-
1 γράψαι
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > γράψαι
-
2 ἐγγράφω
написать, начертать, выгравировать (вырезать на дереве, камне, по металлу).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐγγράφω
-
3 αγαλμα
- ατος τό1) украшение(ἀγάλματα ὑφάσματά τε Hom.)
2) краса, слава, гордость(χώρας Pind.; δόμων Aesch.; πατρίδος Eur.)
3) жертвенный дар, приношение(θεῶν Hom.; Ἀπόλλωνι Her.)
4) изваяние, статуя(δαιμόνων Soph.; Δαιδάλου Plat.)
5) изображение, картинаἀγάλματα, ὅσαπερ ἂν ἐν μιᾷ ζωγράφος ἡμέρᾳ εἷς ἀποτελῇ Plat. — картины, которые один художник может написать в один день
-
4 αναγραφω
1) записывать, переписывать(Σόλωνος νόμους Lys.; ἄ τε χρέ ποιεῖν καὴ ἃ μή Plat.)
ἐν στήλῃ ἀναγραφῆναι Her. — быть записанным на (мемориальном) столбе;ἐν ταῖς συνθήκαις ἀναγεγραμμένος Isocr. — записанный в договорах;τὰς στήλας ἀναγράψαι Lys. — воздвигнуть столбы с надписями, т.е. с таблицами законов;στηλίτην ἀ. τινά Isocr. — написать чьё-л. имя на столбе;т.е. — публично объявить кого-л. вне закона;εὐεργέτης παρ΄ ἐμοὴ ἀναγεγράψει Plat. — я буду считать тебя своим благодетелем2) письменно излагать, писать3) надписывать, озаглавливать4) подробно описывать, обстоятельно излагать(ὑποτυπῶσαι πρῶτον, εἰθ΄ ὕστερον ἀναγράψαι Arst.)
5) тж. med., мат. описывать, чертить(τὸ ὀκτώπουν χωρίον Plat.; τὰς τῆς γῆς περιόδους Arst.)
-
5 επιβολη
ἥ1) накидывание, набрасывание(ἱματίων Thuc.)
2) забрасывание, закидывание(χειρῶν σιδηρῶν ἐπιβολαί Thuc.)
3) прикладывание(σημείων ἐπιβολαί Luc.)
4) приложение, обращение(τῆς διανοίας Epicur. ap. Diog.L.)
5) кладка, слой, ряд(ἐπιβολαὴ τῶν πλίνθων Thuc.; sc. τῶν δοκῶν Diod.)
βυρσῶν ἐπιβολαί Luc. — сшитые из шкур паруса6) обложение, налог(βαρυνόμενοι ταῖς ἐπιβολαῖς Polyb.)
7) набор, мобилизация (sc. τῶν στρατιωτῶν Polyb.)8) пеня, штрафἐπιβολὰς ἐπιβάλλειν Lys., Xen. или ψηφίζεσθαι Arph. — облагать штрафами
9) замысел, намерение(ἐπιβολέν ἐκφροντίζειν Thuc.)
ἥ ἐ. τῆς ἱστορίας Polyb. — намерение написать историю;ἐξ ἐπιβολῆς Lys., Diod. — преднамеренно, предумышленно10) обхватывание, обхват(αἱ παλαιόντων ἐπιβολαί Plut.)
11) натиск, напор, вторжение(τῆς θαλάσσης Plut.)
12) нападение, набег Polyb., Plut. -
6 επιγραφω
1) наносить царапину, оцарапывать(ὀϊστὸς ἐπέγραψε χρόα Hom.)
ἐπιγράψαι τινὰ ταρσόν Hom. — царапнуть кого-л. в пятку;ἄκροις δακτύλοις ἐ. τὸ σιτίον Luc. — чуть прикасаться к еде2) делать отметку, метитьἐ. κλῆρον Hom. — помечать жребий
3) писать, надписывать, начертывать, вырезывать(γράμματα Her.; τι ἐπὴ τρίποδα Thuc. и εἰς τὸν τρίποδα Dem.; ποιήματα καὴ ἐπιδείγματα Plat.; νόμους ἐπὴ καρδίας NT.)
ἐπίγραμμά τινι ἐ. Dem. — сделать надпись на чьей-л. могиле;ἐπιγεγράφθαι τινί Plat. — быть начертанным на чьей-л. могиле;ἥ ἐπιστολέ ἥ ἐπιγεγραμμένη τινί Polyb. — адресованное кому-л. письмо4) приписывать(τὰς τιμὰς οὐ μόνον ταῖς πορφύραις, ἀλλὰ καὴ τοῖς ἐπιτηδεύμασι Plut.)
ἐ. ἑαυτόν и med. — приписывать себе, принимать на себя (προσωνυμίαν Plut.);ἐ. ἑαυτὸν ἐπί τι Aeschin. — вменять что-л. в заслугу себе;οἱ τὸν Πλάτωνα ἐπιγραφόμενοι Luc. — приверженцы Платона5) юр. записывать, вписывать, вносить, регистрироватьἐπιγράψαι τινὰ ἐπίτροπον Isocr. — записать (назначить) кого-л. опекуном;
ἐπιγράψασθαι ἑαυτὸν ἐς τὰς σπονδάς Thuc. — присоединиться к (чьему-л.) договору;ἐπιγράψασθαι πολίτας τινάς Thuc. — внести кого-л. в списки своих граждан;ἐπιγράψασθαι μάρτυρας Dem. — составить (и вручить) список своих свидетелей6) юр., тж. med. назначать, определять(τὰ μέγιστα ἐπιτίμια, med. τίμημά τι Aeschin.)
τὸ ἐπιγραφὲν βλάβος Plat. — определенный (истцами) убыток;τὰ ἐπιγεγραμμένα Dem. — требуемое (истцами) возмещение;τρία τάλαντο τίμημα τῷ χλήρῳ ἐπιγράψασθαι Isae. — заявить претензию на наследство в размере трех талантов7) устанавливать в виде подати, назначать в качестве налога(μεγίστην εἰσφοράν τινι Isocr.; τοῖς πλουσιωτάτοις πλῆθός τι ἀργυρίου Arst.)
τὸ ἐπιγραφέν Arst. — установленный налог -
7 ζωον
иногда ζῶον τό1) живое существо(ἄνθρωπος φύσει πολιτικὸν ζ., sc. ἐστιν Arst.)
πᾶν, ὅ τι περ ἂν μετάσχῃ τοῦ ζῆν, ζ. ἂν λέγοιτο Plat. — все, что причастно жизни, может быть названо живым существом2) животное(ζῷα πάντα καὴ φυτά Plat.; γένος ἀνθρώπων καὴ ζῴων καὴ φυτῶν Arst.)
3) презр. тварьὅπως ἥ χώρα τοῦ τοιούτου ζώου καθαρὰ γίγνηται Plat. — чтобы страна очистилась от подобной твари
4) изображение с натуры, т.е. статуя, картина, рисунок и т.д. (πυραμίς, ἐν τῇ ζῷα ἐγγέγλυπται Her.)ζ. οἱ ἐνῆν ἀνέρ ἱππεύς Her. — на нем (т.е. на каменном изваянии) было изображение всадника;
ζῷα γράψασθαι πᾶσαν τέν ζεῦξιν τοῦ Βοσπόρου Her. — написать картину (изображающую) весь этот мост через Боспор -
8 αξιώνω
[-ώ (ο)] μετ.1) требовать (чего-л.); претендовать, притязать (на что-л.); 2) считать достойным; удостаивать (кого-л. чём-л.);1) — быть достойным; — удостаиваться;αξιώνομαι [-ούμαι]
2) удосуживаться;δεν αξιώθηκε να μού γράψει он так и не удосужился мне написать -
9 δέω
(αόρ. εδέησα, μετχ. δέων, δέουσα, δέον) αμετ. долженствовать;δεν εδέησαν να μας γράψουν они не сочли нужным или не соизволили нам написать;με την δέουσαν προσοχή — а) с должным вниманием; — б) с необходимой осторожностью;
θα τού γίνουν αί δέουσαι παρατηρήσεις — ему будут сделаны необходимые замечания
-
10 έχω
(παρατ είχα, αόρ. εσχον) 1. μετ.1) в разн. знач иметь;έχω σπίτι (άλογο, μαγαζί) — иметь дом (лошадь, магазин);
έχω πολλούς φίλους — иметь много друзей;
έχω δυό παιδιά — иметь двоих детей;
δεν έχω τίποτα — ничего не иметь;
δεν έχει ποτέ του χρήματα πάνω του — он никогда не имеет при себе денег;
έχω χρέη — иметь долги;
έχω γερά δόντια — иметь крепкие зубы;
έχω ωραία φωνή — обладать прекрасным голосом;
έχω ισχυρή μνήμη — иметь крепкую память;
έχω δικαίωμα (τη δυνατότητα) — иметь право (возможность);
έχω μεγάλη επιθυμία — иметь большое желание, сильно желать;
έχω μεγάλη σημασία — иметь большое значение;
έχω υπόληψη (εκτίμηση) — пользоваться хорошей репутацией (уважением);
έχω πείρα — иметь опыт;
έχω στη διάθεση μου — иметь в своём распоряжении, располагать (кем-чем-л.);
δεν έχω καιρό — у меня нет времени, мне некогда;
δεν έχω όρεξη (διάθεση) — не иметь аппетита (настроения);
έχει ομορφιά — он красив;
έχει λεβεντιά — он молодец;
ασχήμια πού την έχει! — разве он не красив?!, чем он плох?!;
έχουμε μουσαφιρέους ( — или μουσαφίρη δες) — у нас сегодня гости;
έχουμε άνοιξη — у нас весна;
έχουμε δημοκρατία — у нас демократический строй;
2) держать, оставлять;έχω ανοικτά τα παράθυρα — держать окна открытыми;
3) держать, содержать (где-л.);τον έχουν (στη) φυλακή ( — или μέσα) — его содержат в тюрьме:
4) стоить;πόσο έχει; — сколько стоит?;
5) считать, полагать;τον έχουν γιά πλούσιο (τρελλό) — его считают богатым (сумасшедшим);
τον έχουν χαμένο — его считают погибшим;
δεν σ'εχω άξιο να το κάμεις я не думаю, что ты способен на это;τον έχω σαν πατέρα — я считаю его своим отцом;
δεν σ' έχω άνθρωπο, αν δεν το κάμεις ты бу- дешь последним человеком, если не сделаешь этого;δεν σού τώχα να είσαι τόσο ζηλιάρης я не думал, что ты та- кой ревнивый;τό έχω ντροπή μου — мне стыдно за себя;
τό έχω τιμή μου πού... — я горжусь тем, что...;
καλλίτερα έχω να... — я предпочитаю..., лучше...;
6) страдать, быть больным (чём-л.);έχ πνευμονία (φθίση, πυρετό, βήχα) — у меня воспаление лёгких (туберкулёз, жар, кашель);
7) заключать в себе;δεν έχει τίποτε ιιέσα — быть пустым;
τό μπουκάλι δεν έχει πλέον τίποτε — в бутылке больше ничего нет;
8) носить (усы и т. п.);έχω γένεια — носить бороду;
9) (о времени, большей частью не переводится):έχει χρόνια στην Αμερική — он уже три года живёт в Америке;
έχει ώρα πού εφυγε — он уже давно ушёл;
έχω καιρό να... — я уже давно не...;
έχω καιρό να φάω κρέας — я давно не ел мяса;
έχει δυό μέρες να φάει — он уже два дня ничего не ел;
έχω ενα χρόνο να τον δώ [ — уже год, как я его не видел;
10) (в сочетании с сущ. обозначает действие или состояние по значению данного сущ.):έχω χρέος — я должен, я обязан;
έχω χρείαν — нуждаться;
έχω πένθος — быть в трауре, носить траур;
έχω τη γνώμη — иметь мнение, полагать, думать;
έχω τη δύναμη — быть в состоянии, мочь;
έχω τρεχάματα — суетиться, хлопотать;
§ έχω εξ ακοής — знать понаслышке;
έχω υπόψη (υπ' όψιν) — иметь в виду;
έχω ουμε υπ' όψιν... — имеется в виду;
έχω την τιμή... — иметь честь...;
δεν έχω την τιμή να γνορίζω... — не имею чести знать...;
έχω τό λόγο — моя очередь выступать, прошу слова;
τό λόγο έχει... — слово имеет..., слово предоставляется...;
τα έχω καλά (κακά) με... — быть в хороших (плохих) отношениях с...;
έχκαίγω να κάνω σ' αυτή τη δουλειά — я тоже участвую в этом деле, и я заинтересован в этом деле;
δεν έχω καμιάν αντίρρηση — не иметь ничего против;
δεν έχω ιδέα ( — или είδηση) — не иметь никакого представления, ничего не знать;
δεν έχει καθόλου μυαλό — у него голова совсем не работает;
δεν το χει γιά τίποτα να... ему ничего не стоит..., он может запросто..., он способен на...;δεν τον έχω σε υπόληψη — я его не уважаю;
την έχω ασχημα — плохи мои дела;
τό έχω σε καλό (κακό) — для меня эτο — хорошее (плохое) предзнаменование;
έχω кап να σού πω — я хочу кое-что тебе сказать;
έχω τα μάτια μου (δεκα)τέσσερα — а) не спускать глаз (с кого-л.), присматривать как следует (за кем-л.); — б) смотреть в оба;
πού είχες τα μάτια σου και δεν τον είδες куда смотрели твой глаза, что ты не видел его;τον έχω σαν τα μάτια μου — я им очень дорожу;
δεν έχω μάτια να τον δώ — я не могу его видеть;
έχω τη συνήθεια — иметь обыкновение;
έχω σχέση — иметь отношение;
έχω τα νεύρα μου — нервничать, быть в раздражённом состоянии;
έχω την πλώρη μου κατά τον κάβο — держать курс на мыс;
έχω κάποιον μη στάξει και μη βρέξει — носить кого-л. на руках;
έχω σκοπό να... — намереваться, иметь целью...;
έχω στο νού μου — или έχω κατά νούν — иметь на уме, собираться, намереваться;
έχω τό νού μου — а) обращать внимание;
б) быть бдительным, осмотрительным;έχει το νού του πάντα στίς γυναίκες — у него вечно женщины на уме;
έχε το νού σου στο φαί — посмотри за едой (которая варится, жарится);
τα έχω σωστά — или τα έχω τετρακόσια — а) быть семи пядей во лбу; — б) быть в здравом уме;
τα έχω με κάποιον — а) питать вражду к кому-л.; — б) завязывать любовную связь с кем-л.;
τα έχω με τον Γιάννη — мы в плохих отношениях с Янисом;
τα έχω ψήσει — завязывать любовные связи;
τον έχει με το μέρος του — он обеспечил себе его поддержку;
τον έχω στο χέρι — я его держу в руках, он у меня в руках;
μάς είχε τραπέζι он устроил для нас обед;εχετε την καλωσύνη... будьте добры (любезны)...;έχετε γεια! — будьте здоровы!, до свидания!;
έτσι το έχουμε — у нас так, такой у нас обычай;
τί έχεις; — что с тобой?;
τί έχουμε;
что нового?;τί 'χαμέ τί χάσαμε нам нечего было терять;έχε χάρη πού... — благодари бога, что...;
να 'χεις χάρη τού πατέρα σου ειδεμή... благодари своего отца, иначе...;έχει τα ροΰχα της — у неё менструация;
έχει τα ρούχα του — или έχει τα φεγγαριάτικά του — у него припадок;
τό έχει το σκαρί του — у него такая натура;
τα έχω χαμένα — я не знаю, что делать;
έχει τα χρονάκια του — он не такой уж молодой;
από δώ τον είχα, από κει τον είχα, τον κατάφερα я его кое-как уговорил;ας τα κλαίει, πού τα χει его у бы- ток, ему и плакать;καλώς έχόντων των πραγμάτων — если всё будет хорошо, если ничего не случится;
κάλλιο (или καλύτερα) το χω... παρά... или κάλλια χω... παρά... или έχω καλλίτερα να... παρά... лучше... чем...;ουκ άν λάβεις παρά τού μη έχοντος — погов, с голыша не возьмёшь ни шиша;
τί έχεις, Γιάννη;
τί χα πάντα погов, каким ты был, таким и остался;όποιος έχει παπούτσια, χτυπάει τα τακούνια — посл. у кого есть ботинки, тот и топает каблуками; — кто платит деньги, тот и заказывает музыку;
εμείς ψωμί δεν έχουμε και λάχανο αγοράζουμε — посл, хлеба нет, а капусту покупаем; — ест орехи, а на зипуне прорехи;
όποιος έχεν πολύ πιπέρι βάζει και στα λάχανα — погов, у богатого и по бороде масло течёт; — не знает, куда девать (что-л.), с жиру бесится;
2. αμετ.1) чувствовать себя;πως έχετεστήν υγεία σας; — как ваше здоровье?;
2) απρόσ. есть, имеется;δεν έχει ψωμί στο σπίτι — в доме нет хлеба;
δεν έχει πλέον — больше нет, не имеется;
έχει κουνέλια εδώ — здесь есть кролики;
επάνω στο τραπέζι έχει ένα κανάτι νερό — на столе стоит графин с водой;
σήμερα έχει βροχή (κρύο, λάσπη, αέρα) — сегодня дождь (холод, грязь, ветер);
αύριο θα έχει ωραία ημέρα — завтра будет хороший день;
έχει καλώς — хорошо;
έχει χορό απόψε — у нас сегодня вечер, бал;
δεν έχει πιά γκρίνιες никто больше не ноет, не хнычет;3. (вспомогательный гл. для образования перфектной формы):έχω γράψει, — или έχ γραμμένο — я уже написал;
είχα γραφθεί я уже записался;4. (с зависимым наклонением обозначает долженствование):έχω να γράψω (να πλύνω) — я должен написать, (постирать);
έχω να κάνω με... — я должен иметь дело...;
έχω να πάρω εκατό δραχμές — мне причитается сто драхм;
δεν έχεις να πας πουθενά — ты отсюда не должен никуда уходить;
§ πόσο έχει ο μήνας; — какое сегодня число?;
έχει δεν έχει — как бы то ни было, так или иначе;
είχε δεν είχε το έκαμε он всё-таки это сделал;δεν έχει να κάνει — не имеет значения;
ούτως έχει το πράγμα — вот так обстоит дело;
δεν έχω πού ( — или πουθενά) να... — мне некуда...;
δεν έχω πού να βάλω τα πράγματα μου — мне некуда положить вещи;
δεν έχω πουθενά να πάω — мне некуда пойти;
1) — придерживаться;έχομαι
έχομαι στερρώς των ιδεών μου — твёрдо придерживаться своего мнения;
2) содержать, заключать в себе;οι λόγοι του δεν έχονται αληθείας — его слова лишены правды
-
11 πεννιά
η1) росчерк пера; 2) капелька чернил (на кончике пера при обмакивании);παίρνω μιά πεννιά — обмакнуть перо;
§ δε μ' άφησε ούτε πεννιά να βάλω σήμερα — он не дал мне ничего написать сегодня
-
12 προλαβαίνω
(αόρ. (ε)πρόλαβα, παθ. αόρ. προλήφθηκα) 1. μετ.1) предупреждать, предотвращать; 2) предупреждать, предвосхищать; опережать;προλαβαίνω τα γεγονότα — опережать события;
προλαβαίνω την επιθυμία — предупреждать желания;
με προλάβατε σε... вымени опередили...;3) настигать, застигать; 2. μετ., αμετ. 1) находить время, успевать; δεν πρόλαβα να σού γράψω я не нашёл времени тебе написать; έχω πολλές δουλειές και δεν θα τίς προλάβω у меня много работы, и я не успею всё сделать; 2) см. προκάνω -
13 γράφω
писать, записывать, написать, сочинять, предписать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > γράφω
-
14 ἐπιστέλλω
посылать (письмо), уведомлять (письмом), написать, писать, предписать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐπιστέλλω
-
15 1125
{гл., 209}писать, записывать, написать, сочинять, предписать.Ссылки: Мф. 2:5; 4:4, 6, 7, 10; 11:10; 21:13; 26:24, 31; 27:37; Мк. 1:2; 7:6; 9:12, 13; 10:4, 5; 11:17; 12:19; 14:21, 27; Лк. 1:3, 63; 2:23; 3:4; 4:4, 8, 10, 17; 7:27; 10:20, 26; 16:6, 7; 18:31; 19:46; 20:17, 28; 21:22; 22:37; 23:38; 24:44, 46; Ин. 1:45; 2:17; 5:46; 6:31, 45; 8:6, 8, 17; 10:34; 12:14, 16; 15:25; 19:19-22; 20:30, 31; 21:24, 25; Деян. 1:20; 7:42; 13:29, 33; 15:15, 23; 18:27; 23:5, 25; 24:14; 25:26; Рим. 1:17; 2:24; 3:4, 10; 4:17, 23; 8:36; 9:13, 33; 10:5, 15; 11:8, 26; 12:19; 14:11; 15:3, 9, 15, 21; 16:22; 1Кор. 1:19, 31; 2:9; 3:19; 4:6, 14; 5:9, 11; 7:1; 9:9, 10, 15; 10:7, 11; 14:21, 37; 15:45, 54; 2Кор. 1:13; 2:3, 4, 9; 4:13; 7:12; 8:15; 9:1, 9; 13:2, 10; Гал. 1:20; 3:10, 13; 4:22, 27; 6:11; Флп. 3:1; 1Фес. 4:9; 5:1; 2Фес. 3:17; 1Тим. 3:14; Флм. 1:19, 21; Евр. 10:7; 1Пет. 1:16; 5:12; 2Пет. 3:1, 15; 1Ин. 1:4; 2:1, 7, 8, 12-14, 21, 26; 5:13; 2Ин. 1:5, 12; 3Ин. 1:9, 13; Иуд. 1:3; Откр. 1:3, 11, 19; 2:1, 8, 12, 17, 18; 3:1, 7, 12, 14; 5:1; 10:4; 13:8; 14:1, 13; 17:5, 8; 19:9, 12, 16; 20:12, 15; 21:5, 27; 22:18, 19.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1125
-
16 γράφω
{гл., 209}писать, записывать, написать, сочинять, предписать.Ссылки: Мф. 2:5; 4:4, 6, 7, 10; 11:10; 21:13; 26:24, 31; 27:37; Мк. 1:2; 7:6; 9:12, 13; 10:4, 5; 11:17; 12:19; 14:21, 27; Лк. 1:3, 63; 2:23; 3:4; 4:4, 8, 10, 17; 7:27; 10:20, 26; 16:6, 7; 18:31; 19:46; 20:17, 28; 21:22; 22:37; 23:38; 24:44, 46; Ин. 1:45; 2:17; 5:46; 6:31, 45; 8:6, 8, 17; 10:34; 12:14, 16; 15:25; 19:19-22; 20:30, 31; 21:24, 25; Деян. 1:20; 7:42; 13:29, 33; 15:15, 23; 18:27; 23:5, 25; 24:14; 25:26; Рим. 1:17; 2:24; 3:4, 10; 4:17, 23; 8:36; 9:13, 33; 10:5, 15; 11:8, 26; 12:19; 14:11; 15:3, 9, 15, 21; 16:22; 1Кор. 1:19, 31; 2:9; 3:19; 4:6, 14; 5:9, 11; 7:1; 9:9, 10, 15; 10:7, 11; 14:21, 37; 15:45, 54; 2Кор. 1:13; 2:3, 4, 9; 4:13; 7:12; 8:15; 9:1, 9; 13:2, 10; Гал. 1:20; 3:10, 13; 4:22, 27; 6:11; Флп. 3:1; 1Фес. 4:9; 5:1; 2Фес. 3:17; 1Тим. 3:14; Флм. 1:19, 21; Евр. 10:7; 1Пет. 1:16; 5:12; 2Пет. 3:1, 15; 1Ин. 1:4; 2:1, 7, 8, 12-14, 21, 26; 5:13; 2Ин. 1:5, 12; 3Ин. 1:9, 13; Иуд. 1:3; Откр. 1:3, 11, 19; 2:1, 8, 12, 17, 18; 3:1, 7, 12, 14; 5:1; 10:4; 13:8; 14:1, 13; 17:5, 8; 19:9, 12, 16; 20:12, 15; 21:5, 27; 22:18, 19.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > γράφω
-
17 γράφω
{гл., 209}писать, записывать, написать, сочинять, предписать.Ссылки: Мф. 2:5; 4:4, 6, 7, 10; 11:10; 21:13; 26:24, 31; 27:37; Мк. 1:2; 7:6; 9:12, 13; 10:4, 5; 11:17; 12:19; 14:21, 27; Лк. 1:3, 63; 2:23; 3:4; 4:4, 8, 10, 17; 7:27; 10:20, 26; 16:6, 7; 18:31; 19:46; 20:17, 28; 21:22; 22:37; 23:38; 24:44, 46; Ин. 1:45; 2:17; 5:46; 6:31, 45; 8:6, 8, 17; 10:34; 12:14, 16; 15:25; 19:19-22; 20:30, 31; 21:24, 25; Деян. 1:20; 7:42; 13:29, 33; 15:15, 23; 18:27; 23:5, 25; 24:14; 25:26; Рим. 1:17; 2:24; 3:4, 10; 4:17, 23; 8:36; 9:13, 33; 10:5, 15; 11:8, 26; 12:19; 14:11; 15:3, 9, 15, 21; 16:22; 1Кор. 1:19, 31; 2:9; 3:19; 4:6, 14; 5:9, 11; 7:1; 9:9, 10, 15; 10:7, 11; 14:21, 37; 15:45, 54; 2Кор. 1:13; 2:3, 4, 9; 4:13; 7:12; 8:15; 9:1, 9; 13:2, 10; Гал. 1:20; 3:10, 13; 4:22, 27; 6:11; Флп. 3:1; 1Фес. 4:9; 5:1; 2Фес. 3:17; 1Тим. 3:14; Флм. 1:19, 21; Евр. 10:7; 1Пет. 1:16; 5:12; 2Пет. 3:1, 15; 1Ин. 1:4; 2:1, 7, 8, 12-14, 21, 26; 5:13; 2Ин. 1:5, 12; 3Ин. 1:9, 13; Иуд. 1:3; Откр. 1:3, 11, 19; 2:1, 8, 12, 17, 18; 3:1, 7, 12, 14; 5:1; 10:4; 13:8; 14:1, 13; 17:5, 8; 19:9, 12, 16; 20:12, 15; 21:5, 27; 22:18, 19.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > γράφω
-
18 1449
{с.гл., 2}написать, начертать, выгравировать, т.е. вырезать на дереве, камне, по металлу (2Кор. 3:2, 3).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1449
-
19 ἐγγράφω
{с.гл., 2}написать, начертать, выгравировать, т.е. вырезать на дереве, камне, по металлу (2Кор. 3:2, 3).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἐγγράφω
-
20 εγγράφω
{с.гл., 2}написать, начертать, выгравировать, т.е. вырезать на дереве, камне, по металлу (2Кор. 3:2, 3).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > εγγράφω
- 1
- 2
См. также в других словарях:
написать — воспоминания • вербализация написать историю • вербализация написать музыку • существование / создание написать ответ • вербализация написать правду • вербализация написать рапорт • действие написать слово • вербализация написать сочинение •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
написать — См. извещать на роду написано, ни вздумать, ни взгадать, ни пером написать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. написать писать, начертать, набросать, настрочить; известить; … Словарь синонимов
НАПИСАТЬ — НАПИСАТЬ, написывать что, кончить писаньем, повершить письмом, ·т.е. начертаньем грамотным, или картинным, пером или кистью. Напиши ему от меня поклон. Написал бы ты картину. Читай, не вертись, а что написано, не сердись! лубочная картина. Кому… … Толковый словарь Даля
НАПИСАТЬ — НАПИСАТЬ, напишу, напишешь. совер. к писать. ❖ На лбу написано (разг.) перен. всем очевидно, сразу видно. На лице написан, написана, написано перен. ясно виден, видна, видно. На лице его написана доброта. На роду написано (разг. устар.) суждено,… … Толковый словарь Ушакова
НАПИСАТЬ — см. писать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
написать — • написать глаг., св., употр. наиб. часто Морфология: я напишу, ты напишешь, он/она/оно напишет, мы напишем, вы напишете, они напишут, напиши, напишите, написал, написала, написало, написали, написавший, написанный, написав 1. см. нсв … Толковый словарь Дмитриева
написать — I напи/сать аю, аешь; св.; разг. Обмочить, испачкать мочой что л., где л. Написать в штаны. Написать в углу. II написа/ть пишу/, пи/шешь; напи/санный; сан, а, о; св. (нсв. писа/ть) 1) что Изобразить на чём л. какие л. графические знаки, какой л.… … Словарь многих выражений
написать — в чем, на чем и во что. 1. в чем, на чем (где). Написать задание в тетради. Написать объявление на доске. 2. во что (куда). Напишу в тетрадку (Горький). Написал в альбом и И. А. Бунин... (Гиляровский) … Словарь управления
написать можно все, что угодно — нареч, кол во синонимов: 2 • бумага все стерпит (3) • написать можно всё, что угодно (1) Словарь синонимов … Словарь синонимов
написать можно всё, что угодно — нареч, кол во синонимов: 1 • написать можно все, что угодно (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Написать — I сов. перех. 1. Изобразить на чём либо какие либо графические знаки, какой либо текст. 2. Сообщить о чём либо, выразить что либо письменно. отт. Обратиться к кому либо или куда либо с письменным заявлением, просьбой и т.п. 3. Составить какой… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой