Перевод: с французского на русский

с русского на французский

скрипач

  • 1 скрипач

    м.

    БФРС > скрипач

  • 2 violoneur

    m; = violoneux
    2) деревенский скрипач, музыкант

    БФРС > violoneur

  • 3 violoneur

    сущ.
    общ. деревенский музыкант, деревенский скрипач, плохой скрипач

    Французско-русский универсальный словарь > violoneur

  • 4 violoneux

    сущ.
    общ. деревенский музыкант, деревенский скрипач, плохой скрипач

    Французско-русский универсальный словарь > violoneux

  • 5 gratteur

    m
    1)
    2) прост. скрипач

    БФРС > gratteur

  • 6 ménétrier

    БФРС > ménétrier

  • 7 scieur

    m
    ••
    scieur de boyauплохой скрипач

    БФРС > scieur

  • 8 violon

    m
    ••
    second violonвторая скрипка
    ••
    payer les violons1) взять на себя чужие расходы 2) уст. заплатить за бальную музыку
    3) разг. полицейский участок
    mettre au violonпосадить в кутузку
    4) мор. подставка с отверстиями для стаканов (чтобы удерживать их во время качки)

    БФРС > violon

  • 9 violoniste

    m, f
    скрипач [скрипачка\]

    БФРС > violoniste

  • 10 beau comme un dieu

    (beau comme un dieu [или comme Adonis])

    Il était beau comme un dieu, svelte, avec un noble et fier visage, et l'élégance de son habit s'accordait à sa haute mine. [...] C'était Ysaye, le grand violoniste belge, alors à ses débuts, et déjà célèbre. (P. Lalo, De Rameau à Ravel. Antoine Rubinstein.) — Он был строен и красив как бог, черты его гордого лица были благородны, а элегантность костюма соответствовала его вдохновенной внешности. Это был Изаи, великий бельгийский скрипач, тогда еще только начинающий, но уже известный.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > beau comme un dieu

  • 11 ne pas tarir en éloges sur qn

    (ne pas tarir en [или d'] éloges sur qn)

    Certes, quand Charlie était parti, M. de Charlus ne tarissait pas d'éloges sur lui, répétant, ce dont il était flatté, que le violoniste était si bon pour lui. (M. Proust, Sodome et Gomorrhe.) — Конечно, когда Чарли уходил, барон де Шарлю рассыпался в похвалах по его адресу, повторяя, что скрипач оказывал ему особое расположение, что явно льстило его самолюбию.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas tarir en éloges sur qn

  • 12 racleur de boyau

    разг.
    (racleur [или scieur] de boyau)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > racleur de boyau

  • 13 crabe violoniste

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > crabe violoniste

  • 14 gratteur

    сущ.
    прост. скрипач

    Французско-русский универсальный словарь > gratteur

  • 15 ménétrier

    сущ.
    1) общ. деревенский музыкант, деревенский скрипач
    2) лингвостран. кобзарь

    Французско-русский универсальный словарь > ménétrier

  • 16 scieur de boyau

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > scieur de boyau

  • 17 violon

    Французско-русский универсальный словарь > violon

  • 18 violoniste

    сущ.
    общ. скрипачка, скрипач

    Французско-русский универсальный словарь > violoniste

  • 19 Liebelei

       1932 - Германия (90 мин)
         Произв. Elite Tonfilm, Фред Лисса
         Реж. МАКС ОФЮЛЬС
         Сцен. Курт Александер, Ганс Вильгельм, Макс Офюльс по одноименной пьесе Артура Шпицлера
         Опер. Франц Планер
         Муз. Тео Маккебен (аранжировка мелодий Брамса, Моцарта и Бетховена)
         В ролях Магда Шнайдер (Кристина Вайринг), Вольфганг Либенайнер (лейтенант Фриц Лобхаймер), Луиза Ульрих (Мицци Шлагер), Вилли Айхбергер (Тео Кайзер), Густаф Грюндгенс (барон Эггердорф), Ольга Чехова (баронесса Эггердорф), Пауль Хорбигер (скрипач Ганс Вайринг).
       Вена, начало XX в. Лейтенант кавалерии Фриц Лобхаймер порывает со своей любовницей, замужней баронессой Эггердорф, и влюбляется в юную Кристину, дочь скрипача венской «Оперы». С 1-й встречи Кристина безумно влюбляется в своего кавалера. Уже после окончательного разрыва Фрица с баронессой барон узнает от брата о своем незавидном положении. Он вызывает Фрица на дуэль и убивает его. Узнав об этом, Кристина выбрасывается из окна.
        4-й фильм Макса Офюльса (его режиссерский дебют состоялся всего годом ранее), и уже почти шедевр. В нем присутствуют излюбленные места, атмосфера и внешние черты вселенной Офюльса, в которых прячется самое сокровенное содержание. Фривольность уже прокладывает дорогу через уязвимые сердца к самой пронзительной трагедии. Не прибегая к сатире (которая не входит в его палитру). Офюльс тем не менее высказывает все накопившееся о венском кодексе чести, который прячет свою жестокую природу за фасадом внешних приличий. Актеры играют с восхитительной тонкостью. Их лица оживлены весельем, ощущением счастья; страдание неожиданно превращает их в окаменевшие маски. За 20 лет до Наслаждения, Le Plaisir, Густаф Грюндгенс уже в точности напоминает маску Жана Галлана в 1-й новелле этого фильма. У фильма есть лишь 1 относительно слабая черта; несколько обезличенный классицизм в манере повествования и движениях камеры. Для Офюльса еще не наступило время пышных и гениальных творений; его час пробьет лишь после войны. В 30-е гг. Офюльсу только в Романе Вертера, Le Roman de Werther удалось в классической манере ярко проявить тот талант, что он позднее проявит в стиле барокко.
       N.В. Чуть позже Офюльс снял фр. версию фильма под названием История любви, Une histoire d'amour, 1933. 3 главных актера (Магда Шнайдер, Вольфганг Либенайнер, Густаф Грюндгенс) играют роли из Флирта, но Грюндгенс переозвучен ужасно писклявым голосом. Вилли Айхбергер (= Карл Эсмонд), Луиза Ульрих, Пауль Хорбигер заменены Жоржем Риго, Симоной Элиар, Абелем Тарридом. Офюльс сохранил большинство сцен и дублировал немецких актеров. Эта посредственная (иной она и быть не могла) версия была во Франции даже менее популярна, чем оригинал. Во французском ремейке Пьера Гаспара-Юи Кристина, Christine, 1958, Роми Шнайдер играет роль своей матери, а ее партнером выступает Ален Делон.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Liebelei

  • 20 Our Daily Bread

       1934 – США (74 мин)
         Произв. UA, Viking Prods (Кинг Видор)
         Реж. КИНГ ВИДОР
         Сцен. Элизабет Хилл, Джозеф Л. Манкивиц по сюжету Кинга Видора
         Опер. Роберт Планк
         Муз. Алфред Ньюмен
         В ролях Кэрен Морли (Мэри Симз), Том Кин (= Ричард Пауэрз) (Джон Симз), Джон Куолен (Крис), Барбара Пеппер (Сэлли), Эддисон Ричардз (Луи), Гарри Холмен (дядя Энтони).
       Нью-Йорк, начало 30-х гг. Джон и Мэри Симз сидят без гроша и без работы. Дядя Мэри предлагает им отправиться на заброшенную ферму в 300 км от города, где ему принадлежит ипотека, до сих пор никем не востребованная. Джон и Мэри поселяются в доме, едят у камина, спят прямо на полу. Джон, ничего не понимающий в сельском хозяйстве, знакомится с фермером шведского происхождения, которого прогнали с фермы в Миннесоте, и приглашает этого фермера жить и работать на его землях. Позднее Джон ставит вдоль своих полей щиты с объявлениями, приглашающими прохожих поселиться на его ферме бесплатно и делиться с остальными своими профессиональными или техническими навыками. В Америке так свирепствует нищета, что на призыв Джона отзывается целая толпа людей самых разных профессий: каменщик, плотник, сантехник, скрипач, служащий похоронного бюро и т. д.; все они объединяются в кооператив, помогают друг другу и ежедневно работают в поле. Джон избран председателем и распределяет обязанности: ведение счетов, продовольственное снабжение и т. д. Вскоре каждая семья строит себе небольшой домик. Кукуруза дает первые ростки. Одна женщина рожает. Ферма выставляется на продажу. На аукционе члены кооператива мешают чужакам повышать ставки и предлагают за ферму 1 доллар 85 центов. По закону это предложение обязано быть принятым, и ферма переходит в их собственность: они дарят ее Джону.
       Молодая блондинка по имени Сэлли проезжает мимо фермы, но у нее ломается автомобиль. В машине умирает отец Сэлли. Сэлли поселяется в общине и пытается соблазнить Джона. Продовольственные склады опустели. Перед общиной большие трудности. Луи, бухгалтер и главный силач фермы, привозит Сэлли в город, чтобы та выдала его шерифу и получила вознаграждение в 500 долларов за его поимку. Сэлли привозит чек в общину и помогает избежать катастрофы. Кукуруза растет; побеги достигают уже 2 м в высоту. Но страшная засуха грозит уничтожить урожай. Джон в отчаянии сбегает вместе с Сэлли. По пути ему в голову неожиданно приходит план ирригации, и он разворачивает машину. Среди ночи он обращается к товарищам с речью и уверяет, что за 5 суток работы они смогут вырыть небольшой канал до недавно построенной плотины. Общину охватывает небывалый прилив энтузиазма. Люди прорубают кустарники, ворочают валуны, корчуют деревья: наконец канал построен, и спасительная влага спускается с гор на иссушенные поля.
         Фильм в какой-то степени является продолжением Толпы, The Crowd. 2 героя (носящие те же имена, что и герои Толпы) пытаются выжить в годы нищеты и голода, охвативших Америку после 1929 г. Поскольку подобный сюжет не нравился крупным компаниям, Видор финансировал проект сам и при поддержке Чаплина смог заключить контракт на прокат картины с «United Artists». Таким образом, Хлеб наш насущный – один из первых американских независимых фильмов. Касаясь вопросов насущной реальности, актуальных для всей Америки, Видор снимает безупречный авторский фильм. За 74 мин этот фильм, снятый в условиях строгой экономии, предлагает зрителю блестящее и очень удачное краткое изложение внутреннего мира Видора. В нем есть доля эпоса (с великолепной сценой строительства канала, одной из самых прекрасных сцен, когда-либо снятых Видором) и доля утопии. Это добрая, аполитичная утопия, однако описана во всех подробностях. Добавим песни, молитвы, персонаж библейского звучания (каких любит Видор) и не забудем о блондинке-искусительнице Сэлли: она символизирует опасности города, грозящие райской жизни в деревне. Наконец, фильм демонстрирует ту смесь мощной подземной силы и текучего, спокойного повествования, которая характерна для Видора во все периоды его творчества.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги опубликованы в журнале «L'Avant – Scène», № 187 (1977).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Our Daily Bread

См. также в других словарях:

  • СКРИПАЧ — СКРИПАЧ, скрипача, муж. Музыкант, специалист по игре на скрипке. Скрипач из оркестра Большого театра. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • СКРИПАЧ — СКРИПАЧ, а, муж. Музыкант, играющий на скрипке. | жен. скрипачка, и. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • скрипач — сущ., кол во синонимов: 3 • концертмейстер (5) • музыкант (144) • фиделер (1) …   Словарь синонимов

  • Скрипач — СКРИПКИН СКРИПАЧЕВ СКРЖИПКОВСКИЙ СКРЫПЛЕВ СКРЫПЛОВ СКРЫПНИКОВ СКРЫПУНИН СКРЫПУШКИН СКРИПИЛЕВ СКРИПНИК СКРИПТУНОВ СКРИПАК СКРИПАЧ СКРИПИН СКРИПКА СКРИПНИКОВ СКРЫПНИК Все фамили от прозвищ, восходящих к слову скрип (в старину скрып). Скрипач игрок… …   Русские фамилии

  • скрипач — а; м. Музыкант, играющий на скрипке. Ансамбль скрипачей. Ресторанный с. Скрипач виртуоз. ◁ Скрипачка, и; мн. род. чек, дат. чкам; ж. Разг. Талантливая с …   Энциклопедический словарь

  • скрипач — а/; м. см. тж. скрипачка Музыкант, играющий на скрипке. Ансамбль скрипачей. Ресторанный скрипа/ч. Скрипач виртуоз …   Словарь многих выражений

  • скрипач — СКРИПАЧ, а, м Музыкант, играющий на скрипке. // ж Разг. скрипачка, и, мн род. чек, дат. чкам. Пианист покосился на публику и кивнул партнерам, чтобы начинали. Скрипач и Тышкевич взмахнули смычками (Паст.) …   Толковый словарь русских существительных

  • Скрипач на крыше — Скрипач на крыше: Скрипач на крыше (мюзикл). Скрипач на крыше (фильм). Скрипач на крыше (скульптура) в Харькове на площади Конституции …   Википедия

  • СКРИПАЧ НА КРЫШЕ — «СКРИПАЧ НА КРЫШЕ» (Fiddler on the Roof) США, 1971, 181 мин. Музыкальный фильм, приключенческий фильм. Экранизация популярного бродвейского мюзикла Шелдона Хэрника и Джерри Бока на основе «Тевье молочника» Шолом Алейхема была настолько удачной,… …   Энциклопедия кино

  • скрипач-виртуоз — сущ., кол во синонимов: 1 • виртуоз скрипач (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • скрипач-виртуоз — скрипач виртуоз, скрипача виртуоза …   Орфографический словарь-справочник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»