-
1 cavolo
m1) капустаcavolo a cesto / cappuccio — кочанная капустаcavolo acido — см. crautipalla di cavolo — вилок капусты3) бот.••cavolo! — чёрт возьми!, ещё бы!andare a piantar cavoli — удалиться от дел; уединитьсяandare tra i / a ingrassare cavoli — отправиться червей кормить, умеретьfare i cavoli propri эвф. — заниматься своим делом, не совать носа в чужие делаentrarci come il cavolo a merenda — не иметь никакого отношения к делу; быть ни к селу ни к городуnon valere un cavolo — не стоить ни гроша -
2 prezzemolo
mпетрушка (трава; приправа)falso prezzemolo — см. cicuta minoreSyn:••prezzemolo d'ogni minestra — всюду поспевающий, вездесущий шутл. человекessere come il prezzemolo — быть к каждой бочке затычкойentrarci come il prezzemolo — быть ни к селу, ни к городу, (не) пришей кобыле хвост -
3 село
с.1) villaggio m; paese m; campagna fработать на селе — lavorare in campagna2) груб. villano m; burino m диал.•• -
4 cavolo
càvolo m 1) капуста cavolo a cesto-- кочанная капуста cavolo gemmifero -- брюссельская капуста cavolo riccio -- савойская капуста cavolo acido v. crauti palla di cavolo -- вилок капусты 2) (тж testa di càvolo) fig дурак, болван 3) bot: cavolo di lupo -- морозник вонючий cavolo marittimo -- крамбе приморская cavolo! -- черт возьми! еще бы! col cavolo!; che cavolo vuoi! euf -- какого черта <дьявола>... cavolo riscaldato -- старая песня andare a piantar cavoli -- удалиться от дел; уединиться andare tra i cavoli -- отправиться червей кормить, умереть fare i cavoli propri euf -- заниматься своим делом, не совать носа в чужие дела entrarci come il cavolo a merenda -- не иметь никакого отношения к делу; быть ни к селу ни к городу non valere un cavolo -- не стоить ни гроша non me ne importa un cavolo -- мне наплевать i cavoli riscaldati furono buoni ma non lodati prov -- ~ разогретая капуста -- тоже блюдо; первая попытка -- наперекосяк, вторая лучше не будет -
5 prezzemolo
-
6 cavolo
càvolo ḿ 1) капуста cavolo a cesto¤ cavolo! — чёрт возьми! ещё бы! col cavolo!; che cavolo vuoi! euf — какого чёрта <дьявола> … cavolo riscaldato — старая песня andare a piantar cavoli — удалиться от дел; уединиться andare tra i cavoli — отправиться червей кормить, умереть fare i cavoli propri euf — заниматься своим делом, не совать носа в чужие дела entrarci come il cavolo a merenda — не иметь никакого отношения к делу; быть ни к селу ни к городу non valere un cavolo — не стоить ни гроша non me ne importa un cavolo — мне наплевать i cavoli riscaldati furono buoni ma non lodati prov — ~ разогретая капуста — тоже блюдо; первая попытка — наперекосяк, вторая лучше не будет -
7 prezzemolo
prezzémolo ḿ петрушка ( овощ) falso prezzemolo v. cicuta minore¤ prezzemolo d'ogni minestra — всюду поспевающий, вездесущий ( шутл) человек essere come il prezzemolo — быть к каждой бочке затычкой entrarci come il prezzemolo — быть ни к селу, ни к городу, (не) пришей кобыле хвост -
8 appiccicare nel racconto che non c'entra affatto
гл.общ. (q.c.) вставить (что-л.) в рассказ ни к селу ни к городуИтальяно-русский универсальный словарь > appiccicare nel racconto che non c'entra affatto
-
9 assolutamente a sproposito
нареч.Итальяно-русский универсальный словарь > assolutamente a sproposito
-
10 cavolo
1. м.1) капуста••2) прост. ничегоnon me ne importa un cavolo — мне на это наплевать, мне это до лампочки [до фонаря]
••2. межд.чёрт!, ни фига себе!* * *сущ.общ. капуста -
11 entrantarci come il cavolo a merenda
гл.разг. быть ни к селу m к городу, не иметь никакого отношения к делуИтальяно-русский универсальный словарь > entrantarci come il cavolo a merenda
-
12 entrarci come il cavolo a merenda
гл.общ. быть ни к селу ни к городу, не иметь никакого отношения к делу, не относиться к делуИтальяно-русский универсальный словарь > entrarci come il cavolo a merenda
-
13 cavolo
I m.1.2.•◆
c'entra come i cavoli a merenda! — ни к селу, ни к городу (он тут не при чём; в огороде бузина, в Киеве дядька; пришей кобыле хвост)II m. (cacchio)salvare capra e cavoli — и волки сыты, и овцы целы
-
14 ci
I1. pron. pers. (ce) (anche enclitico)1) (compl. oggetto) нас; (compl. di termine) намse vuoi vederci, ci trovi qui fino alle sei — если ты захочешь нас увидеть, мы до шести часов здесь
2) (rifl.)2. pron. dimostr.в это, об (в) этом, на это (этом)II (ce) avv. (anche enclitico)1.1) (stato in luogo) здесь, тут; там; (moto a luogo) сюда; туда3) (pleonastico, + avere)2.•◆
ci sto! — я согласен!c'era una volta... — жил-был когда-то...
ci sei? — a) (sei pronto) ты готов?; b) (hai capito) ты понял? (gerg. ты усёк?)
non c'è male! — неплохо! (недурно!, недурственно!)
non c'entra affatto — это ни к селу, ни к городу
quanto ti ci vuole per arrivare alla stazione? — сколько тебе потребуется времени, чтобы доехать до вокзала?
ce l'abbiamo fatta! — готово! (получилось!, вышло! сумели!)
non rovinarmi gli sci, ci tengo molto — не сломай мои лыжи, я очень ими дорожу
c'è caso che venga — не исключается, что он придёт
è bella, non c'è che dire! — ничего не скажешь (слов нет): хороша!
-
15 entrare
v.i.1.piove a dirotto da alcuni giorni, nelle case veneziane entra acqua — уже несколько дней проливной дождь заливает венецианские дома
ha paura di entrare in acqua perché non sa nuotare — он боится войти в воду, потому что не умеет плавать
prendi una valigia più grande: in questa entra poca roba — возьми чемодан побольше, этот невместительный
è ingrassata tanto che i pantaloni non le entrano — она так растолстела, что брюки на неё не налезают
2) (iniziare) вступать; входитьentrare in azione — a) приступить к делу; b) войти в действие
"Era un imprenditore influente ancora prima di entrare in politica" (A. Nicastro) — "Он был влиятельным предпринимателем ещё до того, как занялся политикой" (А. Никастро)
è entrato in banca come fattorino e ora è dirigente — он поступил в банк курьером, а теперь занимает в нём руководящий пост
entrare in possesso — вступить во владение + strum.
solo ora è entrato in possesso dell'eredità paterna — только теперь он вступил во владение отцовским наследством
2.•◆
il suo nome non mi entra in testa — я никак не могу запомнить его фамилиюentrare nelle grazie di qd. — войти в милость к + dat. (быть в чести у + gen.)
senza entrare nel merito, dirò semplicemente che... — не касаясь сути вопроса, скажу лишь, что...
"La politica gli entra nel sangue" (M. Foa) — "Политика вошла ему в плоть и кровь" (М. Фоа)
-
16 estraneo
1. agg.посторонний; чужой; чуждый; непричастныйrimanere estraneo a — держаться в стороне от + gen.
ha fatto delle osservazioni estranee al tema in discussione — его замечания были ни к селу, ни к городу (он всё время делал неуместные замечания)
rimani estraneo alla faccenda, ti conviene! — в твоих интересах держаться подальше от этого дела
2. m.посторонний человек, чужой; (intruso) чужакbambini, non aprite agli estranei! — дети, не открывайте дверь незнакомым людям!
gli dicevano continuamente di non dare confidenza agli estranei — ему твердили, чтобы он не общался с посторонними
3.•◆
corpo estraneo — инородное тело -
17 merenda
-
18 -C1419a
не иметь никакого отношения; быть ни к селу ни к городу.
См. также в других словарях:
ни к селу ни к городу — ни к селу ни к городу … Орфографический словарь-справочник
ни к селу ни к городу — Разг. Неодобр. Неизм. Совершенно некстати, не к месту, невпопад. С глаг. несов. и сов. вида: говорить, вспоминать, сказать, вспомнить… как? ни к селу ни к городу. Лушин вдруг, как говорится, ни к селу ни к городу воскликнул, ударив себя по лбу:… … Учебный фразеологический словарь
Ни к селу, ни к городу — Ни къ селу, ни къ городу (иноск.) безъ видимой причины, безъ связи послѣдовательности. Ср. Онъ сообщалъ мнѣ названія и свойства разныхъ травъ и цвѣтовъ, и вдругъ, какъ говорится, ни къ селу, ни къ городу, воскликнулъ: а я, дуракъ, думалъ, что она … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ни к селу, ни к городу — (иноск.) без видимой причины, без связи, последовательности Ср. Он сообщал мне названия и свойства разных трав и цветов, и вдруг, как говорится, ни к селу, ни к городу, воскликнул: а я, дурак, думал, что она кокетка! Тургенев. Первая любовь. 15.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Ни к селу ни к городу — СЕЛО, а, мн. сёла, сёл, сёлам, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Ни к селу, ни к городу. — Ни к селу, ни к городу. См. ПОМОЩЬ КСТАТИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ни к селу ни к городу — не туда заехал, не у места, некстати, невпопад, не пришей кобыле хвост, не в масть, не к месту, неуместно Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Ни к селу ни к городу — Разг. Ирон. Совершенно не к месту, некстати. Регент, придерживая дьячка за сюртучную пуговицу, ни к селу ни к городу, пояснял ему в десятый раз, что жена его ангел и что не будь её, он бы совсем погиб (Слепцов. Спевка) … Фразеологический словарь русского литературного языка
ни к селу, ни к городу — нареч, кол во синонимов: 8 • не в масть (13) • не к месту (15) • не пришей кобыле хвост … Словарь синонимов
ни к селу ни к городу — предик. разг. О чём либо, что не подходит к чему либо, не сочетается с чем либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ни к селу ни к городу — ни к селу/ ни к го/роду (некстати, не к лицу), разг … Слитно. Раздельно. Через дефис.