-
61 крон, красный
-
62 муравей
мураве́йformiko.* * *м.hormiga f; arriera f (Лат. Ам. - красный)* * *м.hormiga f; arriera f (Лат. Ам. - красный)* * *n1) gener. arriera (лат.-амер. - красный), hormiga, hormigón2) Venezuel. bachaco (одна из разновидностей) -
63 зверь
зверь1. besto;хи́щный \зверь sovaĝbesto;2. перен. kruelulo, tirano.* * *м.1) fiera f, bestia f; animal mхи́щный зверь — animal carnicero (de presa)
пушно́й зверь — animal de piel fina
2) перен. fiera f, bruto mсмотре́ть зверем — mirar con aire feroz (con aire de fiera); estar (ponerse) hecho una fiera
буди́ть в ко́м-либо зверя — despertar en alguien los instintos de fiera
••на ловца́ и зверь бежи́т посл. — el que la sigue la consigue, el que busca halla
* * *м.1) fiera f, bestia f; animal mхи́щный зверь — animal carnicero (de presa)
пушно́й зверь — animal de piel fina
2) перен. fiera f, bruto mсмотре́ть зверем — mirar con aire feroz (con aire de fiera); estar (ponerse) hecho una fiera
буди́ть в ко́м-либо зверя — despertar en alguien los instintos de fiera
••на ловца́ и зверь бежи́т посл. — el que la sigue la consigue, el que busca halla
* * *n1) gener. bestia, sayón, animal2) liter. bruto, fiera -
64 калёный
прил.1) candente, incandescenteкалёное желе́зо — hierro candente
2) перен. ( огненно-красный) rojo vivo3) (об орехах, каштанах и т.п.) tostado4) ( о металлических изделиях) templado••вы́жечь калёным желе́зом — pasar por el fuego
* * *прил.1) candente, incandescenteкалёное желе́зо — hierro candente
2) перен. ( огненно-красный) rojo vivo3) (об орехах, каштанах и т.п.) tostado4) ( о металлических изделиях) templado••вы́жечь калёным желе́зом — pasar por el fuego
* * *adj1) gener. (о металлических изделиях) templado, (îá îðåõàõ, êàøáàñàõ è á. ï.) tostado, candente, incandescente2) liter. (îãñåññî-êðàññúì) rojo vivo -
65 угол
у́голв разн. знач. angulo;\угол зре́ния vida angulo;перен. vidpunkto;под (э́тим) угло́м зре́ния de (tiu) vidpunkto;име́ть свой \угол havi sian (или propran) angulon.* * *м.1) (место, где сходятся две внешние стороны предмета) esquina fу́гол стола́ — esquina de (la) mesa
у́гол до́ма — esquina de la casa, cantón m
у́гол платка́ — punta del pañuelo
за́гнутые углы́ ( в книге) — cantoneras f pl
загну́ть у́гол ( страницы) — doblar la hoja
2) ( место пересечения двух улиц) esquina f, cantón mзаверну́ть за́ угол — doblar la esquina
на углу́ — en la esquina
3) (место, где сходятся две внутренние стороны предмета) ángulo m, rincón mу́гол двора́ — rincón del patio; rinconada f
в углу́ — en el rincón
поста́вить ребёнка в у́гол — colocar al niño en el (al) rincón
4) (приют, пристанище) rincón mиме́ть свой у́гол — tener su rincón (su casa, su hogar)
снима́ть у́гол — alquilar un rincón
в глухо́м углу́ — en un lugar alejado (perdido)
медве́жий у́гол — el quinto infierno
6) геом., физ. ángulo mпрямо́й у́гол — ángulo recto
о́стрый, тупо́й у́гол — ángulo agudo, obtuso
вну́тренний, вне́шний у́гол — ángulo interno, externo
у́гол паде́ния — ángulo de caída (de incidencia)
- красный уголу́гол отраже́ния — ángulo de reflexión
••под угло́м — en plano inclinado
под прямы́м угло́м — bajo un ángulo recto
из всех угло́в, по всем угла́м — de todas partes, en todas partes
ходи́ть из угла́ в у́гол — ir y venir de rincón a rincón (por ociosidad, ensimismado, etc.)
шепта́ться по угла́м — contar al oído
загна́ть (прижа́ть, припере́ть) в у́гол — arrinconar vt, acular vt, dejar pegado a la pared
ста́вить во главу́ угла́ — considerar lo fundamental (lo más impotante)
сгла́дить (стере́ть) о́стрые углы́ — suavizar (limar) las asperezas
сде́лать что́-либо из-за угла́ — actuar bajo cuerda (solapadamente), obrar por detrás (a las espaldas)
* * *м.1) (место, где сходятся две внешние стороны предмета) esquina fу́гол стола́ — esquina de (la) mesa
у́гол до́ма — esquina de la casa, cantón m
у́гол платка́ — punta del pañuelo
за́гнутые углы́ ( в книге) — cantoneras f pl
загну́ть у́гол ( страницы) — doblar la hoja
2) ( место пересечения двух улиц) esquina f, cantón mзаверну́ть за́ угол — doblar la esquina
на углу́ — en la esquina
3) (место, где сходятся две внутренние стороны предмета) ángulo m, rincón mу́гол двора́ — rincón del patio; rinconada f
в углу́ — en el rincón
поста́вить ребёнка в у́гол — colocar al niño en el (al) rincón
4) (приют, пристанище) rincón mиме́ть свой у́гол — tener su rincón (su casa, su hogar)
снима́ть у́гол — alquilar un rincón
в глухо́м углу́ — en un lugar alejado (perdido)
медве́жий у́гол — el quinto infierno
6) геом., физ. ángulo mпрямо́й у́гол — ángulo recto
о́стрый, тупо́й у́гол — ángulo agudo, obtuso
вну́тренний, вне́шний у́гол — ángulo interno, externo
у́гол паде́ния — ángulo de caída (de incidencia)
- красный уголу́гол отраже́ния — ángulo de reflexión
••под угло́м — en plano inclinado
под прямы́м угло́м — bajo un ángulo recto
из всех угло́в, по всем угла́м — de todas partes, en todas partes
ходи́ть из угла́ в у́гол — ir y venir de rincón a rincón (por ociosidad, ensimismado, etc.)
шепта́ться по угла́м — contar al oído
загна́ть (прижа́ть, припере́ть) в у́гол — arrinconar vt, acular vt, dejar pegado a la pared
ста́вить во главу́ угла́ — considerar lo fundamental (lo más impotante)
сгла́дить (стере́ть) о́стрые углы́ — suavizar (limar) las asperezas
сде́лать что́-либо из-за угла́ — actuar bajo cuerda (solapadamente), obrar por detrás (a las espaldas)
* * *n1) gener. (место, где сходятся две внутренние стороны предмета) тngulo, canto, cantonada (äîìà), codo, cornijal, (жилища) cuchitril, esquina (улицы, дома), mechinal, àngulo, ostugo, rabillo, rincón, cantón (äîìà)2) colloq. esquinazo3) liter. (ìåñáñîñáü) lugar (apartado)4) eng. esquina (напр., дома)5) geom. ángulo6) mexic. ancón7) Cub. socucho -
66 шарлаховый
прил. спец.( ярко-красный) de color escarlata, encarnado* * *adjgener. (ярко-красный) de color escarlata, encarnado -
67 лишай Вильсона
rus красный плоский лишай (м), лишай (м) Вильсона; красный плоский лихен (м)spa liquen (m) planoБезопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > лишай Вильсона
-
68 драконова кровь
-
69 молотый
-
70 молотый перец
-
71 пионерский галстук
-
72 калёный
прил.1) candente, incandescenteкалёное желе́зо — hierro candente
2) перен. ( огненно-красный) rojo vivo3) (об орехах, каштанах и т.п.) tostado4) ( о металлических изделиях) templado••вы́жечь калёным желе́зом — pasar por el fuego
* * *1) rougi au feuкалёное желе́зо — fer m rouge
вы́жечь что́-либо калёным желе́зом перен. — brûler au fer rouge
2) ( поджаренный)калёные оре́хи — noisettes (séchées) au four
-
73 дождь
* -
74 прилив
* -
75 снег
* -
76 крон
-
77 провод
alambre, cable, conductor, hilo -
78 свет
luces, luz -
79 паприка
-
80 світлофор (червоний, жовтий, зелений)
esp semáforo (rojo, ámbar, verde)ara إ شا ر ة المر و ر (أ حمر ،عنبر ي ، أ خضر)bul светофар (червен, жълт, зелен)zho 交通灯 (红,黄,绿)fra feu (rouge, orange, vert)eng traffic light (red, yellow, green)pol semafor (czerwony, żółty, zielony)por semáforo (vermelho, amarelo, verde)ron semafor (roşu, galben, verde)rus светофор (красный, желтый, зелёный)Український багатомовний словник > світлофор (червоний, жовтий, зелений)
См. также в других словарях:
Красный — Красный: В Викисловаре есть статья «красный» … Википедия
красный — Алый, багряный, червленый, пурпуровый, багровый, пунцовый, малиновый, румяный, рыжий, розовый, коричневый. См. красивый.. проходить красной нитью, пустить красного петуха... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н.… … Словарь синонимов
КРАСНЫЙ — КРАСНЫЙ, по цвету: рудо, алый, чермный, червленой: кирпичный, малиновый, огневой и пр. разных оттенков и густоты; сравн. краснее. | о доброте, красоте: красивый, прекрасный; превосходный, лучший; сравн. краше. Красный железняк, руда, железная… … Толковый словарь Даля
КРАСНЫЙ — КРАСНЫЙ, красная, красное; красен, красна, красно. 1. Имеющий окраску одного из основных цветов радуги, ряда оттенков от розового до коричневого. Красный, как кровь. Красные лучи спектра наименее преломляемы. Красный отблеск заката. Красные губы … Толковый словарь Ушакова
КРАСНЫЙ — КРАСНЫЙ, ая, ое; сен, сна, сно и сно. 1. ( сно). Цвета крови, спелых ягод земляники, яркого цветка мака. Красное знамя. К. галстук (пионерский). Красное вино. 2. полн. Относящийся к революционной деятельности, к советскому строю, к Красной Армии … Толковый словарь Ожегова
КРАСНЫЙ — Красный цвет во сне означает, что вам окажут честь, пригласив на большое и изысканное торжество. Насыщенный ярко красный цвет, что называется пурпурный, означает, что ваши возвышенные планы не осуществятся. Красный цвет умеренных, спокойных… … Сонник Мельникова
Красный — (народн.) дикій, полоумный человѣкъ (иноск.) ярый республиканецъ. Ср. Всѣ младенцы красны. И. Ф. Василевскій. Человѣческая комедія. 1882 г. Ср. Евгеній и тогда смотрѣлъ «краснымъ». Его ославили въ губернскомъ городѣ чуть не какъ тайнаго… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
красный — КРАСНЫЙ, арх., диал. – Красивый, хороший. – Красных мест для острогу здесь больно много, говорил он нескоро (2. 126). Сл.РЯ XI XVII 8. 19: красный «красивый, прекрасный; очень хороший, превосходный» (XI XII в.). Волог. сл. 214: красной, красный… … Словарь трилогии «Государева вотчина»
Красный — 1) пгт, р.ц., Смоленская обл. Упоминается в 1150г., в 1776 1929гг. у. г., с 1965 г. пос. гор. типа. Название от др. русск. красный красивый . 2) Можга Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 … Географическая энциклопедия
красный — КРАСНЫЙ, алый, багровый, багряный, бордовый, брусничный, вишневый, гранатовый, карминный, карминовый, киноварный, клюквенный, кровавый, огненный, пунцовый, пурпурный, пурпуровый, рубиновый, рубинный, червленый, спец. шарлаховый, устар.… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
КРАСНЫЙ — поселок городского типа в Смоленской обл., в 19 км от железнодорожной станции Гусино. 5,1 тыс. жителей (1991). Льнообрабатывающий, сыродельный, овощесушильный заводы. Во время Отечественной войны 1812 5 6 (17 18) ноября в сражении у Красного… … Большой Энциклопедический словарь