Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

литературный

  • 1 λογοτεχνικές

    η, ό[ν] литературный;
    беллетристический;

    λογοτεχνικέςόν υφός — литературный стиль;

    λογοτεχνικέςή γλώσσα — литературный язык;

    λογοτεχνικέςή επιθεώρηση — литературное обозрение

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > λογοτεχνικές

  • 2 επιθεώρηση

    [-ις (-εως)] η
    1) инспектирование; надзор; обследование, проверка; ревизия;

    τελωνειακή επιθεώρηση — таможенный досмотр;

    2) инспекция;
    3) обзор, обозрение; 4) журнал (научный, литературный);

    ιατρική επιθεώρηση — медицинский журнал;

    φιλολογική επιθεώρηση — литературный журнал;

    5) театральное обозрение; ревю; сатирическое театральное представление;
    6) воен, смотр

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > επιθεώρηση

  • 3 γραφικος

        3
        1) писчий, письменный
        

    γραφικὸν ῥέεθρον Anth. = μέλασμα;

        γραφικὸν ἁμάρτημα Polyb. — ошибка переписчика, описка

        2) письменный, литературный
        

    (λέξις Arst.; ὑπόθεσις Plut.; δύναμις Luc.)

        3) нарисованный, изображенный
        

    (Ἔρωτες Plut.)

        4) обладающий литературным талантом, умеющий писать
        

    (ἀνήρ Plut.)

        5) умеющий рисовать, знакомый с живописью Plat.
        6) живописный
        

    (πρόσοψις Diod.)

    Древнегреческо-русский словарь > γραφικος

  • 4 λωποδυτης

        - ου (ῠ) ὅ
        1) вор, крадущий одежду, Arph., Lys. etc.
        2) ( вообще) вор, грабитель Arph., Plat. etc.
        

    ἀλλοτρίων ἐπέων λ. Anth. — литературный вор, плагиатор

    Древнегреческо-русский словарь > λωποδυτης

  • 5 ξυγγραφικος

        3
        1) писательский, литературный
        

    (δεινότης Luc.)

        2) занимающийся литературной деятельностью, пишущий (прозой)
        

    (ὅ πλούσιος Luc.)

        3) летописный, исторический

    Древнегреческо-русский словарь > ξυγγραφικος

  • 6 πραγματεια

        ἥ
        1) дело, занятие, работа, труд, тж. забота
        τοῦ βίου πραγματεῖαι NT. — житейские заботы;
        πραγματεῖαι προστεταγμέναι κατὰ ψήφισμα Aeschin. — занятия, порученные в порядке выборов, выборные должности

        2) отрасль; область, раздел
        

    τοῦ διαλέγεσθαι π. Plat. — диалектика;

        ἥ δημηγορικέ π. Arst. — риторическое искусство;
        ἄλλης ἐστὴ πραγματείας Arst.это относится к другому разделу

        3) учение
        

    (ἥ τοῦ Πλάτωνος π. Arst.)

        ἥ τοῦ ἐπιπέδου π. Plat.учение о плоскости

        4) изучение, рассмотрение
        

    περὴ τοὺς μάρτυρας πραγματεία Arst. — рассмотрение свидетельских показаний;

        τοῦ εἰδέναι χάριν ἥ π. Arst.исследование в целях познания

        5) (литературный) труд, исследование, трактат
        

    τοῦτο ζητοῦμεν κατὰ τέν προκειμένην πραγματείαν Arst. (именно) об этом идет речь в настоящем исследовании

        6) историческое повествование, история Polyb., Luc.
        7) судебный процесс Isocr.

    Древнегреческо-русский словарь > πραγματεια

  • 7 συγγραφικος

        3
        1) писательский, литературный
        

    (δεινότης Luc.)

        2) занимающийся литературной деятельностью, пишущий (прозой)
        

    (ὅ πλούσιος Luc.)

        3) летописный, исторический

    Древнегреческо-русский словарь > συγγραφικος

  • 8 χειρ

         χείρ
        χειρός ἥ (dat. χειρί, acc. χεῖρα; pl.: χεῖρες - поэт. тж. χέρες, gen. χερῶν, dat. χερσί - поэт. тж. χέρεσσι и χείρεσ(σ)ι, acc. χεῖρας - поэт. тж. χέρας, эол. χέρρας)
        1) (лат. manus) рука, кисть
        

    χειρὸς ἔχειν τινά Hom.держать кого-л. за руку;

        χειρὸς ἀνιστάναι τινά Hom. — взяв за руку, приподнять кого-л.;
        χειρὴ καταρρέζειν τινά Hom.ласкать рукой кого-л.;
        ἔπεσιν καὴ χερσὴν ἀρήξειν τινί Hom.помочь кому-л. и словами, и руками (т.е. делом);
        χερσίν τε ποσίν τε καὴ σθένει Hom. — руками, ногами и силой, т.е. всеми средствами;
        τῇ χειρὴ χρῆσθαι Her. — действовать;
        χειρῶν γεύσασθαι Hom. — испробовать силу своих рук, т.е. помериться силами;
        ἐμβάλλειν χειρὸς πίστιν Soph. — давать руку в знак верности;
        ἀπὸ χειρὸς λογίζεσθαι Arph., Luc. — считать по пальцам;
        ἀπὸ χειρὸς μεγάλα ἐργάζεσθαι Luc. — лично совершать великие подвиги;
        διὰ χειρὸς ἔχειν τι Soph., Thuc., Plut.держать что-л. в своих руках, перен. распоряжаться или управлять чем-л.;
        διὰ χερῶν и εἰς χεῖρα λαβεῖν τι Soph. etc.взять (схватить) что-л. в руки;
        πρὸ χειρῶν φέρειν Soph., Eur. — нести в руках;
        διὰ χειρὸς ἄγειν τὸν ἵππον Plut. — вести лошадь в поводу;
        μεμνῆσθαι καὴ διὰ χειρῶν или χερὸς ἔχειν τι Plut.твердо помнить что-л.;
        εἰς χεῖρα γῇ συνάπτειν Eur. — совсем близко подплывать к берегу;
        ἐς χεῖρας ἄγεσθαί τι Her.предпринимать что-л.;
        εἰς χεῖρας ἐλθεῖν τινι Hom.попасть в чьи-л. руки, Aesch., Xen., Polyb. сойтись (встретиться) с кем-л., Thuc., Xen. вступить в (рукопашный) бой с кем-л.;
        εἰς χεῖρας ἰέναι Thuc., Xen., Plut., συμμιγνύναι Xen., ἵεσθαι Plut., συνιέναι и συνάπτειν Polyb. — сходиться для боя;
        ἐν χερσὴν εἶναι Polyb., Plut. — вести бой;
        εἰς χεῖρας δέχεσθαι Xen. — принять бой;
        ἀνὰ χεῖρας ἔχειν τινά Polyb.быть в близких отношениях с кем-л.;
        τὰ ἀνὰ χεῖρα πράγματα Plut. — текущие дела;
        αἱ ἀνὰ χεῖρα τῶν ἰδιωτῶν ὁμιλίαι Sext. — речи простых людей;
        ἐκ χειρός Soph., Xen., Plut. - — вручную, руками, Polyb. вблизи, вплотную, но тж. тут же, тотчас же, немедленно;
        ἐκ τῶν χειρῶν ἀφιέναι τι Plut.упустить что-л.;
        ἐν или μετὰ χερσὴν ἔχειν τι Hom., Her., Thuc., Plat., Plut.держать что-л. в руках, перен. быть занятым (поглощенным) чем-л.;
        ὅ ἐν χερσίν Plut., Sext. — настоящий, данный, наличный;
        ὕδωρ κατὰ χειρός Arph. — вода для (омовения) рук;
        πρὸς χειρός τινος ὀλέσθαι Aesch.погибнуть от чьей-л. руки;
        πρὸς ἐμέν χεῖρα Soph. — по знаку моей руки;
        διὰ χειρός τινος и ἐν χειρί τινος NT.через посредство кого-л.;
        βαρείας χεῖρας ἐπιφέρειν или ἐφιέναι τινί перен. Hom.поднять руку на кого-л.;
        ὑπὸ χεῖρα Arst., Plut. — тотчас же, Plut. мимоходом, вскользь

        2) иногда рука в знач. βραχίων
        

    πῆχυς χειρὸς δεξιτερῆς Hom. — локоть правой руки;

        χ. μέση, ἀγκῶνος ἔνερθεν Hom. — средняя часть руки, пониже локтя;
        ἄκρη (ἄκρα) χ. Hom., Xen., Plat. — кисть руки;
        ἐν χερσί τινος πεσέειν Hom.упасть в чьи-л. объятья

        3) редко (у животных) передняя конечность, нога или лапа Xen., Arst.
        4) сторона, направление
        

    ἐπ΄ ἀριστερὰ χειρός Hom. — по правую сторону (руку);

        λαιᾶς χειρός Aesch. — с левой стороны;
        ποτέρας τῆς χειρός ; Eur.с какой стороны?

        5) сила, насилие
        ἐς χειρῶν νόμον ἀπικέσθαι Her. — вступить в схватку, сразиться;
        ἐν χειρῶν νόμῳ Her., Thuc. — в рукопашном бою;
        ἐν χερσίν и ἐν χεροῖν Thuc., Plut. — в бою;
        ἥ μάχη ἐν χερσί Thuc.ближний или рукопашный бой;
        ἄρχειν ἀδίκων χειρῶν Xen. — несправедливо напасть, начать разбойничью войну;
        διὰ τῆς ἐκ χειρὸς βίας Polyb. — силой, напролом;
        οὐ κατὰ χεῖρά τινος ἀπολείπεσθαι Plut.не уступать кому-л. в силе

        6) власть, мощь (sc. Διός Hom.)
        

    ὑπὸ χεῖρα ποιεῖσθαι Xen. — подчинять, покорять;

        ὑπὸ τὰς χεῖράς τινος πίπτειν Polyb.попасть во власть кого-л.;
        ὅ ὑπὸ χεῖρα Dem. — подвластный, подчиненный

        7) горсточка (людей), группа, отряд Aesch., Thuc.
        

    μεγάλη χ. πλήθεος Her. — большая толпа;

        πολλῇ χειρί Eur.с многочисленным отрядом

        8) абордажный крюк
        

    (χ. σιδηρᾶ Thuc., Diod.)

        9) перчатка
        

    (ὅπλον ἥ χ. καλουμένη Xen.)

        10) литературный стиль, слог
        

    (γλαφυρὰ χ. Theocr.)

    Древнегреческо-русский словарь > χειρ

  • 9 αναγνωσματογράφος

    ο
    1) литературный сотрудник (газеты); 2) пренебр, писака, борзописец

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αναγνωσματογράφος

  • 10 βιβλιοκρίτης

    βιβλιοκρίτής ο
    1) литературный критик; 2) член комиссии по рецензированию школьных учебников

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βιβλιοκρίτης

  • 11 βραδιά

    η
    1) вечер;

    βραδιά φεγγαρόλουστη — лунный вечер;

    2) перен. ночь;
    3) вечер; вечеринка (разг);

    φιλολογική βραδιά — литературный вечер;

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βραδιά

  • 12 γλώσσα

    I η
    1) анат. язык;

    γλώσσα άσπρη — или γλώσσα με επίχρισμα — обложенный язык;

    δείχνω τη γλώσσαпоказывать язык (врачу);

    βγάζω ενός τη γλώσσα μου — показывать кому-л. язык (из озорства);

    2) язык, речь;

    μητρική γλώσσα — родной язык;

    ξένη γλώσσα — иностранный язык;

    ζωντανή (νεκρή) γλώσσα — живой (мёртвый) язык;

    λογοτεχνική γλώσσα — литературный язык;

    γλώσσα γραφομένη — письменная речь;

    ομιλούμενη γλώσσαразговорный язык (в противоположность письменному языку);

    απλή γλώσσα — простонародный язык, просторечие;

    ιδιωματική γλώσσα — диалект;

    αδελφές γλώσσες — родственные языки;

    δημοτική (γλώσσ) — димотика;

    μαλλιαρή γλώσσα — крайняя димотика;

    (γλώσσ) καθαρεύουσα — кафаревуса;

    μικτή ( — или καθομιλουμένη) γλώσσα — смесь кафаревусы и димотики;

    ομιλώ δυό γλώσσες — разговаривать на двух языках;

    3) перен. язык, язычок;

    γλώσσα υποδημάτων — язычок ботинок;

    γλώσσα πνευστού μουσικού οργάνου — язычок духового музыкального инструмента;

    γλώσσα νήζ — коса (шиш);

    γλώσσες πυρός ( — или φωτιάς) — языки пламени;

    γλώσσα καμπάνας — язык колокола;

    γλώσσα της ζυγαριάς — стрелки весов;

    § κακιά ( — или κακή) γλώσσα — злой язык;

    όπως λένε οι κακές γλώσσες... — злые языки говорят...;

    γλώσσα σπαθί — острый язык;

    έχει μακριά τη γλώσσα — или έχει μιά σπιθαμή ( — или μιά οργυιά) γλώσσα — или δεν κρατά τη γλώσσα του ( — или βγάζει γλώσσ) — у него длинный язык;

    γλώσσα ροδάνι — или γλώσσ (πού κόβει) ψαλίδι — а) болтун; — б) язык хорошо подвешен;

    πάει η γλώσσ μου ροδάνι — быть бойким на язык;

    έχει ακονισμένη τη γλώσσα του — у него язык хорошо подвешен;

    η γλώσσα του στάζει φαρμάκι — его язык источает яд, у него очень злой язык;

    η γλώσσα του στάζει μέλι — слушать его одно удовольствие;

    του δέθηκε η γλώσσα — или κατάπιε τη γλώσσα του — он будто язык проглотил, у него отнялся язык;

    λύνω τη γλώσσα κάποιου — заставить кого-л. говорить, развязывать кому-л. язык;

    του λύθηκε η γλώσσα — у него развязался язык;

    μάλλιασε ( — или εβγαλε μαλλιά) η γλώσσα μου — устал уговаривать, убеждать;

    με τρώει η γλώσσα μου — у меня язык чешется;

    ακονίζω τη γλώσσα μου — точить язык (на кого-л.);

    δεν είμαι κύριος της γλώσσας μου — быть невоздержанным на язык;

    δαγκώνω τη γλώσσα μου — прикусить язык;

    δάγκασε τη γλώσσα σου! — или πού να φας τη γλώσσα σου — типун тебе на язык!, чтоб язык у тебя отсох!;

    μου βγαίνει η γλώσσα (μιά σπιθαμή) — язык на плечо, сильно устать;

    με τη γλώσσα εξω — высунув язык;

    μάζεψε ( — или δέσ) τη γλώσσα σου! — придержи язык!;

    γλώσσα κόκκαλα δεν έχει και κόκκαλα τσακίζει — посл, язык мягок, а кости ломает; — язык — опасное оружие;

    μη προτρεχέτω η γλώσσα της διανοίας — погов, семь раз языком поверни, а потом скажи;

    λανθάνουσα η γλώσσ την αλήθεια λέει — или αμαρτάνουσα η γλώσσα τ' αληθή λέγει — погов. язык мой — враг мой

    γλώσσα2
    II η зоол, глосса, косорот, морской язык (рыба)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > γλώσσα

  • 13 γραμματολογικός

    η, ό[ν]
    1) литературный; 2) литературоведческий

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > γραμματολογικός

  • 14 όμιλος

    ο
    1) общество, объединение;

    αθλητικός όμιλος — физкультурное общество;

    2) кружок, коллектив;

    λογοτεχνικός όμιλος — литературный кружок;

    ερασιτεχνικός όμιλος — самодеятельный коллектив, кружок самодеятельности

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > όμιλος

  • 15 περιοδικό(ν)

    το журнал;

    εβδομαδιαίο περιοδικό(ν) — еженедельный журнал, еженедельник;

    λογοτεχνικό περιοδικ — литературный журнал;

    τα περιοδικά — периодика

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > περιοδικό(ν)

  • 16 περιοδικό(ν)

    το журнал;

    εβδομαδιαίο περιοδικό(ν) — еженедельный журнал, еженедельник;

    λογοτεχνικό περιοδικ — литературный журнал;

    τα περιοδικά — периодика

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > περιοδικό(ν)

  • 17 φιλολογικός

    η, ό[ν]
    1) филологический; 2) литературный; 3) беллетристический

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > φιλολογικός

  • 18 λογοτεχνικός

    [логотэхникос] επ литературный.

    Эллино-русский словарь > λογοτεχνικός

См. также в других словарях:

  • ЛИТЕРАТУРНЫЙ — ЛИТЕРАТУРНЫЙ, литературная, литературное; литературен, литературна, литературно. 1. только полн. прил. к литература. Литературное произведение. Литературная критика. Литературное наследство. Литературная школа. Литературный язык (общенациональный …   Толковый словарь Ушакова

  • ЛИТЕРАТУРНЫЙ — Относящийся к литературе, словесности. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЛИТЕРАТУРНЫЙ от слова литература. Относящийся к словесности. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • литературный — писательский, беллетристический Словарь русских синонимов. литературный писательский Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • литературный — ая, ое. littérature f. 1. Отн. к художественной литературе. БАС 1. После я читал я о магистере Ринге в прибавлении к Енским Литтературным Ведомостям. Карамзин ПРП 1 127. Опыт о славнейших Эпических стихотворцах; или полный, Литтературный Анализ,… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ЛИТЕРАТУРНЫЙ — ЛИТЕРАТУРНЫЙ, ая, ое; рен, рна. 1. см. литература. 2. Соответствующий нормам литературного языка. Л. стиль. Литературное выражение. Говорить вполне литературно (нареч.). • Литературный язык обработанная форма общенародного языка, обладающая… …   Толковый словарь Ожегова

  • литературный — ая, ое; рен, рна 1) полн. ф. Относящийся к художественной литературе; связанный с ее изучением. Литературное наследие. Литературное произведение. Литературный кружок. Вашингтон Ирвинг был известен своим современникам как литературный мистификатор …   Популярный словарь русского языка

  • Литературный язык — ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК. Термин «Л. яз.» употребляется в русской лингвистической литературе в двух значениях: 1) для обозначения языка фиксируемой письменно лит ой продукции в противоположность «устным говорам» широких масс и «разговорной речи»… …   Литературная энциклопедия

  • Литературный сценарий — (ист. и спец. применяется в кинематографе)  законченное кинодраматургическое произведение. Он должен содержать полное, последовательное и конкретное описание сюжета, состоящего из разработанных сцен и эпизодов, диалоги и раскрывать образы… …   Википедия

  • Литературный язык — Литературный язык  обработанная форма общенародного языка, обладающая в большей или меньшей степени письменно закреплёнными нормами; язык всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме. Содержание 1 Определение …   Википедия

  • Литературный институт имени А. М. Горького — Литературный институт имени А.М. Горького (Литинститут) …   Википедия

  • Литературный негр — (фр. nègre littéraire, с XIX века)  автор, за вознаграждение пишущий книги, статьи, автобиографии и т. п. за другое, как правило, известное, лицо (в частности, за руководящего политического, государственного деятеля или… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»