-
1 рассчитать
рассчитать 1. (произвести расчёты) berechnen vt, ausrechnen vt; (aus) kalkulieren vt (эк.) мост рассчитан на нагрузку до 10 тонн die Brücke ist für eine Belastung von maximal 10 Tonnen ausgelegt он не рассчитал своих сил er hat seine Kräfte überschätzt 2. (уволить) entlassen* vt; kündigen vi (D) -
2 рассчитать
1) ( произвести расчеты) berechnen vt, ausrechnen vt; (aus) kalkulieren vt (эк.)мост рассчитан на нагрузку до 10 тонн — die Brücke ist für eine Belastung von maximal 10 Tonnen ausgelegt -
3 kündigen
ошибки в грамматическом оформлении зависимых объектов, обусловленном разными случаями употребления глагола(kündigte, hat gekündigt)1) (etw. (A) kündigen) расторгнуть что-л. (напр. договор и т. п.)Die Tarifverträge sind von den Gewerkschaften gekündigt worden. — Коллективные договоры были профсоюзами расторгнуты.
Der Mietvertrag wird zum Quartalsende gekündigt. — Договор об аренде расторгается к концу квартала.
Das Abkommen wurde gekündigt. — Соглашение было расторгнуто
2) (jmdm. (D) etw. (A) kündigen) отказать кому-л. в чём-л., отказать кому-л. в дальнейшем предоставлении чего-л.Die Wirtin kündigte ihrem Mieter das Zimmer. — Хозяйка отказала своему жильцу в комнате [в дальнейшей сдаче комнаты].
Die Bank kündigte ihm den Kredit. — Банк отказал ему в дальнейшем предоставлении кредита.
3) (jmdm. (D) / jmdn. (A) (разг.) kündigen) уволить кого-л. с работы, рассчитать кого-л., дать кому-л. расчётMan hat ihm [ihn] gekündigt. — Его уволили.
Man hat diese Angestellten [diesen Angestellten] gekündigt. — Этих служащих уволили. / Этим служащим дали расчёт.
Nach diesem Vorfall wurde dem Direktor [der Direktor] sofort gekündigt. — После этого случая директора сразу же сняли.
Sie will diesem Dienstmädchen [dieses Dienstmädchen] kündigen. — Она хочет рассчитать эту прислугу [дать расчёт этой прислуге].
Man hat ihm [ihn] zum Ersten gekündigt. — Его уволили с первого числа следующего месяца.
4) ( jemand kündigt) кто-то увольняется, берёт расчётEr hat in seinem Betrieb gekündigt. — Он уволился [ушёл] со своего предприятия. / Он взял на своём предприятии расчёт.
Die Sekretärin kündigt im Büro zum Ersten. — Секретарша с первого числа (следующего месяца) увольняется [уходит] из конторы. / Секретарша берёт в конторе расчёт с первого числа (следующего месяца).
Итак:Sie wird gekündigt. / Ihr wird gekündigt. — Её увольняют.
Sie kündigt. — Она увольняется. / Она берёт расчёт.
Wenn man dir [dich] kündigt, so kündigen wir auch. — Если тебя уволят, то мы тоже уволимся.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > kündigen
-
4 sich übernehmen
мест.1) общ. (in D) не знать, (in D) не знать меры (в чём-л.), (bei D) надрываться (на работе)2) разг. не рассчитать своих средств, (bei, in, mit D) надрываться (от работы), не рассчитать своих сил -
5 bis auf
(A) двойные предлоги с первым компонентом bis указывают на достижение определённой границы или предела доbis auf die Grundmauern niederbrennen — сгореть до фундаментаbis aufs Blut schlagen — избить до кровиbis auf einige Fälle — за исключением некоторых случаевbis auf weiteres bleibt er hier — пока ( впредь до дальнейших распоряжений) он останется здесьetw. bis auf die Sekunde berechnen — рассчитать что-л. с точностью до секундыetw. bis auf den letzten Heller bezahlen ≈ полностью расплатиться за что-л.; уплатить всё до копейкиbis auf den heutigen Tag — вплоть до сегодняшнего дняKrieg bis aufs Messer — война не на жизнь, а на смертьalle bis auf dich waren erschienen — пришли все, кроме тебя -
6 Bohnenlied
nбобовая песня (старинная шуточная песня, исполнявшаяся в праздник Бобового Короля; см. тж. Bohnenfest)••j-m das Bohnenlied singen — разг. спровадить кого-л.; дать отставку кому-л.; уволить, рассчитать кого-л.das geht übers Bohnenlied — разг. это невероятно ( неслыханно); это невыносимо -
7 festlegen
1. отд. vt1) устанавливать, определять2) вкладывать ( капитал)3)2. (sich)darauf möchte ich mich noch nicht festlegen — мне не хочется ещё принимать окончательного решения ( связывать себя обещанием, словом и т. п.) -
8 Kurve
f =, -n1) мат. кривая2) кривая, график (напр., температуры)eine flache ( steile) Kurve — ав. плоский ( глубокий) виражeine scharfe Kurve — ж.-д. крутой поворот пути, кривая пути малого радиуса; авт. крутой разворотeine Kurve drehen — выполнять виражdie Kurve zu kurz nehmen — авт. не рассчитать поворотаdie Kurve überwinden — пройти вираж ( велоспорт)aus der Kurve herauskommen — выйти из поворота ( из виража)in die Kurve einsteigen ( hinauffahren) — входить в вираж ( велоспорт)in die Kurve hineingehen — авт. брать поворот4) тех. кривая; закругление5) тех. кулачок••du hast die Kurve noch nicht weg ( heraus) — это тебе ещё не по силам -
9 Laufpaß
j-m den Laufpaß geben — разг. рассчитать, уволить со службы кого-л.; выгнать кого-л., послать кого-л. на все четыре стороныsie hat ihm den Laufpaß gegeben — шутл. она дала ему отставку -
10 verrechnen
1. vt1) рассчитать (что-л.), произвести расчёт (чего-л.)2) ( j-m) рассчитаться (за что-л. с кем-л.) (тж. перен.); (по) ставить в счёт (что-л. кому-л.)2. (sich)обсчитаться; просчитаться, ошибиться в расчётах (тж. перен.) -
11 vorausberechnen
vtзаранее высчитывать ( учитывать), предусматриватьdie Bahn vorausberechnen — рассчитать орбиту (напр., космического тела) -
12 прикинуть
разг.1) ( приблизительно рассчитать) nachrechnen vt; überschlagen (непр.) vt -
13 размерить
-
14 размерять
-
15 рассчитывать
1) см. рассчитать2) rechnen vi (на кого-либо, на что-либо - auf A); sich verlassen (непр.) (auf A) ( полагаться на кого-либо) -
16 прикинуть
прикинуть разг. 1. (приблизительно рассчитать) nachrechnen vt; überschlagen* vt прикинуть в уме im Kopfe nachrechnen vt прикинуть на глаз nach dem Augenmaß bestimmen vt 2. (на весах) abwiegen* vt; abwägen vt -
17 размерить
-
18 рассчитывать
рассчитывать 1. см. рассчитать 2. rechnen vi (на кого-л., на что-л. auf A); sich verlassen* (auf A) (полагаться на кого-л.) я на это не рассчитывал ich habe nicht darauf gerechnet; ich habe damit nicht gerechnet ( о неожиданности) -
19 ablohnen
гл.1) устар. расплачиваться (за выполненную работу), рассчитывать (при увольнении)2) экон. осуществить расплату (за выполненную работу), расплатиться, рассчитать (при увольнении)3) бизн. рассчитывать при увольнении -
20 ausrechnen
гл.1) общ. высчитывать, вычислять2) тех. вычислить, рассчитывать3) юр. исчислить, рассчитать4) экон. исчислять5) внеш.торг. производить расчёт, подсчитывать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
РАССЧИТАТЬ — РАССЧИТАТЬ, рассчитаю, рассчитаешь, совер. (к рассчитывать). 1. что. Произвести подсчет, исчисление чего нибудь. Рассчитать стоимости издания. Рассчитай, сколько выйдет на каждого. || Сделать технический расчет чего нибудь (тех.). Рассчитать… … Толковый словарь Ушакова
рассчитать — См … Словарь синонимов
РАССЧИТАТЬ — РАССЧИТАТЬ, аю, аешь; итанный; совер. 1. что. Произвести исчисление чего н., учесть данные или возможности совершения чего н. Р. стоимость чего н. Р. предстоящие расходы. Р. конструкцию (вычислить данные при проектировании). Р. прыжок. 2. с… … Толковый словарь Ожегова
рассчитать — проект рассчитать • модальность, планирование рассчитать время • оценка … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Рассчитать вероятность возникновения пожара в резервуаре РВС-20000 НПС «торголи» — 2. Рассчитать вероятность возникновения пожара в резервуаре РВС 20000 НПС «торголи» 2.1. Данные для расчета В качестве пожароопасного объекта взят резервуар с нефтью объемом 20000 м3. Расчет ведется для нормальной эксплуатации технически… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Рассчитать вероятность возникновения пожара от емкостного пускорегулирующего аппарата (ПРА) для люминесцентных ламп на W — 6. Рассчитать вероятность возникновения пожара от емкостного пускорегулирующего аппарата (ПРА) для люминесцентных ламп на W = 40 Вт и U =220 В 6.1. Данные для расчета приведены в табл. 13. В результате испытаний получено: Таблица 13 Температура… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Рассчитать — I сов. перех. см. рассчитывать I II сов. неперех. см. рассчитывать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
рассчитать — рассчитать, рассчитаю, рассчитаем, рассчитаешь, рассчитаете, рассчитает, рассчитают, рассчитая, рассчитал, рассчитала, рассчитало, рассчитали, рассчитай, рассчитайте, рассчитавший, рассчитавшая, рассчитавшее, рассчитавшие, рассчитавшего,… … Формы слов
рассчитать — глаг., св., употр. часто Морфология: я рассчитаю, ты рассчитаешь, он/она/оно рассчитает, мы рассчитаем, вы рассчитаете, они рассчитают, рассчитай, рассчитайте, рассчитал, рассчитала, рассчитало, рассчитали, рассчитавший, рассчитанный, рассчитав… … Толковый словарь Дмитриева
рассчитать — рассчит ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
рассчитать — (I), рассчита/ю(сь), та/ешь(ся), та/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка