado, haz algo!
to stand talking — seguir hablando, quedarse a hablar
we stood chatting for half an hour — charlamos durante media hora, pasamos media hora charlando
stand and deliver! — ¡la bolsa o la vida!
4) (=tread)he stood on the brakes — (Aut) * pisó el freno a fondo
5) (=measure) medirthe mountain stands 3,000m high — la montaña tiene una altura de 3.000m
6) (=have reached)the thermometer stands at 40° — el termómetro marca 40 grados
the record stands at ten minutes — el record está en diez minutos, el tiempo récord sigue siendo de diez minutos
sales stand at five per cent more than last year — las ventas han aumentado en un cinco por cien en relación con el año pasado
7) (=be situated) encontrarse, ubicarse (LAm)8) (=be mounted, based) apoyarse9) (=remain valid) [offer, argument, decision] seguir en pie or vigenteit has stood for 200 years — ha durado 200 años ya, lleva ya 200 años de vida
10) (fig) (=be placed) estar, encontrarseas things stand, as it stands — tal como están las cosas
how do we stand? — ¿cómo estamos?
where do you stand with him? — ¿cuáles son tus relaciones con él?
11) (=be in a position)what do we stand to gain by it? — ¿qué posibilidades hay para nosotros de ganar algo?, ¿qué ventaja nos daría esto?
we stand to lose a lot — para nosotros supondría una pérdida importante, estamos en peligro de perder bastante
12) (=be)to stand (as) security for sb — (Econ) salir fiador de algn; (fig) salir por algn
clear 2., 3), correct 2., 1)it stands to reason that... — es evidente que..., no cabe duda de que...
13) (=remain undisturbed) estarto let sth stand in the sun — poner algo al sol, dejar algo al sol
14) (Brit) (Pol) presentarse (como candidato)•
to stand against sb in an election — presentarse como oponente a algn en unas elecciones•
to stand as a candidate — presentarse como candidato•
to stand for Parliament — presentarse como candidato a diputado15) (Econ)there is £50 standing to your credit — usted tiene 50 libras en el haber
- stand by- stand in- stand to- stand up* * *[stænd]
I
1)a) ( position) lugar m, sitio mb) ( attitude) postura f, posición fto take a stand on something — adoptar una postura or posición (con) respecto a algo
c) ( resistance) resistencia fto make a stand against something — oponer* resistencia a algo
2)a) (pedestal, base) pie m, base fb) ( for sheet music) atril mc) (for coats, hats) perchero m3) (at fair, exhibition) stand m, caseta f; ( larger) pabellón mnewspaper stand — puesto m de periódicos
a hot-dog stand — (esp AmE) un puesto de perritos calientes
4) ( for spectators) (often pl) tribuna f5) ( witness box) (AmE) estrado m
II
1.
(past & past p stood) intransitive verb1)a) (be, remain upright) \<\<person\>\> estar* de pie, estar* parado (AmL)I've been standing here for hours — llevo horas aquí de pie or (AmL) aquí parado
b) ( rise) levantarse, ponerse* de pie, pararse (AmL)her hair stood on end — se le pusieron los pelos de punta, se le pararon los pelos (AmL); see also stand up
c) ( in height)the tower stands 30 meters high — la torre tiene or mide 30 metros de altura
2) (move, take up position) ponerse*, pararse (AmL)stand over there — ponte or (AmL tb) párate allí
he stood on a chair — se subió a or (AmL tb) se paró en una silla
to stand aside — hacerse* a un lado, apartarse
can you stand on your head? — ¿sabes pararte de cabeza or (Esp) hacer el pino?
3)a) (be situated, located)the chapel stands on the site of a pagan temple — la capilla ocupa el lugar de un antiguo templo pagano
b) ( hold position)where do you stand on this issue? — ¿cuál es tu posición en cuanto a este problema?
c) (be mounted, fixed)a hut standing on wooden piles — una choza construida or que descansa sobre pilotes de madera
4)a) (stop, remain still) \<\<person\>\>can't you stand still for two minutes? — ¿no puedes estarte quieto un minuto?
no standing — (AmE) estacionamiento prohibido, prohibido estacionarse
to stand firm o fast — mantenerse* firme
b) ( remain undisturbed) \<\<batter/water\>\>c) (survive, last)5) (remain unchanged, valid) \<\<law/agreement\>\> seguir* vigente or en vigor6)a) (be)b) ( be currently)to stand AT something: unemployment stands at 17% el desempleo alcanza el 17%; receipts stand at $150,000 — el total recaudado asciende a 150.000 dólares
c) ( be likely to)to stand to + INF: he stands to lose a fortune puede llegar a perder una fortuna; what does she stand to gain out of this? — ¿qué es lo que puede ganar con esto ?
7) (for office, election) (BrE) presentarse (como candidato)to stand FOR something: she is standing for the presidency — se va a presentar como candidata a la presidencia
2.
vt1) ( place) poner*; (carefully, precisely) colocar*he stood the ladder against the wall — puso or colocó or apoyó la escalera contra la pared
2)a) (tolerate, bear) (with can, can't, won't) \<\<pain/noise\>\> aguantar, soportarI can't stand him — no lo aguanto or soporto, no lo trago (fam)
I can't stand it any longer! — no puedo más!, no aguanto más!
to stand -ING: she can't stand being interrupted — no soporta or no tolera que la interrumpan
b) ( withstand) \<\<heat/strain\>\> soportar, resistir3) ( pay for) \<\<drink/dinner\>\> invitar a•Phrasal Verbs:- stand by- stand in- stand up -
37 major
'mei‹ə
1. adjective(great, or greater, in size, importance etc: major and minor roads; a major discovery.) mayor, principal
2. noun1) ((often abbreviated to Maj. when written) the rank next below lieutenant-colonel.) comandante2) ((American) the subject in which you specialize at college or university: a major in physics; Her major is psychology.)
3. verb((with in) (American) to study a certain subject in which you specialize at college or university: She is majoring in philosophy.) especializarse en- majority- major-general
- the age of majority
major1 adj1. importante / principal2. serio / gravemajor2 n comandantetr['meɪʤəSMALLr/SMALL]1 (more important, greater) mayor, principal3 SMALLMUSIC/SMALL (key, scale) mayor1 SMALLMILITARY/SMALL comandante nombre masculino2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (main subject) asignatura principal, especialidad nombre femenino; (student) estudiante <MF< I>que se especializa en una asignatura>\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmajor league liga nacionalmajor premise premisa mayormajor adj1) greater: mayor2) noteworthy: mayor, notable3) serious: grave4) : mayor (en la música)major n1) : mayor mf, comandante mf (en las fuerzas armadas)2) : especialidad f (universitaria)adj.• comandante (Graduación) adj.• importante adj.• mayor adj.• mayor de edad adj.n.• comandante s.m.• especialidad en la universidad s.f.• mayor s.m.
I 'meɪdʒər, 'meɪdʒə(r)1) <change/client> muy importante; < setback> serio; < revision> a fondo; < illness> grave2) ( Mus) mayorB/C major — si/do mayor
II
3) majors pl (AmE)a) ( companies) grandes or importantes empresas fplb) ( Sport)
III
intransitive verb (AmE Educ)['meɪdʒǝ(r)]to major IN something — especializarse* en algo
1. ADJ1) (=large, important) [city, company] muy importante; [change, role] fundamental, muy importante; [factor] clave, muy importante, fundamental; [problem] serio, grave; [worry] enorme; [breakthrough] de enorme importancia•
the result was a major blow to the government — el resultado fue un duro golpe para el gobierno•
it is a major cause of death — causa un enorme número de muertes•
to be a major factor in sth — ser un factor clave or muy importante or fundamental en algo•
three major issues remained unresolved — quedaron sin resolver tres temas fundamentales or tres temas de enorme importanciathe major issues which affect our lives — las principales cuestiones que afectan nuestras vidas, las cuestiones de mayor importancia or más importantes que afectan nuestras vidas
•
nothing major has happened — no ha pasado nada de importanciagetting him off to school is a major operation hum — llevarlo al colegio es una operación a gran escala hum
•
this represents a major step forward — esto representa un enorme paso hacia delante2) (=principal) [cities, political parties] más importanteour major concern is the welfare of the hostages — nuestra principal preocupación es el bienestar de los rehenes
3) (Mus) [chord, key] mayor4) (Brit)(Scol) †2. N1) (Mil) comandante m, mayor m (LAm)2) (US)(Univ)a) (=subject) asignatura f principalb) (=student)3) (US)(Baseball)3.VIto major in sth — (US) (Univ) especializarse en algo
4.CPDmajor general N — (Mil) general m de división
major-leaguemajor league N — (US) liga f principal
major suit N — (Bridge) palo m mayor
* * *
I ['meɪdʒər, 'meɪdʒə(r)]1) <change/client> muy importante; < setback> serio; < revision> a fondo; < illness> grave2) ( Mus) mayorB/C major — si/do mayor
II
3) majors pl (AmE)a) ( companies) grandes or importantes empresas fplb) ( Sport)
III
intransitive verb (AmE Educ)to major IN something — especializarse* en algo
-
38 abandon
ə'bændən1) (to leave, not intending to return to: They abandoned the stolen car.) abandonar, dejar2) (to give (oneself) completely to: He abandoned himself to despair.) abandonarse, entregarse•- abandonment
abandon vb abandonartr[ə'bændən]1 abandonar1 desenfreno, abandonoabandon [ə'bændən] vt1) desert, forsake: abandonar, desamparar (a alguien), desertar de (algo)2) give up, suspend: renunciar a, suspenderhe abandoned the search: suspendió la búsqueda3) evacuate, leave: abandonar, evacuar, dejarto abandon ship: abandonar el buque4)to abandon oneself : entregarse, abandonarseabandon n: desenfreno mwith wild abandon: desenfrenadamenten.• abandono s.m.• desenfreno s.m.v.• abandonar (Teléfono) v.• arrimar v.• arrinconar v.• dejar v.• desamparar v.• desertar v.• desistir v.• desmantelar v.• desocupar v.• enterrar v.• plantar v.• renunciar v.
I
1. ə'bændəna) ( leave behind) \<\<home/equipment\>\> abandonar, dejarb) ( desert) \<\<family/friend\>\> abandonarc) ( give up) \<\<project/idea\>\> renunciar ato abandon hope — perder* or abandonar las esperanzas
2.
reflexive verb (liter)
II
mass noun[ǝ'bændǝn]they were dancing with wild o gay abandon — bailaban desenfrenadamente
1. VT1) (=desert) [+ car, family] abandonar, dejarabandon ship! — ¡evacuar el barco!
2) (=give up) [+ plan, attempt] renunciar a; [+ game] anularabandon all hope ye who... — abandonad toda esperanza aquellos que...
to abandon o.s. to sth — entregarse or abandonarse a algo
2.Ngay 1., 3)* * *
I
1. [ə'bændən]a) ( leave behind) \<\<home/equipment\>\> abandonar, dejarb) ( desert) \<\<family/friend\>\> abandonarc) ( give up) \<\<project/idea\>\> renunciar ato abandon hope — perder* or abandonar las esperanzas
2.
reflexive verb (liter)
II
mass nounthey were dancing with wild o gay abandon — bailaban desenfrenadamente
-
39 indicado
Del verbo indicar: ( conjugate indicar) \ \
indicado es: \ \el participioMultiple Entries: indicado indicar
indicado
◊ -da adjetivolo más indicado sería … the best thing to do would be …
indicar ( conjugate indicar) verbo transitivo to indicate, show; ¿me podría indicado cómo llegar allí? could you tell me how to get there?; me indicó el lugar en el mapa he showed me o pointed out the place on the map; todo parece indicado que … there is every indication that …; el asterisco indica que … the asterisk indicates o shows that …
indicado,-a adjetivo right, suitable: este producto es lo más indicado para los muebles de madera, this product is the best for wooden furniture
aquél era el momento menos indicado, that was the worst possible moment
en la fecha indicada, at the specified date
indicar verbo transitivo
1 (señalar) to indicate, show, point out: el reloj indicaba las dos, the clock was showing two
indícame el camino exacto a tu casa, tell me how I can get to your house
2 Med (recetar, aconsejar) to prescribe ' indicado' also found in these entries: Spanish: indicada - menos English: obvious - right - stated - the - order -
40 procedure
prə'si:‹ə(the order or method of doing something: They followed the usual procedure(s).) procedimientoprocedure n procedimiento / trámitetr[prə'siːʤəSMALLr/SMALL]procedure [prə'si:ʤər] n: procedimiento madministrative procedures: trámites administrativosn.• método s.m.• proceder s.m.• procedimiento s.m.• proceso s.m.• tramitación s.f.• trámite s.m.prə'siːdʒər, prə'siːdjə(r), prə'siːdʒə(r)the normal procedure is to... — lo que se hace normalmente es...
b) c ( Comput) procedimiento m[prǝ'siːdʒǝ(r)]N1) (gen) procedimiento mwhat is the procedure for emergencies? — ¿cuál es el procedimiento a seguir or cómo se procede en caso de emergencia?
complain, disciplinary, selection 2.the correct procedure would be to... — lo correcto sería... + infin
2) (Admin) trámites mplwhat's the procedure for obtaining a visa? — ¿qué trámites or gestiones hay que hacer para conseguir un visado?
* * *[prə'siːdʒər, prə'siːdjə(r), prə'siːdʒə(r)]the normal procedure is to... — lo que se hace normalmente es...
b) c ( Comput) procedimiento m
См. также в других словарях:
The Order of the Stick — Principal characters, from left to right: Belkar, Vaarsuvius, Elan, Haley, Durkon, and Roy … Wikipedia
The Order (comics) — The Order is the name of two fictional comic book superhero teams in the Marvel Comics universe. The first team was a brief offshoot of the team Defenders, and the second is part of an initiative to place a superhero team in each state of the… … Wikipedia
The Order of Barristers — is a national honor society whose purpose is the encouragement of oral advocacy and brief writing skills through effective law school oral advocacy programs. The Order seeks to improve these programs through interscholastic sharing of ideas,… … Wikipedia
The Order — can refer to:* The Order (group), an underground American neo Nazi organization active in 1983 and 1984. * The Order of Skull and Bones, a secret society based at Yale University. In fiction * The Order (2001 film), a 2001 film written by and… … Wikipedia
The Order of the Pug — was a para Masonic society founded by Roman Catholics. It is believed that it was founded in 1740 by Klemens August of Bavaria to bypass the papal bull Eminenti Apostolatus Specula of 1738. The constitution of the Order of the Pug allowed women… … Wikipedia
The Order of Things — … Wikipedia
The Order (film) — The Order may refer to: * The Order (2001 film), written by and starring Jean Claude van Damme. * The Order (2003 film), (also known as The Sin Eater ) written and directed by Brian Helgeland and starring Heath Ledger … Wikipedia
The Order of the Reptile — is an album by the gothic rock band Ego Likeness. It was released on July 4, 2006 on Dancing Ferret Discs. Track listing # Weave # Burn Witch Burn # Smothered # Aviary # Save Your Serpent # Severine # World of Shame # The Foolish Man Who Has No… … Wikipedia
The Order (group) — For other uses, see The Order (disambiguation). The Order Abbreviation Brüder Schweigen, Silent Brotherhood Formation 1983 Extinction … Wikipedia
The Order (2001 film) — Infobox Film name = The Order image size = caption = The Order DVD cover director = Sheldon Lettich producer = Avi Lerner writer = Les Weldon Jean Claude Van Damme narrator = starring = Jean Claude Van Damme Charlton Heston Sofia Milos Brian… … Wikipedia
The Order of Omega — Infobox Societies university = name = The Order of Omega established = 1959 [http://www.orderofomega.org/history.htm History and Purpose] , The Order of Omega, Retrieved on 2007 11 04] incorporated = type = Honor Society natpresident = Dr. David… … Wikipedia