-
1 пошла
пошла ve см. также идти -
2 ПОШЛА
-
3 пошла!
General subject: get up!, giddyap (команда лошади тронуться с места или ускорить шаг), giddap, giddyup -
4 пошла
etcse пойти -
5 пошла писать
• ПОШЛА ПИСАТЬ ГУБЕРНИЯ; (И) ПОШЛО < ПОШЛА> ПИСАТЬ coll, humor[VPsubj (1st var.) or VPimpers (2nd var.); these forms only; fixed WO]=====⇒ things started up, some action was undertaken etc in a very intense manner, everything was set in motion (and developed rapidly):- [of arguments etc] the fireworks started.♦ Галопад летел во всю пропалую: почтмейстерша, капитан-исправник, дама с голубым пером... всё поднялось и понеслось... "Вона! Пошла писать губерния!" - проговорил Чичиков... (Гоголь 3). The dancing was going full tilt: the postmasters wife, the police captain, a lady with a pale blue feather... - all of them had taken off and were now rushing and swirling about. "There they go!"Chichikov muttered.. (3e).♦ Общий хохот покрыл его [Луки Савича] голос... Все хохочут долго, дружно... Только начнут умолкать, кто-нибудь подхватит опять - и пошло писать (Гончаров 1). His [Luka Savich's] voice was drowned in the general laughter...They all laughed and laughed in unison....When the laughter began to die down, someone would start it anew and-off they went again (1a).♦ Егорша потолкался с недельку в райцентре, все разнюхал, повыведал, тому зубы заговорил, этому заговорил - сел на райкомовскую легковуху. И пошла писать губерния. Куда ни заехал, куда ни заявился - первый человек (Абрамов 1). Egorsha lingered for a week or so in the district center, had a good sniff around, wormed out some information, sweet-talked this one, sweet-talked that one, and...became the District Committee chauffeur. Then things really began to take off. Whomever he paid a call on, wherever he appeared, he was like a VIP (1a).—————← The source of the first variant is Nikolai Gogol's Dead Souls (" Мёртвые души"), 1842.Большой русско-английский фразеологический словарь > пошла писать
-
6 пошла писать губерния
• ПОШЛА ПИСАТЬ ГУБЕРНИЯ; (И) ПОШЛО < ПОШЛА> ПИСАТЬ coll, humor[VPsubj (1st var.) or VPimpers (2nd var.); these forms only; fixed WO]=====⇒ things started up, some action was undertaken etc in a very intense manner, everything was set in motion (and developed rapidly):- [of arguments etc] the fireworks started.♦ Галопад летел во всю пропалую: почтмейстерша, капитан-исправник, дама с голубым пером... всё поднялось и понеслось... "Вона! Пошла писать губерния!" - проговорил Чичиков... (Гоголь 3). The dancing was going full tilt: the postmasters wife, the police captain, a lady with a pale blue feather... - all of them had taken off and were now rushing and swirling about. "There they go!"Chichikov muttered.. (3e).♦ Общий хохот покрыл его [Луки Савича] голос... Все хохочут долго, дружно... Только начнут умолкать, кто-нибудь подхватит опять - и пошло писать (Гончаров 1). His [Luka Savich's] voice was drowned in the general laughter...They all laughed and laughed in unison....When the laughter began to die down, someone would start it anew and-off they went again (1a).♦ Егорша потолкался с недельку в райцентре, все разнюхал, повыведал, тому зубы заговорил, этому заговорил - сел на райкомовскую легковуху. И пошла писать губерния. Куда ни заехал, куда ни заявился - первый человек (Абрамов 1). Egorsha lingered for a week or so in the district center, had a good sniff around, wormed out some information, sweet-talked this one, sweet-talked that one, and...became the District Committee chauffeur. Then things really began to take off. Whomever he paid a call on, wherever he appeared, he was like a VIP (1a).—————← The source of the first variant is Nikolai Gogol's Dead Souls (" Мёртвые души"), 1842.Большой русско-английский фразеологический словарь > пошла писать губерния
-
7 пошла потеха!
• ПОШЛА ПОТЕХА! highly coll[sent; fixed WO]=====⇒ some boisterous, impetuous action began:- (then) the fun (the excitement, the trouble) began;- [in limited contexts] and the sport began.♦ "Через две минуты уж в сакле был ужасный гвалт... Все выскочили, схватились за ружья - и пошла потеха. Крик, шум, выстрелы..." (Лермонтов 1). "Two minutes later a terrific uproar broke out in the hut....Everybody rushed out and went for their rifles - and the fun was on! There was screaming and shouting and shots were fired..." (1b). "Two minutes later, there was a terrible uproar indoors....Everybody dashed out, grabbed their rifles - and the sport began! There was shouting, noise, rifle shots..." (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > пошла потеха!
-
8 пошла музыка!
<и> пошла музыка!разг., неодобр.[Пароход] не удержался, рухнул с переката вала, зарываясь в пену, а в штурманской рубке с дребезгом и звоном полетела на пол кофейная чашка, забытая на столике лакеем... И с этой минуты пошла музыка! (И. Бунин, Сны Чанга) — The ship teetered on the crest, crashed down, burying her nose in the foam, and in the charterhouse a coffee cup the waiter had forgotten to remove fell off the table to break into clinking smithereens. And after that all hell broke loose!
-
9 пошла потеха!
<и> пошла потеха!разг.and the fun was on!; and then the band played!Через две минуты уж в сакле был ужасный гвалт... Все выскочили, схватились за ружья - и пошла потеха. Крик, шум, выстрелы. (М. Лермонтов, Герой нашего времени) — Two minutes later a terrific uproar broke out in the hut... Everybody rushed out and went for their rifles - and the fun was on!
-
10 пошла молва
word spread that …Word spread that there was a special pond in which the black could be washed off. — И пошла молва, что есть особый пруд, в котором черные могли отмыться.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > пошла молва
-
11 пошла писать губерния
(Н. Гоголь) шутл., ирон.lit. the whole province started moving; a bustle (commotion, flurry) started; everything went topsy-turvy; cf. now the fat's in the fire!Вагон опять накренился и вдруг рухнул, - зазвенели стёкла. Толпа, продолжая молчать, двинулась к опрокинутому вагону. - Пошла писать губерния! (А. Толстой, Хождение по мукам) — The car leaned over again and suddenly crashed, with a tinkling of breaking glass. The crowd, silent as ever, moved towards the overturned tram. 'Now the fat's in the fire!'
Снарядов небось хватит. Полны ими погреба. Легче дыни показался Родиону третий снаряд. Только бы пустить его поскорее, только бы дым поскорей повалил из купола. А там пойдёт писать губерния! (В. Катаев, Родион Жуков) — Never fear, there's no lack of projectiles. The hold is full of them. Lighter then a cantaloupe did the third one seem to Rodion. The only thing was to fire it as quickly as possible; the only thing was to have the smoke come billowing out of that cupola - but quick. And after that the party would really get lively!
Русско-английский фразеологический словарь > пошла писать губерния
-
12 пошла молва
General subject: the word spread, the word went round -
13 пошла писать губерния
Универсальный русско-английский словарь > пошла писать губерния
-
14 Пошла писать губерния
Универсальный русско-немецкий словарь > Пошла писать губерния
-
15 пошла кутерьма!
-
16 Пошла Настя по напастям
See Пришла беда - отворяй ворота (П)Cf: It never rains but it pours (Am., Br.). Misfortunes seldom come alone (Am.). One misfortune comes on (upon) the back (the neck) of another (Br.). Trouble never comes single-handed (Am.). Troubles come in crowds (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Пошла Настя по напастям
-
17 пошла молва
adjgener. paklīda runas -
18 Пошла писать губерния
(Н. Гоголь. Мёртвые души, ч. I, гл. VIII - 1842 г.) Wörtlich: "Das Gouvernement hat sich an das Schreiben gemacht", d. h. alles ist in Bewegung geraten, alles rührt sich, macht sich an die Arbeit (N. Gogol. Tote Seelen). Das Wort губе́рния steht hier in der übertragenen Bedeutung вся губе́рнская канцеля́рия die ganze Kanzlei des Gouverneurs bzw. alle Gouvernementsämter.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Пошла писать губерния
-
19 пошла писать губерния
шутл. ыгы-зыгы башланды, ду купты -
20 и пошла писать
• ПОШЛА ПИСАТЬ ГУБЕРНИЯ; (И) ПОШЛО < ПОШЛА> ПИСАТЬ coll, humor[VPsubj (1st var.) or VPimpers (2nd var.); these forms only; fixed WO]=====⇒ things started up, some action was undertaken etc in a very intense manner, everything was set in motion (and developed rapidly):- [of arguments etc] the fireworks started.♦ Галопад летел во всю пропалую: почтмейстерша, капитан-исправник, дама с голубым пером... всё поднялось и понеслось... "Вона! Пошла писать губерния!" - проговорил Чичиков... (Гоголь 3). The dancing was going full tilt: the postmasters wife, the police captain, a lady with a pale blue feather... - all of them had taken off and were now rushing and swirling about. "There they go!"Chichikov muttered.. (3e).♦ Общий хохот покрыл его [Луки Савича] голос... Все хохочут долго, дружно... Только начнут умолкать, кто-нибудь подхватит опять - и пошло писать (Гончаров 1). His [Luka Savich's] voice was drowned in the general laughter...They all laughed and laughed in unison....When the laughter began to die down, someone would start it anew and-off they went again (1a).♦ Егорша потолкался с недельку в райцентре, все разнюхал, повыведал, тому зубы заговорил, этому заговорил - сел на райкомовскую легковуху. И пошла писать губерния. Куда ни заехал, куда ни заявился - первый человек (Абрамов 1). Egorsha lingered for a week or so in the district center, had a good sniff around, wormed out some information, sweet-talked this one, sweet-talked that one, and...became the District Committee chauffeur. Then things really began to take off. Whomever he paid a call on, wherever he appeared, he was like a VIP (1a).—————← The source of the first variant is Nikolai Gogol's Dead Souls (" Мёртвые души"), 1842.Большой русско-английский фразеологический словарь > и пошла писать
См. также в других словарях:
пошла — война пошла • действие, субъект, начало жизнь пошла • действие, субъект, начало история пошла • действие, субъект, начало карьера пошла • существование / создание, субъект, начало мода пошла • существование / создание, субъект, начало пошла мода… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Пошла(пошло) писать(губерния) — Пошла(о) писать (губернія) иноск. дѣйствовать, валять (ирон.) намекъ на усиленное письмоводство у насъ на наши канцелярскіе порядки. Ср. Стоитъ мнѣ только оглядѣть аудиторію (она построена у меня амфитеатромъ) и произнести стереотипное «въ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Пошла кривая. — Пошла писать. Пошла гулять. Пошла кривая. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Пошла изба по горнице, сени по полатям — Пошла изба по горницѣ, сѣни по полатямъ (иноск.) гульба, содомъ (вверхъ дномъ). Ср. Каждый пляшетъ, каждая голоситъ развеселую; пошла изба по горницѣ, сѣни по полатямъ настоящій содомъ. Мельниковъ. На горахъ. 4, 5. См. Содом … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Пошла писать губерния! — Из поэмы (т. 1, гл. 8) «Мертвые души» (1842) //. В. Гоголя (1809 1852). Слова, которые произносит явившийся на бал Чичиков при виде танца, в котором участвует все губернское светское общество: «Галопад (название танца. Сост.) летел во всю… … Словарь крылатых слов и выражений
Пошла битка в кон. — (т. е. последняя). См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО Пошла битка в кон (т. е. последняя). См. СМЕЛОСТЬ ОТВАГА ТРУСОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
пошла кривая — См … Словарь синонимов
Пошла кишка по урядью — (иноск.) о затянувшемся дѣлѣ. Ср. Заведено было дѣло... это дѣло пошло, какъ говорится, кишкой по урядью... Даль. Новые картины русскаго быта. 18, 1, 2 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Пошла писать губерния — ГУБЕРНИЯ, и, ж. В России с начала 18 в. и до 1929 г. (сейчас в Финляндии): основная административно территориальная единица. Московская г. Костромская г. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Пошла потеха — ПОТЕХА, и, ж. (разг.). Забава, развлечение. Делу время, потехе час (посл.). На потеху всем. Устроить что н. для потехи. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Пошла брага через край, так не удержишь. — Пошла брага через край, так не удержишь. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа