-
1 чувиха
-
2 bint
[bɪnt]1) Общая лексика: балда (о девушке)2) Разговорное выражение: гёрла, крутая гёрла, чувиха, крутая чувиха4) Сленг: девушка5) Табуированная лексика: искать женщину для совокупления, любовница, проститутка -
3 babe
n infml esp AmE1)Hi there, babe — Привет, красавица
I remember the babe who threw the drink in his face — Я помню ту бабу, которая швырнула стакан ему в лицо
That babe happens to be my sister — Эта чувиха, как ни странно, моя сестра
2)Say, babes, bring me a beer, would you? — Слушай, дорогая, принеси мне бутылку пива, а?
Look, babe, get in there and tackle that guy — Слушай, парень, выходи на поле и блокируй того типа
-
4 swing
I vi1) infmlIf it comes to swinging, everyone'll swing — Если будут вешать, то пускай вешают всех
2) sl3) slThey both swing, they both have the same punch, vitality and guts — Они оба производят незабываемое впечатление, у них обоих есть обаяние, сила и мужество
4) slThey're going steady and they really swing — Эта пара смотрится великолепно, да к тому же у них это, кажется, серьезно
5) slThat band was swinging, man! — Этот оркестр играл просто клево!
The party started kind of stiff, but once we got used to the surroundings, we started to swing — Сначала на тусовке чувствовалась какая-то скованность, но когда мы попривыкли к обстановке, то начали балдеть
I've never been to a gathering that swings like this one — Я никогда еще не был на такой обалденной тусовке
This thing really swings — Это как раз то, что надо
6) slThat baby swings all right. New boy friend every damn week — Эта чувиха ведет активную половую жизнь - каждую неделю у нее новый парень
7) slShe says that Tom, Ted and Alice swing. How does she know? — Она говорит, что Том, Тед и Элис занимаются сексом втроем. Откуда она это знает?
There is a lot less swinging going on since this AIDS has spread — Сейчас, в связи с распространением СПИДа, гораздо меньше занимаются групповым сексом и меняются партнерами
8) AmE slThe kid swings. He stood by me the whole time — Это свой парень. Он ни разу не бросил меня в беде
II vt infmlIf a girl wants to swing she must pull a train — Если девушка хочет стать своей в банде подростков, она должна дать всем
1)She swung it so that no one was to blame — Она все устроила так, что никто не оказался виноватым
We all hope you can swing it — Мы все надеемся, что у тебя все получится
I just don't know how you can swing it — Я просто не представляю себе, как ты сможешь это устроить
2)Even if he won't swing a whole year's subscription it's pretty common to get paid in copies in lieu of payment — Даже если ему не одолеть подписку на целый год, он сможет получать экземпляры журнала в качестве оплаты за свой труд
3)What swung it for me was the fact that I'd been completely sincere — Я был совершенно откровенен, и это, вероятно, повлияло на то, что все решилось в мою пользу
He managed to swing it in our favour — Благодаря ему, решение приняли в нашу пользу
-
5 gidget
[ʹgıdʒıt] n амер. сл.смазливая девчонка; ≅ клёвая чувиха -
6 homework
[ʹhəʋmwɜ:k] n1. 1) домашние задания, уроки; домашняя работа (учащегося, особ. школьника)2) разг. подготовка (к собранию и т. п.); предварительная работаto have done one's homework on smth. - основательно подготовиться к чему-л.
2. надомная работа; кустарный промыселhis wife tries to eke out their scanty income by homework - его жена пытается пополнить их скудные доходы надомной работой
3. сл.1) собир. девушки, женский полa piece of homework - подружка, «чувиха», «бабец»
2) (чья-л.) девушка, подружка -
7 ball-breaker
1) Общая лексика: тяжкая работа (a job or situation that is demanding and arduous and punishing - e.g. Vietnam was a ball-breaker), непосильный труд2) Разговорное выражение: крутая гёрла, крутая чувиха3) Грубое выражение: женщина-вамп4) Сленг: трудновыполнимое задание, лицо, наблюдающее за исполнением трудновыполнимой работы и достижением поставленной цели, трудновыполнимая работа, труднодостижимая цель5) Табуированная лексика: очень трудная работа, женщина, унижающая мужчину (его мужское достоинство), задача (и т.п.)6) Фразеологизм: чрезмерно требователен (A person wich is excessively demanding) -
8 ballbreaker
1) Разговорное выражение: крутая гёрла, крутая чувиха2) Грубое выражение: женщина-вамп -
9 chick
[tʃɪk]1) Общая лексика: птенец, ребёнок, хинди бамбуковая портьера, хинди бамбуковая штора, хинди бамбуковая штора или портьера, цыплёнок2) Разговорное выражение: "коза", "тёлка", девушка или молодая женщина, которая сразу бросается в глаза своей сексуальной внешностью или поведением3) Американизм: истребитель4) Сельское хозяйство: цыплёнок (см.тж. chicken)5) Австралийский сленг: девушка, молодая женщина, трус6) Ласковое выражение: цыпка, птенчик (о ребёнке)8) Сленг: девочка, пингвин (i.e. girl), девчонка (о взрослой девушке), чувиха, чикса, мочалка (о женщине), героин, тюремная пища, "цыпочка" (о женщине)9) Табуированная лексика: гомосексуалист-проститутка, любовница, физически привлекательная молодая женщина10) Наркотики: герыч -
10 cockteaser
1) Разговорное выражение: крутая гёрла, крутая чувиха2) Сленг: "динамщица", женщина-вамп -
11 dude
[djuːd]1) Общая лексика: житель большого города, избалованное, изнеженное существо, изнеженное существо, истый горожанин, отдыхающий на ферме, отдыхающий на ферме житель большого города2) Жаргон: чувиха4) Сленг: "зелень", "попугай", "редиска", баран, боец, болван, братан, бревно, дубина, дурак, дурилка картонная, желторотик, идиот, кекс, козёл, кретин, лопух, лох, молодой человек, ненормальный, отморозок, паренёк, парень, педик, придурок, приятель, рекрут, салабон, салага, сопляк, сосунок, старик, субъект, сынок, тип, тормоз, урод, франт, фуфло, хрыч, чувырло, чудак, чудо в перьях, шизик, шнурок, щенок, юноша, чувак (Where's my car dude? Где моя тачка, чувак? Следует сказать, что dude используется только в общении с людьми хорош знающими друг друга, например друзьями.), блин! (личный опыт), ёлки-палки, додик (http://lib.deport.ru/slovar/jar/d/dodik.html), пацан, перец, автотурист, вызывающе одетый мужчина, кондуктор, мужчина, новобранец, щегольски одетый энергичный мужчина, городской житель, отдыхающий в сельской местности (на ранчо)5) Пренебрежительно: субчик, «кадр» -
12 dudess
Сленг: чувиха (http://www.urbandictionary.com/define.php?term=dudess), лучший друг женского пола, подруга -
13 dudette
Сленг: чувиха (http://en.wiktionary.org/wiki/dudette) -
14 gidget
['gɪdʒɪt]1) Американизм: клёвая чувиха, смазливая девчонка2) Сленг: привлекательная молодая женщина3) Табуированная лексика: физически привлекательная женщина -
15 heartbreaker
['hɑːtˌbreɪkə]1) Общая лексика: "тот, кто разбивает сердца" (обыкн. женщина, которая позволяет влюбиться в себя и не отвечает взаимностью), виновник горя, горестное событие, причина глубокой печали, женщина-вамп (ср. "ballbreaker" или "ball-breaker"), сердцеед, сердцеедка2) Разговорное выражение: крутая гёрла, крутая чувиха3) Шутливое выражение: "завлекалочка", завиток, локон4) Табуированная лексика: ухажёр, физически привлекательная девушка -
16 hotcha
['hɒtʃə]1) Разговорное выражение: крутая гёрла, крутая чувиха2) Сленг: хороша! (возглас одобрения, о женщине), хороша, ничего не скажешь! (о женщине), неуправляемая, сексапильная, вот это да! (о женщине) -
17 piece of homework
1) Сленг: "чувиха"2) Табуированная лексика: любая девушка, (собир.) женский пол -
18 prick teaser
Разговорное выражение: крутая гёрла, крутая чувиха -
19 raggle
['ræg(ə)l]1) Общая лексика: выемка в стене2) Строительство: выемка в камне, паз (в шве кладки, в кирпиче или в камне кладки для заделки напр, кровли, фартука или плиты)3) Автомобильный термин: бобышка5) Табуированная лексика: сексапильная женщина -
20 tassle girl
Общая лексика: что-то вроде "клёвая чувиха" (жаргонное грубое выражение, распространенное среди городской сверх-сексуализированной и сверх-наркотизированной молодежи; в приличном обществе лучше избегать)
См. также в других словарях:
чувиха — женщина, чувица, чува, девушка, проститутка Словарь русских синонимов. чувиха сущ., кол во синонимов: 11 • бейба (6) • бимбо … Словарь синонимов
чувиха — ЧУВИХА, и, ЧУВИЦА, ы, ЧУВА, ы, ЧУВА, ы, ж. Любая девушка, женщина. От чувак … Словарь русского арго
ЧУВИХА — девушка. * Эй, чувиха! Я чувак! Мы станцуем бумбарак! … Язык Одессы. Слова и фразы
чувиха — ж. разг. сниж. Женщина, девушка. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
чувиха — чув иха, и (жарг.) … Русский орфографический словарь
ЧУВИХА — Павловск. Дом культуры (ул. Красных Зорь, 7) … Словарь Петербуржца
чувиха — см. Чувак … Энциклопедический словарь
чувиха — молодая проститутка … Воровской жаргон
чувиха — см. чувак; и; ж … Словарь многих выражений
Чувиха — Девушка, женщина, девушка легкого поведения … Словарь криминального и полукриминального мира
чувиха — [19/5] девушка. Я со своей чувихой завтра иду в кино. Молодежный сленг … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга