-
1 hair
1. [heə] n1. собир. волосыthick [thin] hair - густые [редкие] волосы
in one's hair - а) без парика; б) с непокрытой головой
a magnificent head /bush/ of hair - великолепная /роскошная/ шевелюра /копна волос/
to brush [to comb] one's hair - причесать волосы щёткой [гребёнкой]
to do one's hair - причёсываться, делать причёску
to set [to curl] one's hair - сделать укладку [завивку] (волос)
to let one's hair down - распустить волосы [см. тж. ♢ ]
to put one's hair up - а) сделать себе «взрослую» причёску; б) стать взрослой, повзрослеть
to lose one's hair - лысеть [см. тж. ♢ ]
2. волос, волосинка3. 1) шерсть ( животного)the cat is losing /shedding/ its hair - кошка линяет
2) щетина, иглы (дикобраза и т. п.)4. ворс5. тех. волосок, нить; визир ( в приборе)6. = haircloth7. = hair-spring♢
by a hair - чуть-чутьto win [to lose] by a hair - победить [проиграть], показав чуть более высокий [низкий] результат
both of a hair - ≅ одного поля ягода; два сапога - пара
within a hair of death - на волосок от смерти /гибели/
to (the turn of) a hair - точно, точь-в-точь
exact to a hair - весьма точный; ≅ точная копия
the reproduction mached the original to a hair - репродукция до мельчайших деталей повторяла оригинал
a hair in one's neck - уст. предмет /причина/ раздражения
a hair of the dog (that bit one) - порция спиртного для того, чтобы опохмелиться
to take a hair of the dog that bit one - а) опохмелиться; б) ≅ клин клином вышибать
to split hairs /a hair/ - вдаваться в тонкости; заниматься казуистикой, «занудствовать»
to lose one's hair - терять хладнокровие /самообладание/ [см. тж. 1]
to keep one's hair on - сохранять хладнокровие /самообладание/
keep your hair on! - ≅ не лезь в бутылку!
to tear one's hair - рвать на себе волосы (от досады, горя и т. п.)
not to turn a hair - а) не выказывать нервозности /тревоги/; ≅ глазом не моргнуть; б) не подавать признаков усталости
without turning a hair - а) хладнокровно, глазом не моргнув; б) без устали
not to touch a hair of smb.'s head - не дать волосу упасть с чьей-л. головы
to let one's hair down - а) держать себя очень непринуждённо /раскованно/; б) изливать душу; [см. тж. 1]
to let one's hair down with smb. - поговорить с кем-л. по душам; излить душу перед кем-л.
you can let your hair down in front of me - говорите всё, не стесняясь меня
to comb /to stroke/ smb.'s hair (for him) - задать кому-л. головомойку; намылить голову кому-л.
to make smb.'s hair curl - поразить /шокировать/ кого-л.; приводить кого-л. в ужас
to make smb.'s hair stand (on end) - испугать кого-л.
to get in smb.'s hair - раздражать кого-л.; досаждать кому-л.; играть на чьих-л. нервах
2. [heə] ato get /to have/ by the short hairs - а) крепко держать, не давать вырваться; б) полностью контролировать
1. = hairy 22. тонкий как волос3. [heə] v1. удалять волосы2. разг. обрастать волосами3. тянуться тонкой нитью (о горячем расплавленном сахаре и т. п.) -
2 maunder
['mɔːndə]1) Общая лексика: бессвязная болтовня, бессвязно говорить, бормотать, говорить бессвязно, говорить несвязно, двигаться бесцельно, двигаться как во сне, двигаться лениво, двигаться неуверенно, действовать, действовать или двигаться лениво, действовать лениво, пробормотать, пустая болтовня, слоняться, занудничать, занудствовать2) Устаревшее слово: ворчать, нищий, попрошайка -
3 split a hair
-
4 split hairs
1) Общая лексика: "занудствовать", вдаваться в ( излишние) подробности, вдаваться в тонкости, (over) придираться, спорить о мелочах, цепляться к мелочам, придираться к мелочам, спорить по пустякам3) Пословица: ловить блох -
5 to be a noodge
Сленг: занудствовать, приставать -
6 battologize
[bə`tɔləʤaɪz]повторять одно и то же словотвердить одно и то же, занудствоватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > battologize
-
7 harp
[hɑːp]арфаHarp - Лира (созвездие)губная гармоникаиграть на арфенадоедливо твердить об одном и том же, занудствовать, завести волынкуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > harp
-
8 harp
1. nounарфа2. verb1) играть на арфе2) надоедливо толковать об одном и том же, завести волынку (on - о, об)* * *1 (0) арфа2 (a) веерный; веерообразный3 (n) ирландец; лира; решето; сито; старинная ирландская монета4 (v) высказывать предположение; играть на арфе* * ** * *[hɑrp /hɑːp] n. арфа v. играть на арфе, завести волынку, надоедливо толковать об одном и том же* * ** * *1. сущ. 1) арфа 2) астрон. Harp - Лира (созвездие) 3) губная гармоника 2. гл. 1) играть на арфе 2) надоедливо твердить об одном и том же, занудствовать, завести волынку (о, об - on) -
9 battologize
-
10 be off
фраз. гл.1) уходить, покидать; отправлятьсяSyn:2) разг. уходить, убираться, смыватьсяSyn:bog off, bugger off, buzz off, clean out 3), clear off, clear out 3), fuck off 2), piss off, push along, sod 2.3) начинать движение, особенно в гонке; срываться с места; взять стартI'm sorry, the lamb is off, may I suggest some chicken? — Простите, баранина уже кончилась, может быть, вы попробуете цыплёнка?
5) испортиться ( о еде)This fish is off. I won't buy it. — Эта рыба испорчена, я не куплю её.
I'm off at 6.00; let's meet then. — Я заканчиваю в 6.00; давай встретимся примерно в это время.
7) разг. завести пластинку, занудствовать ( начинать долго говорить на какую-то тему)Oh dear, Father's off again on his favourite subject-himself! — О, боже! Отец снова сел на своего любимого конька - разговоры о себе.
8) разг. запасаться9) ( be off to) начинать с (чего-л.)If Jim and Mary are quarrelling already, it looks as if their marriage is off to a bad start. — Если Джим и Мэри уже сейчас ссорятся, получается, что их совместная жизнь начинается не так уж гладко.
10) ( be off with) разг. освобождаться, избавлятьсяBe off with the old love before you are on with the new. — Разберитесь с предыдущей привязанностью до того, как заведёте новую.
-
11 harp
[hɑːp] 1. сущ.1) арфа2. гл.2) (harp on / about) надоедливо твердить о (чём-л.), занудствовать, завести волынкуI know you want to go to Paris. Don't keep harping about it! — Я и так знаю, что ты хочешь поехать в Париж. Хватит мне уже об этом рассказывать!
-
12 hair
1. n собир. волосы2. n волос, волосинка3. n шерсть4. n щетина, иглы5. n ворс6. n тех. волосок, нить; визирto win by a hair — победить, показав чуть более высокий результат
to a hair — точно, точь-в-точь
exact to a hair — весьма точный;
the reproduction mached the original to a hair — репродукция до мельчайших деталей повторяла оригинал
a hair of the dog — порция спиртного для того, чтобы опохмелиться
to split hairs — вдаваться в тонкости; заниматься казуистикой, «занудствовать»
you can let your hair down in front of me — говорите всё, не стесняясь меня
7. a тонкий как волос8. v удалять волосы9. v разг. обрастать волосамиfalse hair — фальшивые волосы, парик
10. v тянуться тонкой нитьюСинонимический ряд:1. beard (noun) beard; eyebrow; eyelash; moustache2. bit (noun) bit; fraction; smidgen3. bristles (noun) bristles; fuzz; whiskers4. coat (noun) coat; hide; pelt5. curls (noun) curls; ringlets6. fiber (noun) fiber; filament; thread7. hairbreadth (noun) hairbreadth; hairspring; shaving; sliver; splinter8. locks (noun) down; fleece; fluff; fur; locks; thatch; tress; wig; wool9. mane (noun) mane; mop; tresses10. suggestion (noun) ace; ghost; hint; intimation; semblance; shade; shadow; strain; streak; suggestion; tinge; touch; trace; whisker; whisper
См. также в других словарях:
занудствовать — несов. неперех. разг. Вести себя как зануда, проявлять занудство. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
The Lost Vikings — Разработчик Silicon Synapse, Inc … Википедия
Заглавная страница/Архив обсуждения 2006-06-09 — Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений. Содержание 1 Галисийская Вики 2 МММ 3 Неправильное время 4 NOTOC … Википедия
климаксовать — КЛИМАКСОВАТЬ, сую, суешь; несов., с чем и без доп. Ворчать, бурчать, ныть, придираться к кому л., занудствовать. От «климакс» … Словарь русского арго