-
1 овевать
несовер. - овевать;
совер. - овеять( кого-л./что-л.) fan овеянный славойовев|ать -, овеять (вн.) fan (smth., smb.) ;
овеянный славой covered with glory. -
2 овевать
см. овеять -
3 овевать
см. овеять -
4 овевать
см. овеять -
5 овеять
-
6 fold
̈ɪfəuld I
1. сущ.
1) а) прям. перен. сгиб, изгиб, складка The flowing folds of language. ≈ Текучие изгибы языка. When blown, these bellows form two, three, or more folds. ≈ Когда выдуваешь воздух из этих мехов, получаются две, или три, или больше складок. Both coincide with the fold of the paper. ≈ Оба совпадают со складкой на листе. б) извилины ущелья, каньона;
впадина, падь Syn: winding, sinuosity в) кольцо (в которое сворачиваются змеи) Syn: coil г) слой( в луковице и т.п.) ∙ Syn: bend, ply
2) любой предмет, который можно сложить а) лист в книге б) планка в "складной" двери в) и т.д.
3) специальные термины а) тех. фальц б) геол. складка, флексура
2. гл.
1) а) загибать, перегибать, сгибать, складывать fold one's arms fold one's hands Syn: crease, line, pleat, wrinkle Ant: smooth, straighten, unfold б) складывать, сворачивать;
заворачивать, обертывать (in, into;
также в варианте fold up) Syn: wrap в) складываться, сгибаться;
"загибаться", "накрываться медным тазом", не удаваться, прекращать существовать Having a joint in the middle, it folds. ≈ Поскольку посередине есть шарнир, она складывается. The band folded in December
1966. ≈ В декабре 1966 группа распалась. Syn: collapse, fail, falter
2) а) обнимать, обхватывать (в настоящее время только в сочетаниях с about, around и т.п.) I dare not fold My arms about thee. ≈ Не смею обнять тебя( Лаун-Теннисон) Syn: coil, wind, embrace, clasp б) окутывать, овевать, обнимать hills folded in mist ≈ горы, объятые туманом Syn: swathe, envelop, cover, wrap
3) полигр. фальцевать
4) кул. (добавлять какой-л. ингредиент, медленно вливая его и помешивая ложкой) ∙ fold back fold up II
1. сущ.
1) а) загон для скота (особенно для овец), овчарня, кошара;
любое огороженное пространство на ферме;
перен. любого рода жилище Syn: pen б) скот, загнанный в загон
2) перен. церк. паства ∙ return to the fold
2. гл.
1) загонять скот (особенно овец) в загон;
загонять скот в специально приготовленный на плодородной земле загон с целью удобрить землю Syn: pen
2) перен. церк. заботиться о пастве, "пасти" паству овчарня;
загон для овец отара овец (церковное) паства;
лоно церкви, церковь свой круг;
общество единомышленников, единоверцев - he rejoined the * after his youthful escapades после периода юношеских увлечений он вновь занял свое место в обществе /он остепенился/ - to receive smb. back into the * принять кого-л. снова в свои ряды > to return to the * вернуться в отчий дом;
вернуться в лоно церкви > to bring back the stray sheep to the * (библеизм) вернуть заблудшую овцу в овчарню;
наставить на путь истинный загонять (овец) ;
помещать( овец) в загон складка, сгиб - *s of fat жировые складки (на шее) - to carry smth. in a * of one's robe прятать что-л. в складках одежды - curtain that falls in perfect *s занавес, падающий ровными складками сгибание кольцо (змеи) (специальное) фальц (геология) флексура, складка створ( двери) свертка( в геометрии) складывать, сгибать;
загибать - to * a letter сложить письмо - to * clothes складывать одежду - to * down the corner of a page загнуть угол страницы - to * one's arms скрестить руки на груди - a bird *s its wings птица складывает крылья - to * one's hands (образное) сложить руки;
бездействовать складываться - the bed *s into a recess in the wall кровать убирается в нишу в стене - does this table *? этот стол складывается?, это складной стол? завертывать - to * one's cloak about oneself закутаться в плащ - to * smth. in paper заворачивать что-л. в бумагу окутывать - hills *ed in mist горы, окутанные туманом обнимать - to * smb. in one's arms сжимать кого-л. в объятиях - to * smb. to one's breast прижать кого-л. к груди (разговорное) прикрыть, свернуть (предприятие и т. п.) - after a few months he decided to * the magazine через несколько месяцев он решил прикрыть журнал закрыться;
прогореть (тж. * up) - the play *ed пьеса сошла со сцены (кулинарное) осторожно перемешать, соединить( взбитые белки с тестом) (специальное) фальцевать (текстильное) дублировать свертывать( в геометрии) ~ up разг. свернуться;
the business finally folded up last week предприятие, в конце концов, на прошлой неделе прекратило существование ~ складка, сгиб;
a dress hanging in loose folds платье, падающее свободными складками fold впадина, падь;
извилины ущелья, каньона ~ текст. дублировать ~ завертывать (in) ~ загон (для овец), овчарня;
кошара ~ загонять (овец) ~ кольцо (змеи) ~ обнимать, обхватывать;
to fold (smb.) to one's breast прижать (кого-л.) к груди ~ окутывать;
hills folded in mist горы, окутанные туманом ~ церк. паства ~ кул. сбивать, вымешивать( негустое тесто и т. п.) ;
fold back отвернуть;
to fold back the bedclothes свернуть постель ~ сгиб ~ складывать (ткань и т. п.) вдвое, вчетверо;
сгибать, загибать, перегибать;
to fold one's arms скрестить руки на груди ~ сгибать ~ складка, сгиб;
a dress hanging in loose folds платье, падающее свободными складками ~ створ (двери) ~ тех. фальц ~ полигр. фальцевать ~ геол. флексура, складка ~ кул. сбивать, вымешивать ( негустое тесто и т. п.) ;
fold back отвернуть;
to fold back the bedclothes свернуть постель ~ кул. сбивать, вымешивать (негустое тесто и т. п.) ;
fold back отвернуть;
to fold back the bedclothes свернуть постель ~ складывать (ткань и т. п.) вдвое, вчетверо;
сгибать, загибать, перегибать;
to fold one's arms скрестить руки на груди to ~ one's hands сложить руки;
перен. бездействовать ~ обнимать, обхватывать;
to fold (smb.) to one's breast прижать (кого-л.) к груди ~ up разг. свернуться;
the business finally folded up last week предприятие, в конце концов, на прошлой неделе прекратило существование ~ up свертывать, завертывать ~ окутывать;
hills folded in mist горы, окутанные туманом to return to the ~ вернуться в лоно единомышленников to return to the ~ вернуться в отчий дом -
7 überwehen
vt -
8 caresser
vt1) ласкать, гладитьcaresser de l'œil — ласково глядеть3) перен. лелеять (мечту, надежду)4)caresser la bouteille — прикладываться к бутылке5) уст. ухаживать за кем-либо; льстить6) перен. льстить ( какому-либо чувству) -
9 orear
-
10 permulceo
per-mulceo, mulsī, mulsum (mulctum), ēre1) гладить, поглаживать ( comas O)2) слегка касаться ( aliquem manu O); овевать (aram flatu Poëta ap. C)3) ласкать, тешить, услаждать (aliquem C; aures C)4) смягчать, успокаивать (animum alicujus Cs; iram alicujus L; aliquem mitibus verbis T) -
11 winnow
['wɪnəʊ]1) Общая лексика: веялка, веять (зерно), махать (крыльями), отбирать, отвеивать (мякину), отделять, отсеивать, проверять, просеивать, разбирать, удалять, развевать (о ветре)2) Поэтический язык: взмахивать крыльями3) Пищевая промышленность: провеивать4) Макаров: овевать -
12 fold
[fəʊld]сгиб, изгиб, складкаизвилины ущелья, каньона; впадина, падькольцослойлист в книгепланка в «складной» дверифальцскладка, флексуразагибать, перегибать, сгибать, складыватьскладывать, сворачивать; заворачивать, обертыватьскладываться, сгибаться; «загибаться», «накрываться медным тазом», не удаваться, прекращать существоватьобнимать, обхватыватьокутывать, овевать, обниматьфальцеватьзагон для скота, овчарня, кошараскот, загнанный в загонпаствазагонять скот в загонзаботиться о пастве, «пасти» паствуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > fold
-
13 καταπνεω
эп. тж. καταπνείω (fut. καταπνεύσω)1) дуть (сверху вниз), обдавать дыханием или навеватьἡδὺ καταπνείουσα HH. — нежно дыша;
χώραν (v. l. χώρας) μετρίας ἀνέμων αὔρας κ. Eur. — овевать край мягким дыханием ветров;φλὸξ καταπνεομένη Plut. — колеблемое ветром пламя2) дуть, веять(ὅταν οἱ ἐτησίαι καταπνέωσιν Plut.)
ὅ Νότος τοῖς πρὸς ἄρκτον οἰκοῦσι καταπνεῖ Arst. — нот (южный ветер) дует в сторону жителей севера, т.е. в северном направлении3) перен. вдыхать, внушать(πειθώ, μολπᾶν ἀλκάν Aesch.; ἵμερον κατὰ τῶν κόλπων τινός Arph.)
4) вдохновлять(τινα Eur.)
-
14 apdvest
гл.общ. обвевать, обвеять, овевать, овеять -
15 φυσώ
φυσάω (αόρ. (ε)φύσηξα и εφύσησα) 1. μετ.1) дуть (на что-л.); раздувать; надувать (что-л.);φυσ τη φωτιά — раздувать огонь, костёр;
2) задувать (свечу и т.п.);3) овевать, обдувать (кого-что-л. чём-л.); навевать (что-л.); ο αέρας φύσηξε δροσιά ветер навевал прохладу; 4) продувать;φυσώ τη μύτη μου — прочистить нос, высморкаться;
2. αμετ.1) сопеть; 2) дуть (о ветре); 3) απρόσ.:φυσα, φυσαει — дует, сквозит; — дует ветер, ветрено;
φυσάει πολύ — дует сильный ветер;
δεν φυσάει καθόλου — совсем нет ветра, полное безветрие
-
16 caresser
гл.1) общ. гладить, приласкать, колыхать (о ветерке), ласкать, овевать2) устар. льстить, ухаживать за (кем-л.)3) перен. льстить (какому-л. чувству), лелеять (мечту, надежду) -
17 желпи
желпи I:жеңил-желпи см. жеңил I;жеңе-желпи см. жеңе 1.желпи- IIобмахивать, овевать;төшөк желпи- эвф. быть на супружеском ложе. -
18 fächeln
гл.общ. обмахивать веером, колыхаться (на ветру), развеваться (напр., на ветру), овевать, трепетать, веять -
19 авяваць
-
20 övez
[\övezett, \övezzen, \övezne] 1. {vkit, vmit vmivel) опойсывать/опойсать, окаймлять/ окаймить;2. (helyet, épületet) опойсывать/ опойсать; (körülvesz) окружать;a városokat kisebb lakótelepek \övezik — города обросли посёлками;
3.(koszorúz) átv., vál. babérral \övez vkit — венчать лаврами кого-л.;
4. átv., vál. овевать/ овеять;dicsőséggel \övezett — овеянный/облечённый славойdicsőséggel \övez — овеять v. облекать славой;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
овевать — см. обвевать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. овевать гл. несов. • обвевать • обдувать … Словарь синонимов
овевать — ОВЕВАТЬ/ОВЕЯТЬ ОВЕВАТЬ/ОВЕЯТЬ, обвевать/обвеять, обдувать/обдуть, опахивать/опахнуть … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ОВЕВАТЬ — ОВЕВАТЬ, овеваю, овеваешь (книжн. и поэт.). несовер. к овеять. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ОВЕВАТЬ — и ОВЕИВАТЬ см. овеять. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
овевать — и допустимо овеивать … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Овевать — несов. перех. разг. 1. Обдавать кого либо или что либо веянием, дуновением. отт. перен. Охватывать кого либо каким либо чувством или воспоминанием. 2. Обмахивать чем либо, создавая движение воздуха. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
овевать — овев ать, аю, ает (к в еять) … Русский орфографический словарь
овевать — (I), овева/ю, ва/ешь, ва/ют (к ве/ять; ср. овивать) … Орфографический словарь русского языка
овевать — ОВЕВАНИЕ, ОВЕВАТЬ; ОВЕВАТЬСЯ см. Овеять … Энциклопедический словарь
овевать — Ветер и его признаки … Словарь синонимов русского языка
овевать — см. овеять 1), 2); а/ю, а/ешь; нсв … Словарь многих выражений