Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ошпаренный

  • 1 coddled

    Новый англо-русский словарь > coddled

  • 2 opařený

    České-ruský slovník > opařený

  • 3 coddled

    English-Russian smart dictionary > coddled

  • 4 scalded

    Англо-русский синонимический словарь > scalded

  • 5 nuplikytas

    ошпаренный; обваренный

    Lietuvių—rusų kalbų žodynas > nuplikytas

  • 6 scalded

    ошпаренный, повреждённый горячей водой (о шкуре), повреждённый паром (о шкуре)

    English-Russian dictionary of leather and footwear industry > scalded

  • 7 faire un bond de carpe échaudé

    ≈ подпрыгнуть как ошпаренный

    - Qu'est-ce que c'est! qu'est-ce que j'apprends? Ah! ça, vous déménagez donc? - Je ne déménage pas, monsieur Chèbe... je vends. Le petit homme fit un bond de carpe échaudé. (A. Daudet, Fromond jeune et Risler aîné.) — - Что тут происходит? Что я вижу? А, вы переезжаете? - Я не переезжаю, господин Шэб, я продаю... Низенький человечек подпрыгнул, как ошпаренный.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire un bond de carpe échaudé

  • 8 баш

    1. голова;
    уйдун башы голова коровы;
    өз башындагы төөнү көрбөгөн киши бирөөнүн башындагы чөптү керөт погов. на своей голове верблюда не видит, на чужой голове былинку видит;
    башым ооруйт у меня голова болит;
    чоң баш большеголовый;
    башын карап бер- поискать у кого-л. в голове;
    башың аман болсо - болгону будешь жив - и довольно (больше ничего не нужно);
    аксакал болсоң сый көрүп, алдыңда койдун башын же фольк. так как ты старейшина, будь в почёте, кушай голову, что перед тобой (варёная овечья, реже козья, голова без нижней челюсти и языка считается, за исключением некоторых мест на юге, лакомым угощением, а потому подаётся почётному гостю);
    баш тарт-
    1) подать (гостю) голову;
    баш тартпаса, мал сойбогондой болот этн. если не подать (гостю) голову, то это равносильно тому, что (для него) животное (овцу, козу) не резали (в прежнее время это могло служить выражением неуважения к гостю и вести к обиде);
    2) с исх. п., перен. уклоняться, отлынивать от чего-л.;
    башка чап- хлестнуть (плетью) по голове;
    башка чапкандай
    1) будто по голове хлестнули;
    2) перен. как ошпаренный;
    башка чапкандай кайра тартты он, как ошпаренный, отскочил назад;
    2. верхняя часть чего-л., головка, верхушка; вершина;
    чөптүн башы верхушка, головка растения;
    ал чөп башын сындырып да койгон жок он даже верхушку травы не сломил; он палец о палец не ударил;
    тоонун башы вершина горы;
    бийик тоону көремүн десең, башына чыкпа погов. если хочешь посмотреть высокую гору, то на вершину её не всходи;
    3. колос;
    баш сал- или баш ал- колоситься;
    арпа баш салды ячмень заколосился;
    эгин баш алып калган кез время, когда заколосились посевы;
    жел баш пустой колос;
    4. человек, душа (при счёте людей);
    мал-башы менен качкан бежали со всеми своими людьми и скотом;
    алты баш шесть душ, шесть человек;
    Зарылдын үй ичи төрт баш киши эле семья Зарыл состояла из четырёх человек;
    баары төрт баш жан всего их четыре человека;
    баштык ичпейт, баш ичет погов. ест не мешок, а человек (судить нужно не по количеству пищи, а по количеству людей);
    мал берди кудай, башым аз, жалгыз балам Бокмурун фольк. бог дал (мне) скот, (но) детей мало, единственный сын мой Бокмурун;
    5. изголовье;
    башымда у меня в головах, в изголовье;
    6. начало;
    суунун башы начало, исток реки;
    жыл башы начало года;
    октябрдин башында в начале октября;
    башта сначала, раньше, прежде;
    ушу баштан начиная с этого момента;
    баштан-аяк с начала до конца;
    баш-аягы жыйырма күн жол басышты всего они были в пути двадцать дней;
    баш-аягы жок аңгеме рассказ без начала и конца (бессвязный, беспорядочный);
    башы-кашынан беркисин толук билишет они знают о нём (об этом) всё с самого начала;
    башы-кашында бирге бол-гон экенсиз вы, оказывается, были при этом (или участвовали в этом) с самого начала;
    7. конец; кончик;
    көчөүн тиги башынан бул башына с одного конца улицы до другого;
    үч колунун башы менен туураган эттен эки алды кончиками трёх пальцев он дважды взял нарезанное мясо;
    темирдин эки башы да ысык погов. у железа оба конца горячи; палка о двух концах;
    8. глава, начальник, предводителъ, старший;
    жүз башы ист. сотник, аульный старшина;
    элүү башы ист. пятидесятник;
    он башы ист. десятник;
    миң башы ист. (выборная должность)
    1) тысяцкий;
    2) южн. волостной управитель;
    кербен башы ист.
    1) старший в караване, начальник каравана, хозяин каравана;
    2) маклер по найму верблюдов;
    айылдын башы ист. человек, пользовавшийся в ауле авторитетом и влиянием;
    баш көтөрөр (или баш көтөргөн) адам знатный человек;
    карагай башы см. карагай 2;
    баш бол- возглавлять;
    баш болуп во главе;
    Кусейин баш болуп, беш киши келди пришло пять человек во главе с Хусеином;
    баш кылып
    1) сделав главным;
    2) во главе с..., начиная с...;
    ак олпокту баш кылып, кийимдин баарын чечели фольк. снимем с себя всю одежду, начиная с белого олпок'а (см.);
    9. главный;
    баш ат ист. лучший из коней, которых давали в дар или в уплату штрафа или в счёт калыма;
    карындашыңдын баш атына өзүмдүн көк кашка күлүгүмдү ал в качестве главной части калыма за твою младшую сестру возьми моего серого лысого скакуна;
    баш сүйлөм грам. главное предложение;
    10. первый, высший (по чину, по социальному положению);
    чайды баш ылдый сун чай подавай по нисходящей линии (начиная с более почётного гостя);
    11. штука (при счёте некоторых предметов);
    үч баш пыяз три головки лука;
    элүү тогуз баш боз үйү бар есть у него юрта в пятьдесят девять унин;
    эт баш ирон. большая (но неумная) голова, голова с мозгами, башка;
    ал эт баш кайда жүрөт? где носит эту башку?
    бор баш зоол.
    1) большой серый сорокопут;
    2) лунь;
    боз баш название хищной птицы;
    боз баш катын разбитная бабёнка;
    боз баш балдар молодые ребята, зелёная молодёжь;
    башы асоо (о коне) строгий (не даёт надеть узду); строптивый;
    баш териге баш тери каптап койгондой как две капли воды (похожи), вылитый;
    башка чык- сесть кому-л. на голову; взять верх;
    тез келбесең, душманың башыңа чыгып баратат если ты скоро не явишься, то враг твой уже берёт верх над тобой;
    башы (-м, -ң и т.д.) чыкпады с предшеств. исх. п. он (я, ты и т.д.) был целиком занят чем-л.; он (я, ты и т. д) ни на минуту не освобождался от чего-л.;
    баштан ашкан убара погов. хлопот полон рот;
    өз башы менен (он) самостоятельно, по своей воле;
    баш-көз бол- присматривать за кем-чем-л., стеречь кого-что-л.;
    башма-баш баш на баш, голову на голову (напр. менять);
    башма-баш саттым я обменял без доплаты;
    баш көтөрбөй непрерывно, упорно;
    баш көтөрбөй оку- учиться упорно, неустанно;
    баш көтөрбөй ич- предаваться беспробудному пьянству, пить запоем;
    баштан өткөр- или баштан кечир- переживать;
    бул иш башынан өткөн это для него не ново;
    башы ачык
    1) то, в отношении чего не может быть споров, выяснений, уточнений; то, что бесспорно;
    бул иштин башын ачыш керек это дело нужно выяснить, уточнить;
    башы ачык акыл калбады фольк. не осталось никого, кто бы не знал;
    2) непричастный;
    3) свободный (никому не принадлежащий);
    башын ач- этн. открыть голову (т.е. узаконить возможность выйти замуж за другого, напр. вдове или просватанной девице);
    башын ачкыла десем, Аалыбай старчы кызымын башын ачпайт я просил открыть голову моей дочери, но аульный старшина Аалыбай не открывает;
    баш ачуу этн. открывание головы (обряд, связанный с разрешением вдове или просватанной девице или разведённой выйти замуж за другого; это разрешение даётся старшими родственниками покойного мужа или жениха);
    башын ачтыр- понуд. от башын ач-;
    зайыбың Бегайымдын башын ачтырып жиберүүгө да мен себепкер болгомун я был причиной того, что твою жену заставили отказаться от тебя;
    кыздын башын ачтырууга чейин чара колдонушту были приняты меры вплоть до освобождения невесты от обручения;
    башын байла- лишить кого-л. своей воли, сделать несвободным;
    башы байланган лишённый собственной воли (раб, пленный или, в старом быту, просватанная девица);
    кыздын башын байлагыла, куда болуп просватайте девицу, определите её (лишив других женихов возможности претендовать на нее);
    башы байланган зависимый, закабалённый;
    байга башы байланган жакыр бедняк, находившийся в кабале у бая;
    башы байланган ат лошадь, которой хозяин уже не распоряжается (напр. захвачена при набеге, оставлена за долги и т.п.);
    баш байлап решительно, энергично;
    башты байлап, ишке кириштик мы энергично взялись за дело;
    башы байлалуу см. байлалуу;
    башы менен или баш-оту менен целиком, полностью;
    башы менен сат- продать целиком, оптом (а не частями);
    башы менен бердим или баш-оту менен бердим я отдал в полную собственность;
    эгер эмдиги жылы да тааныбасаң - балаң баш-оту менен меники (из сказки) если ты и на будущий год не узнаешь (его), то сын твой будет моим собственным;
    сага баш-отум менен кул болоюн (из сказки) я стану полностью твоим рабом;
    ...нын башы разное, всякое такое;
    ар кызыктын башы бар фольк. есть там интересные разные разности;
    бир топ сөздүн башы целый короб разных разговоров;
    майда сөздөрдүн башы разговоры с всяких мелочах;
    ...башын жеген (о возрасте)...с хвостиком;
    ал элүүнүн башын жеген ему пятьдесят с хвостиком;
    кара баш только с притяж. аффиксами: кара башыңа тебе самому, на тебя одного;
    кара башым только я сам, я один;
    кара башына ему самому, только ему;
    сенден кара башымды да аябаймын для тебя я и головы своей не пожалею;
    кара башыңды жегир! ух ты, негодник!;
    башын жебей, оңорбу! (если он так поступит, то) ему несдобровать!;
    башы-көтү кылып таштаптыр груб. он перевернул всё вверх дном;
    улуу башыбызды кичүү кылып, алдыңызга келдик мы явились к вам со смиренной просьбой; баш (-ым, -ың, -ы и т.д.) менен в таком-то возрасте или при таком-то положении (мне, тебе, ему и т.д.) прилично;
    колго түшкөн карышкырды эркек башың менен куткарып жибергениң уят эмеспи? разве тебе, мужчине, не стыдно, что ты упустил пойманного волка?
    сакалдуу башың менен ушундай да иш кыласыңбы? как тебе, бородачу, не стыдно так поступать?
    мен аял башым менен... я вот женщина и то...; даже вот я, женщина,...;
    баш сала кир- войти без разрешения и целиком отдаться на милость (напр. на суд людей);
    башынан чыгарган это он выдумал (это неправда);
    баш айландыргыч нерсе головоломка;
    очок башы место у очага;
    очок башында тамак жасашып жүрөт
    1) она у очага готовит пищу;
    2) она находится в услужении;
    бир-бирине баш бербей ни в чём не уступая друг другу, не идя ни на какое примирение;
    баш кош-
    1) объединяться;
    2) оказывать поддержку;
    3) стать супругами (пожениться, выйти замуж);
    баш кошуп, оокат кылалы давай поженимся и будем жить (вместе);
    баш кошкондук сплочённость, единодушие;
    баш кой или баш ий- или баш ур-
    1) подчиняться, покоряться; склонять голову;
    Акунхандын алдына Семетей турду баш уруп фольк. перед Акунханом Семетей стоял покорно;
    карылыкка баш койдуңузбу? вы сдавать (стареть) стали?
    2) отдать себя целиком;
    эл учүн өлүмгө баш койбодукпу? разве мы не решили пожертвовать жизнью за народ?
    башка кел- свалиться на голову, случиться неожиданно;
    башка келгенди көз көрөр погов. что на голову свалится, то глаз увидит; поживём - увидим;
    башына зарыл иш түштү у него случилось неотложное дело;
    баш-аягына карабай очертя голову;
    баш-аягына карабастан качкан бежал без оглядки;
    баш-аягы или груб. башы-көтү шиворот-навыворот;
    сен баарын баш-аягы (или башы-көтү) кылдың ты всё сделал шиворот-навыворот;
    башы-көзүнө карабай сабады он бил нещадно; он бил, не разбирая где голова и где глаза;
    баш-терисинен эле көрүнүп турат го да его и так видно, да его внешний вид говорит сам за себя;
    катын башын эр кылып, жеңекең салды чоң жаңжал фольк. тётушка (см. жеңе), как мужчина, учинила большое побоище;
    баш буучу сев. разг. паспорт;
    ак баш то же, что акбаш;
    баш бак- см. бак- IV;
    башы батпай, багалчагы сыйбай см. багалчак;
    жабык баш то же, что жабыкбаш;
    как баш см. как III;
    өз башын ала кач- см. кач-;
    баш чалгыч см. чалгыч 1;
    устү-баш см. үст;
    баш-аягын тарт- см. тарт-;
    чил баш см. чил;
    баш таң-, баш таңуу см. таң- VI;
    баш ыргытуу см. ыргытуу.

    Кыргызча-орусча сөздүк > баш

  • 9 scalded

    ˈskɔ:ldɪd прил.
    1) обваренный
    2) пастеризованный scalded cream ≈ пастеризованные сливки Ошпаренный scalded p. p. от scald ~ обваренный ~ пастеризованный;
    scalded cream пастеризованные сливки ~ пастеризованный;
    scalded cream пастеризованные сливки

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > scalded

  • 10 gebrüht

    1.
    part II от brühen (sich)
    2. part adj
    ••
    gebrühte Katze scheut das Feuer ≈ посл. пуганая ворона и куста боится

    БНРС > gebrüht

  • 11 échaudé

    I m II adj ( fém - échaudée)
    1) прям., перен. ошпаренный
    chat échaudé craint l'eau froide посл. — обжёгшись на молоке, будешь дуть на воду
    2) с.-х. иссушённый, увядший; обожжённый солнцем

    БФРС > échaudé

  • 12 escaldado

    adj
    1) обваренный, ошпаренный
    2) разг. проученный; наученный горьким опытом
    3) подозрительный, осторожный; хитрый
    ••
    el gato escaldado, del agua fría huye посл. — обжегшись на молоке, станешь дуть и на воду

    БИРС > escaldado

  • 13 perro

    1. m
    1) собака; пёс
    perro braco (de ajeo, de engarro, perdiguero) — охотничья собака, натасканная на куропаток
    perro bucero ( rastrero, sabueso) — собака-ищейка
    perro esquimal (siberiano) — северная ездовая собака; эскимосская собака
    perro lebrel ( lebrero) — охотничья собака, натасканная на зайцев
    perro raposero( jateo, zorrero) — такса
    perro de Alaska, perro malamute — ездовая собака
    perro estafeta — военно-служебная собака, собака связи
    2) бран. пёс, собака
    4) надувательство, обман
    5) ущерб, убытки (в договоре и т.п.)
    8) тех. защёлка, собачка
    2. adj
    2) настойчивый, упорный
    - todo junto, como al perro los palos
    ••
    perro culpero Ам. — лисица ( разновидность)
    perro chico разг. — мелкая монета (= 5 сентимо)
    perro guiónвожак своры
    perro mudo Кубаенот американский
    a nado de perro loc. adv. Кол., Экв.ловко, умело
    como perro con cencerro( con cuerno, con maza, con vejiga) loc. adv. — как ошпаренный (выскочить, выбежать)
    como perros y gatos loc. adv. разг.как кошка с собакой
    atar los perros con longaniza ирон.купаться в роскоши; загребать деньги лопатой; ≈ денег куры не клюют
    dar perro a uno разг. — водить за нос кого-либо
    darse a perros разг. — беситься, рвать и метать
    decirle a uno hasta perro muerto П.-Р.обругать последними словами кого-либо
    estar como perro con tramojo Мекс. — привлекать всеобщее внимание
    hacer perro muerto Бол., Перуне заплатить, бесплатно попользоваться
    morir como un perroумереть как собака
    tratar a uno como a un perroобращаться с кем-либо как с собакой
    a otro perro con ese hueso разг. — расскажи(те) это моей бабушке!; перемени(те) пластинку
    no quiero perro con cencerro ≈≈ хватит с меня неприятностей
    perro que lame manteca mete la lengua en taparadas Вен.; el perro que come huevo, si no lo come, lo huele Куба, Мекс., П.-Р. погов. ≈≈ горбатого могила исправит
    a la mala hora no ladra el perro П.-Р. посл. ≈≈ свинье не до поросят, коли её палят; копать колодец, когда жажда в горле
    a perro flaco todo son pulgas посл. ≈≈ на бедного Макара все шишки валятся

    БИРС > perro

  • 14 scottato

    agg
    1) обожжённый; ошпаренный, обваренный
    2) перен. пристыжённый; обиженный
    3) перен. обжёгшийся ( на чём-либо)
    ••
    chi fu scottato una volta l'altra ci soffia su prov — обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду

    Большой итальяно-русский словарь > scottato

  • 15 scottato

    scottato agg 1) обожженный; ошпаренный, обваренный 2) fig пристыженный; обиженный 3) fig обжегшийся (на чем-л) chi fu scottato una volta l'altra ci soffia su prov -- ~ обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду

    Большой итальяно-русский словарь > scottato

  • 16 scottato

    scottato agg 1) обожжённый; ошпаренный, обваренный 2) fig пристыжённый; обиженный 3) fig обжёгшийся ( на чём-л)
    ¤ chi fu scottato una volta l'altra ci soffia su prov — ~ обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду

    Большой итальяно-русский словарь > scottato

  • 17 like a scalded cat

    Универсальный англо-русский словарь > like a scalded cat

  • 18 scalded

    1) Макаров: ошпаренный

    Универсальный англо-русский словарь > scalded

  • 19 singed

    Общая лексика: ошпаренный (напр. ошпаренная кошка)

    Универсальный англо-русский словарь > singed

  • 20 the scalded dog fears cold water

    Универсальный англо-русский словарь > the scalded dog fears cold water

См. также в других словарях:

  • Ошпаренный — Ошпаренный. Обваренный (иноск.) пристыженный. Ср. «Пошелъ какъ ошпаренный» (пристыженный, смущенный, озадаченный, ошеломленный). Ср. Я былъ до того озадаченъ (мнѣніемъ Бѣлинскаго о Бальзакѣ), что забылъ все, что готовился сказать, входя къ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ошпаренный — вышпаренный, обваренный Словарь русских синонимов. ошпаренный прил., кол во синонимов: 3 • вышпаренный (2) • …   Словарь синонимов

  • ОШПАРЕННЫЙ — ОШПАРЕННЫЙ, ошпаренная, ошпаренное; ошпарен, ошпарена, ошпарено (разг.). прич. страд. прош. вр. от ошпарить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ошпаренный(обваренный) — (иноск.) пристыженный Ср. Пошел как ошпаренный (пристыженный, смущенный, озадаченный, ошеломленный). Ср. Я был до того озадачен (мнением Белинского о Бальзаке), что забыл все, что готовился сказать, входя к Белинскому; я положительно растерялся и …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • ошпаренный — ошп аренный; кратк. форма ен, ена …   Русский орфографический словарь

  • ошпаренный — прич.; кр.ф. ошпа/рен, ошпа/рена, рено, рены …   Орфографический словарь русского языка

  • ошпаренный — о/шпар/енн/ый …   Морфемно-орфографический словарь

  • Как ошпаренный выскочит, вскочит и т. п. — КАК ОШПАРЕННЫЙ выскочит, вскочит и т. п. Прост. Экспрес. В состоянии смятения, испуга, в результате чего либо внезапно случившегося. Я вскакиваю, как ошпаренный, бужу Давида, сообщаю ему всё (Тургенев. Часы). Я бросал в лицо Купцову всё новые и… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • как ошпаренный — как ужаленный, быстро Словарь русских синонимов. как ошпаренный прил., кол во синонимов: 4 • быстро (300) • …   Словарь синонимов

  • Зеленый салат ошпаренный — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Сладости): | | | | | | | | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • обваренный — ошпаренный (обваренный) (иноск.) пристыженный Ср. Пошел как ошпаренный (пристыженный, смущенный, озадаченный, ошеломленный). Ср. Я был до того озадачен (мнением Белинского о Бальзаке), что забыл все, что готовился сказать, входя к Белинскому; я… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»