-
1 παράπτωμα
проступок, преступление, согрешение, грех; LXX: (מַעַל), (פֶּשַׂע).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > παράπτωμα
-
2 αμαρτία
αμαρτία η κ. αμάρτημα τοгрех, прегрешение, грехопадение:τα εκούσια και ακούσια αμαρτήματα — вольные и невольные прегрешения;
ΦΡ.πληρώνω αμαρτίες — платить за грехи, страдатьσιχαίνομαι (κάπιον / κάτι) σαν τις αμαρτίες μου — гнушаться (кого-то / чего-то) как своих греховαμαρτία εξομολογημένη, αμαρτία συχωρεμένη ή αμαρτία εξομολογουμένη ουκ έστι αμαρτία — грех исповеданный – прощенный грехασθενής και οδοιπόρος αμαρτίαν ουκ έχει — на больном и путешествующем нет греха (больные и путешествующие могут ослаблять пост)Этим.дргр. «ошибка, прегрешение, грех, проступок» < αμαρτάνω «погрешать против истины, грешить, совершать грех»* -
3 αμάρτημα
αμαρτία η κ. αμάρτημα τοгрех, прегрешение, грехопадение:τα εκούσια και ακούσια αμαρτήματα — вольные и невольные прегрешения;
ΦΡ.πληρώνω αμαρτίες — платить за грехи, страдатьσιχαίνομαι (κάπιον / κάτι) σαν τις αμαρτίες μου — гнушаться (кого-то / чего-то) как своих греховαμαρτία εξομολογημένη, αμαρτία συχωρεμένη ή αμαρτία εξομολογουμένη ουκ έστι αμαρτία — грех исповеданный – прощенный грехασθενής και οδοιπόρος αμαρτίαν ουκ έχει — на больном и путешествующем нет греха (больные и путешествующие могут ослаблять пост)Этим.дргр. «ошибка, прегрешение, грех, проступок» < αμαρτάνω «погрешать против истины, грешить, совершать грех»* -
4 αδικειμι
-
5 αδικεω
(praes. часто в знач. pf.)ἀ. ἀδικίαν или ἀ. ἀδίκημα Plat. — совершать несправедливый поступок, нарушать закон;
τὸ μἀδικεῖν (v. l. τὸ μέ ΄δικεῖν) Aesch. — безупречное поведение, соблюдение законов;ἀ. οὐδὲν ἄξιον δεσμοῦ Her. — не совершить ничего такого, что заслуживало бы тюрьмы;ἀδικεῖ Σωκράτης θεοὺς οὐ νομίζων Xen. — (согласно обвинению), Сократ преступно не признает богов2) причинять вред, чинить насилие, обижать(τινα Her. и περί τινα Plat.)
ἀδικήματα ἀ. οὐκ εἰς κακουργίαν Arst. — обижать не из желания причинить зло, но ἠδικημένος ἔς τι Eur. обиженный (оскорбленный) в чем-л.;ὅ οἰόμενος ἀδικήσεσθαι Thuc. — тот, кто боится стать жертвой обид;περὴ τρία μέγιστα ἠδίκησθε Aeschin. — вам нанесены три страшных обиды,3) быть нечестивым, грешить(περὴ τοὺς θεούς Plat.; περἱ τὰ μυστήρια Dem.)
4) ошибаться, заблуждатьсяεἰ μέ ἀδικῶ Plat. — если не ошибаюсь
5) разорять, опустошать(γῆν Thuc.)
-
6 αδικημα
- ατος τό1) несправедливость, неправильный поступок, насилие, обида Her., Plat., Arst.ἀ. τῶν νόμων Dem. — правонарушение
2) проступок, преступлениеἐν ἀδικήματι θέσθαι (θεῖναί) τι Thuc., Dem. — вменить что-л. в преступление
3) незаконно нажитое, нечестный доход Lys., Plat. -
7 αλιτημα
-
8 αμαρτανω
(fut. ἁμαρτήσομαι - поздн. ἁμαρτήσω, aor. 1 ἡμάρτησα, aor. 2 ἡμαρτον - эп. тж. ἅμαρτον и ἤμβροτον)1) не попадать, промахиваться(τινός Hom., Plat.)
ἤμβροτες οὐδ΄ ἔτυχες Hom. — ты промахнулся, не попал;ἔγχεσι ἤμβροτον ἀλλήλων Hom. — оба они не попали друг в друга своими копьями;καιρίας πληγῆς ἁ. Xen. — не нанести смертельной раны2) отклоняться, сбиваться(τῆς ὁδοῦ Arph.)
ἁ. τἀληθέος Her. — погрешать против истины;οὔ τι νοήματος ἁ. ἐσθλοῦ Hom. — поступать во всем весьма разумно3) совершать промах, ошибаться(τι Hom., Aesch., Soph., Arph., περί τι и περί τινος Xen., Plat., ἔν τινι Thuc., Plat., τινί Eur., Plat. и ἐπί τι Arst.)
γνώμης ἁ. Her. — ошибаться в (своем) предположении;αὐτὸς ἐγὼ τόδε γ΄ ἤμβροτον Hom. — в этом я сам виноват;ἐλπίδων ἡμάρτομεν (pl. = sing.) Eur. — я обманулась в своих надеждах;ἁ. τοῦ χρησμοῦ Her. — ошибиться в оракуле, т.е. не понять его;τοῦ παντὸς ἁ. Plat., Plut. — совершить грубейшую ошибку;τὰ περὴ τέν πόλιν ἁμαρτανόμενα Xen. — политические ошибки;ἥ ἡμαρτημένη πολιτεία Plat., Arst. — неправильный (порочный) государственный строй;τὰ ἁμαρτηθέντα или τὰ ἡμαρτημένα Xen. — ошибки, промахи;ἥμαρτε χρηστὰ μωμένη Soph. — она совершила ошибку из хороших побуждений;τὰ τοῦδε μὲν πεπραγμέν΄ ἔσται, τἀμὰ δ΄ ἡμαρτημένα Soph. — его замыслы осуществятся, а мои потерпят крушение4) грешить, совершать проступок, провиниться(τι εἴς τινα Soph., Her., Thuc.)
οὐχ ἡμαρτηκώς Lys. — ни в чем не виновный5) терять, утрачивать, лишаться(ἁμαρτήσεσθαι ὀπωπῆς Hom.; ἁ. ἀλόχου Eur.)
6) упускать, не получатьἁ. τῆς Βοιωτίης Her. — не занять своевременно Беотию;
οὐκ εἰκὸς οὔτ΄ ἐμὲ ὑμῶν ἁμαρτεῖν τοῦτό γ΄ οὔθ΄ ὑμᾶς ἐμοῦ Soph. — несправедливо, чтобы в этом отказали вы мне или я вам7) оставлять без внимания, пренебрегатьἁ. δώρων Hom. — пренебрегать дарами, т.е. забывать приносить жертвы;
ξυμμαχίας ἁ. Aesch. — изменить долгу союзника -
9 αμαρτημα
-
10 αμπλακια
ион. ἀμπλᾰκίη ἥ1) проступок, прегрешение, вина Aesch., Eur.2) ошибка, заблуждение Pind. -
11 ελπιζω
(fut. NT. ἐλπιῶ, aor. ἤλπισα, ppf. Plut. ἠλπίκειν; aor. pass. ἠλπίσθην)1) надеяться, уповать, рассчитывать, полагаться(τι Soph., τι παρά τινος Xen., Dem.; ποιεῖν τι Soph., Eur., Thuc., Xen., τινί Thuc., ἐπί τινα, εἴς τινα и ἐπί τινι NT.)
ἤλπιζον μάχην ἔσεσθαι Thuc. — они ожидали, что произойдет сражение;οὐδαμὰ ἐλπίζων ἄν … Hom. — будучи уверен, что никогда …;ὑμῶν τὰ ἰσχυρότατα ἐλπιζόμενα Thuc. — то, на что вы больше всего надеетесь;οὐκ ἤλπιζον ταῦτα πείσεσθαι Plut. — я не рассчитывал, что это случится с ним2) полагать, думатьἐλπίζων εἶναι ἀνθρώπων ὀλβιώτατος Her. — считая себя счастливейшим из людей;
ξυνὰ ἐλπίζω λέγειν Aesch. — полагаю, что выражаю наши общие интересы;τίς ἤλπισεν ἁμαρτήσεσθαί τινα τοσαύτην ἁμαρτίαν ; Lys. — кто мог подумать, что кто-л. совершит подобный проступок?3) бояться, опасаться(δύστανον αἶσαν Soph.; κακόν Arph.; πολλὰ δυσχερά Arst.)
ἐλπίζοντες πάγχυ ἀπολέεσθαι Her. — опасаясь окончательной гибели4) обнадеживать, обольщать надеждами(διαβουκολεῖν τινα καὴ ἐ. Luc.)
-
12 εξαμαρτια
-
13 ματη
дор. μάτᾱ (ᾰ) ἥ1) пустая затея, напрасный труд, блужданиеμάταισι πολυθρόοις Aesch. — в шумных странствиях
2) заблуждение, проступок(πατρὸς τοῦ σοῦ Aesch.)
εἰς μάτην Luc. = μάτην -
14 ξυμφορα
ион. συμφορή ἥ1) взнос2) стечение обстоятельств, случайность, тж. случай, происшествие(συμφοραὴ ἐσθλαί Eur.; σ. ἄχαρις Her.)
συμφοραὴ βίου Aesch., Soph. — житейские превратности;πρὸς τὰς ξυμφορὰς καὴ τὰς γνώμας τρέπεσθαι Thuc. — менять свои убеждения в соответствии с обстоятельствами3) исходαἱ ξυμφοραὴ τῶν πραγμάτων Thuc. — исход, событий;
αἱ ξυμφοραὴ τῶν βουλευμάτων Soph. — результат советов4) несчастная случайность, несчастье, бедаἐπὴ συμφορέν ἐμπίπτειν Her. — стать жертвой несчастного случая;
τῇ συμφορῇ κεχρημένος Her. — постигнутый несчастьем;κοινέ τῶν Ἑλλήνων σ. Aeschin. — несчастье (бич) всей Эллады5) счастливое происшествие, благополучный исход Aesch., Soph.πίνειν ἐπὴ συμφοραῖς Simonides ap. Arph. — пить за счастье
6) проступок, преступление -
15 παραβασις
- εως ἥ1) переход(ὅρων Plut.)
2) движение, переменное выдвигание(π. - v. l. παράτασις - καὴ παράλλαξις σκελῶν Plut.)
3) ( о законах) преступание, нарушение(τοῦ νόμου NT.; τῶν δικαίων Plut.)
4) проступок, преступление(ἀμετρίαι καὴ παραβάσεις Plut.)
5) (в староатт. комедии) парабаза, отступление (несвязанное с содержанием самой драмы обращение хора к зрителям; полная парабаза состояла из семи частей: 1. κομμάτιον, 2. собств. π., 3. μακρόν или πνῖγος, 4. στροφή, 5. ἐπίρρημα, 6. ἀντίστροφος и 7. ἀντεπίρρημα; στροφή и ἀντίστροφος произносились хором, остальные - самим хорегом) -
16 συμφορα
ион. συμφορή ἥ1) взнос2) стечение обстоятельств, случайность, тж. случай, происшествие(συμφοραὴ ἐσθλαί Eur.; σ. ἄχαρις Her.)
συμφοραὴ βίου Aesch., Soph. — житейские превратности;πρὸς τὰς ξυμφορὰς καὴ τὰς γνώμας τρέπεσθαι Thuc. — менять свои убеждения в соответствии с обстоятельствами3) исходαἱ ξυμφοραὴ τῶν πραγμάτων Thuc. — исход, событий;
αἱ ξυμφοραὴ τῶν βουλευμάτων Soph. — результат советов4) несчастная случайность, несчастье, бедаἐπὴ συμφορέν ἐμπίπτειν Her. — стать жертвой несчастного случая;
τῇ συμφορῇ κεχρημένος Her. — постигнутый несчастьем;κοινέ τῶν Ἑλλήνων σ. Aeschin. — несчастье (бич) всей Эллады5) счастливое происшествие, благополучный исход Aesch., Soph.πίνειν ἐπὴ συμφοραῖς Simonides ap. Arph. — пить за счастье
6) проступок, преступление -
17 χρεος
1) обязательство, долгχ. (ὑπ)αλύξας Hom. — ускользнув от уплаты долга;
χ. ὀφείλεταί τινι Hom. — долг причитается кому-л.;χρέα ἐπὴ τόκοις ὀφειλόμενα Isae. — долги, заключенные под проценты;τὸ χ. λαμβάνειν Her. — брать деньги в долг;δοῦναι τὸ χ. Her. — дать в долг;ἀποδοῦναι τὸ χ. Her. — уплатить долг;ἔχειν τι εἴς τι χ. Plut. — взять что-л. в уплату долга;τὸ χθιζὸν χ. ἀποστήσασθαι Hom. — уплатить вчерашний долг, т.е. расплатиться (отомстить) за вчерашнее;δημοκράντου ἀρᾶς τίνειν χ. Aesch. — нести последствия народных проклятий2) надобность, необходимостьχ. ἔχειν τινός Arph. — нуждаться в чем-л.;
κατὰ χ. HH. — как следует;ἐφ΄ ὅ τι χ. ; Soph. — (скажи), за какой надобностью?, зачем?3) обязанность, тж. забота или делоἐμὸν αὐτοῦ χ. Hom. — это мое личное дело;
σοὴ τὸ σὸν μελέσθω φρουρῆσαι χ. Soph. — позаботься об исполнении своей обязанности4) имущество, достояние(ἢ τέκνον ἢ λέχος ἢ χ. Soph.)
5) событие, явление(χ. - v. l. τέρας - καταλέγειν νεοχμόν Theocr.)
6) проступок или винаτὸ συνδρῶν χ. Eur. — соучастие в преступлении;
μή τι πέρα χ. πόλει προσάψῃς Soph. — чтобы тебе не навлечь на город новую вину7) прорицание или совет(ἐλθεῖν Τειρεσίαο κατὰ χ. Hom.)
-
18 αδίκημα
τό1) правонарушение, проступок; преступление; 2) несправедливость -
19 αναποδιά
η1) неудача; невезение;τί αναποδιά! — какая неприятность!;
2) плохое предзнаменование, плохая примета;3) строптивость; непокладистость;όλο αναποδιά και γκρίνια είναι — он всегда противоречит и брюзжит;
4) помеха, загвоздка;ήρθε μιά αναποδιά και πάει να χαλάσει η δουλιά — появилось неожиданное препятствие, и дело может сорваться;
5) проступок, предосудительный поступок;έκανε μιά αναποδιά και μπορεί να τον απολύσουν — он провинился, и его могут уволить
-
20 ανόμημα
τό1) незаконное действие; проступок; 2) рел грех
См. также в других словарях:
проступок — См. беззаконие, преступление заглаживать проступок, искупать проступок... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. проступок беззаконие, преступление; вина, прегрешение, деликт,… … Словарь синонимов
ПРОСТУПОК — противоправное поведение, влекущее по действующему законо дательству дисциплинарную или административную ответственность. За дисциплинарный ПРОСТУПОК применяются дисциплинарные взыскания властью адми нистрации предприятия, учреждения, организации … Финансовый словарь
Проступок — действие, либо бездействие, посягающее на установленные законами или подзаконными актами общественные отношения, отличающееся небольшой общественной опасностью. Проступки обобщённое название видов правонарушений, имеющих меньшую… … Википедия
проступок — ПРОСТУПОК, провинность, книжн. прегрешение и книжн. прегрешенье, устар. согрешение, разг. грех, разг., уменьш. ласк. грешок … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ПРОСТУПОК — противоправное деяние (правонарушение) менее опасное, чем уголовное преступление. К П. относятся: административное правонарушение, гражданское правонарушение, а также дисциплинарный П. Синоним деликт. В странах, где не существует единого понятия… … Юридический словарь
ПРОСТУПОК — ПРОСТУПОК, проступка, муж. (книжн.). Поступок, являющийся нарушением каких нибудь норм, правил поведения. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПРОСТУПОК — ПРОСТУПОК, пка, муж. Поступок, нарушающий правила поведения, провинность. Незначительный п. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПРОСТУПОК — англ. fault/delinquency /нем. Vergehen. Незначительное нарушение закона, дисциплины. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии
Проступок — (лат. culpa levis легкая вина; англ. fault, misdemeanour, offence) в теории права, в административном и трудовом праве обобщающий термин, обозначающий правонарушение, влекущее по законодательству РФ дисциплинарную либо … Энциклопедия права
ПРОСТУПОК — акт противоправного поведения, влекущий дисциплинарную либо административную ответственность, такое противоправное деяние (правонарушение), которое характеризуется меньшей степенью общественной опасности по сравнению с преступлениями. К П.… … Юридическая энциклопедия
проступок — • тяжкий проступок … Словарь русской идиоматики