Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

кәҗә+бәтие+(бәрәне)

  • 1 Deckung

    Deckung f=, -en покры́тие, кро́вля; перекры́тие, насти́л; облицо́вка (бе́рега, отко́са)
    Deckung der Brücke мостово́й насти́л
    Deckung f=, -en воен. прикры́тие, засло́н; укры́тие, убе́жище
    Deckung gegen Feuer укры́тие от огня́
    Deckung gegen Sicht укры́тие от наблюде́ния
    Deckung nehmen [suchen], in Deckung gehen уйти́ в укры́тие
    Deckung (nehmen)! в укры́тие! (кома́нда)
    Deckung f=, -en спорт. защи́та; die Deckung aufreißen прорва́ться сквозь защи́ту, преодоле́ть защи́ту (напр., в футбо́ле)
    Deckung f=, -en огражде́ние (по́езда);
    Deckung f=, -en эк. обеспе́чение, покры́тие (напр., ве́кселя), гара́нтия, упла́та
    Deckung einer Wechselschuld упла́та по ве́кселю
    unter Vorbehalt der Deckung при усло́вии опла́ты
    die Deckung erlegen [hinterlegen, leisten] предоста́вить покры́тие [обеспе́чение] ве́кселя
    Deckung in Händen haben име́ть на рука́х гара́нтии
    zur Deckung der Kosten на покры́тие расхо́дов
    Deckung f=, -en удовлетворе́ние, покры́тие (потре́бностей, спро́са)
    Deckung f=, -en покры́тие, спа́ривание
    Deckung f=, -en совмеще́ние, совпаде́ние (напр., двух изображе́ний)
    Deckung f=, -en кро́ющая спосо́бность (напр., фотообьектива)
    Deckung f=, -en . фо́то почерне́ние, пло́тность (негати́ва)

    Allgemeines Lexikon > Deckung

  • 2 Veranstaltung

    f (=, -en)
    мероприя́тие; пра́зднество

    éine wíchtige Veránstaltung — ва́жное мероприя́тие

    éine polítische Veránstaltung — полити́ческое мероприя́тие

    éine interessánte Veránstaltung — интере́сное мероприя́тие

    éine Veránstaltung organisíeren, dúrchführen — организо́вывать, проводи́ть мероприя́тие [пра́зднество]

    die Veránstaltung fíndet um 20 Uhr statt — мероприя́тие [пра́зднество] состои́тся в 20 часо́в

    die Veránstaltung hat in éinem gróßen Saal státtgefunden — пра́зднество состоя́лось в большо́м за́ле

    wie hat Íhnen die Veránstaltung gefállen? — как вам понра́вилось (э́то) мероприя́тие?

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Veranstaltung

  • 3 Deckung

    1) Ökonomie v. Bedarf, Schulden, Kosten покры́тие. Sicherheit обеспе́чение, гара́нтия. materielle Deckung материа́льное обеспе́чение. Deckung ist vorhanden име́ется гара́нтия <обеспе́чение>. in Deckung nehmen гаранти́ровать ipf/pf покры́тие <обеспе́чение>. Deckung in Händen haben име́ть гара́нтию упла́ты. ohne Deckung sein v. Scheck быть необеспе́ченным <без покры́тия>
    2) Militärwesen Schützen, Absichern; des Rückens, des Rückzugs прикры́тие. Sport опе́ка. Verteidigung защи́та. geschützte Stelle укры́тие. volle Deckung! в укры́тие ! Deckung gegen Feindsicht укры́тие от наблюде́ния проти́вника. Deckung nehmen, in Deckung gehen a) sich hinlegen залега́ть /-ле́чь b) Deckung aufsuchen уходи́ть уйти́ в укры́тие. Deckung suchen укрыва́ться /-кры́ться
    3) v. Tieren слу́чка. zur Deckung zulassen допуска́ть /-пусти́ть для слу́чки
    4) v. Begriffen совпаде́ние
    5) Mathematik совмеще́ние, наложе́ние. zur Deckung kommen совмеща́ться совмести́ться, налага́ться. zur Deckung bringen совмеща́ть совмести́ть

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Deckung

  • 4 Deckung

    Déckung f =, -en
    1. покры́тие, прикры́тие; воен. укры́тие

    D ckung g gen Sicht воен. — укры́тие от наблюде́ния

    D ckung n hmen*, in D ckung gé hen* (s) воен. — уйти́ в укры́тие

    2. воен. засло́н
    3. спорт. защи́та; подста́вка, защи́та подста́вкой ( бокс)

    die D ckung mspielen — обыгра́ть защи́ту

    4. спорт. опе́ка

    d chte D ckung — пло́тная опе́ка

    6. удовлетворе́ние (спроса, потребностей)
    7. эк. покры́тие; обеспе́чение (напр. векселя); гара́нтия

    nter V rbehalt der D ckung — при усло́вии возмеще́ния уще́рба

    8. зоол. спа́ривание
    9. мат. конгруэ́нтность

    zur D ckung k mmen* (s) — совпада́ть

    Большой немецко-русский словарь > Deckung

  • 5 Betrieb

    m (-(e)s, -e)
    предприя́тие, заво́д, фа́брика

    ein gróßer Betríeb — большо́е, кру́пное предприя́тие

    ein wíchtiger Betríeb — ва́жное предприя́тие

    im Betríeb — на предприя́тии, на заво́де, на фа́брике

    in den Betríeb géhen — идти́ на предприя́тие [на заво́д]

    éinen Betríeb áufbauen — стро́ить заво́д

    éinen Betríeb schlíeßen — закры́ть предприя́тие

    éinen Betríeb eröffnen — открыва́ть предприя́тие [заво́д]

    éinen Betríeb léiten — руководи́ть предприя́тием [заво́дом]

    er steht [árbeitet] zehn Jáhre im Betríeb — он рабо́тает на заво́де де́сять лет

    in wélchem Betríeb sind Sie beschäftigt? — на како́м предприя́тии [заво́де] вы рабо́таете?

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Betrieb

  • 6 Ereignis

    n (-ses, -se)
    собы́тие; происше́ствие

    ein tráuriges Eréignis — печа́льное собы́тие

    ein glückliches Eréignis — счастли́вое собы́тие

    ein besónderes Eréignis — осо́бое собы́тие

    die Eréignisse der létzten Zeit — собы́тия после́днего вре́мени

    es war ein Eréignis! — э́то бы́ло собы́тие!, э́то бы́ло настоя́щим собы́тием!

    das Konzért war ein Eréignis für únsere Stadt — (э́тот) конце́рт был для на́шего го́рода настоя́щим собы́тием

    das létzte Eréignis war recht tráurig — после́днее собы́тие бы́ло дово́льно печа́льным

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Ereignis

  • 7 Abdeckung

    Abdeckung f, en раскры́тие, сня́тие покры́тия
    Abdeckung перекры́тие; укры́тие; защи́тное покры́тие; ко́жух; футля́р; оболо́чка
    Abdeckung фин. погаше́ние, покры́тие (задо́лженности)
    Abdeckung f, Erlöschen n, Rückzahlung f, Tilgung f, Einlösung f погаше́ние (до́лга)

    Allgemeines Lexikon > Abdeckung

  • 8 Abnahme

    Abnahme f, -n тк. sg отня́тие; сня́тие
    die Abnahme eines Gliedes (мед.) ампута́ция коне́чности
    Abnahme приё́мка
    die Abnahme des Neubaus durch die Behörde приё́мка но́вого зда́ния госуда́рственной коми́ссией
    die Abnahme der Parade приня́тие пара́да
    die Abnahme eines Eides приня́тие прися́ги, приведе́ние к прися́ге
    Abnahme тк. sg поку́пка, ку́пля; приня́тие, приё́мка (това́ра)
    Abnahme finden находи́ть сбыт
    reißende Abnahme finden продава́ться нарасхва́т; име́ть хоро́ший сбыт
    bei Abnahme größerer Warenposten wird Rabatt gewährt при поку́пке больши́х па́ртий това́ра предоставля́ется ски́дка
    der Käufer verpflichtet sich zur Abnahme aller Bände des Sammelwerkes покупа́тель обязу́ется получи́ть все тома́ собра́ния сочине́ний; покупа́тель обязу́ется оплати́ть все тома́ собра́ния сочине́ний (напр. при подпи́ске на многото́мное изда́ние)
    Abnahme тк. sg уменьше́ние, у́быль, спад, паде́ние, ослабле́ние
    die Abnahme der Kräfte упа́док сил, истоще́ние
    die Abnahme des Mondes уще́рб луны́, уще́рбная фа́за луны́
    Abnahme (тж.мед.) похуде́ние, похуда́ние
    die Abnahme der Maschen спуска́ние пе́тель, убавле́ние пе́тель (при вяза́нии)
    die Abnahme der Maschenzahl спуска́ние пе́тель, убавле́ние пе́тель (при вяза́нии)
    Abnahme тк. sg мет. обжа́тие при прока́тке
    Abnahme f, Ankauf m, Anschaffung f, Besorgung f, Bezug m, Einkauf m, Kauf m, Kaufgeschäft n поку́пка
    Abnahme f, Empfang m, Übernahme f приё́мка

    Allgemeines Lexikon > Abnahme

  • 9 Aufnahme

    Aufnahme f, -n приё́м, приня́тие, получе́ние
    gastliche Aufnahme гостеприи́мство; раду́шный приё́м
    die Aufnahme als Mitglied приня́тие в чле́ны; приё́м в чле́ны
    die Aufnahme in die Mannschaft спорт. включе́ние в кома́нду; включе́ние в соста́в кома́нды
    die Aufnahme von Geldern получе́ние креди́та
    die Aufnahme von Anleihen получе́ние за́йма, получе́ние заё́ма
    Aufnahme finden находи́ть о́тклик, найти́ о́тклик
    gute Aufnahme finden встре́тить хоро́ший приё́м, быть воспри́нятым хорошо́, быть при́нятым хорошо́, быть встре́ченным хорошо́
    herzliche Aufnahme finden встре́тить серде́чный приё́м, быть воспри́нятым серде́чно, быть при́нятым серде́чно, быть встре́ченным серде́чно
    kühle Aufnahme finden встре́тить холо́дный приё́м, быть воспри́нятым хо́лодно, быть при́нятым хо́лодно, быть встре́ченным хо́лодно
    er fand in einem Büro Aufnahme он был при́нят в конто́ру, он устро́ился в конто́ре
    j-m Aufnahme gewähren принима́ть (кого-л.), дава́ть прию́т (кому-л.)
    wie war die Aufnahme des Schauspiels beim Publikum? как пье́са бы́ла при́нята пу́бликой?
    in Aufnahme kommen получа́ть распростране́ние, приобрета́ть популя́рность
    in Aufnahme kommen находи́ть спрос, найти́ спрос
    Aufnahme sg восприя́тие, усвое́ние
    magnetische Aufnahme геол. магни́тная восприи́мчивость
    die Aufnahme fremder Sitten восприя́тие чужи́х обы́чаев; усвое́ние чужи́х обы́чаев
    Aufnahme sg съё́мка (фо́то-, топографи́ческая и т.п.)
    Aufnahme sg за́пись (на плё́нку, диск, кассе́ту, грампласти́нку)
    fotografische Aufnahme фотографи́рование, фотосъё́мка
    die Aufnahme nach Augenmaß глазоме́рная съё́мка
    eine Aufnahme von etw. (D) machen сфотографи́ровать, фотографи́ровать, снять (что-л.)
    Aufnahme сни́мок; за́пись (на плё́нке, грампласти́нке)
    eine fotografische Aufnahme фотосни́мок, фотогра́фия
    ein Konzert als Aufnahme senden ра́дио передава́ть конце́рт в за́писи
    Aufnahme sg составле́ние (протоко́ла), протоколи́рование
    die Aufnahme der Beweise юр. сбор (и протоколи́рование) доказа́тельств
    Aufnahme протоко́льная за́пись; (инвента́рная) о́пись; инвента́рная о́пись
    Aufnahme sg нача́ло, возобновле́ние (рабо́ты, суде́бного проце́сса и т.п.)
    die Aufnahme diplomatischer Beziehungen установле́ние дипломати́ческих отноше́ний
    die Aufnahme der Produktion нала́живание произво́дства
    die Aufnahme des Studiums an einer Hochschule поступле́ние в вы́сшее уче́бное заведе́ние
    die Aufnahme der Arbeiten steht unmittelbar bevor рабо́ты бу́дут на́чаты в ближа́йшее вре́мя
    Aufnahme воен. подде́ржка отхо́да (ча́стью, находя́щейся в тылу́); приня́тие на себя́ (отходя́щих сил)
    Aufnahme набо́р (пе́тель - при вя́зке); подня́тие (спусти́вшейся пе́тли)
    Aufnahme приё́мная; приё́мный поко́й, приё́мное отделе́ние (в больни́це)
    Aufnahme физ., хим. поглоще́ние; присоедине́ние
    Aufnahme включе́ние (напр., дополни́тельных усло́вий в контра́кт)
    Aufnahme освое́ние (но́вого проду́кта); включе́ние в номенклату́ру (предприя́тия но́вого проду́кта, арти́кула)
    Aufnahme установле́ние (напр. отноше́ний)
    Aufnahme f включе́ние (напр., дополни́тельных усло́вий в контра́кт); освое́ние (но́вого проду́кта); установле́ние (напр. отноше́ний)

    Allgemeines Lexikon > Aufnahme

  • 10 Übernahme

    Ǘbernahme f =, -n
    1. приё́м, приня́тие (товаров, груза, пассажиров на судно)
    2. приня́тие [взя́тие] на себя́ (ответственности, обязательств и т. п.)

    Übernahme iner Verpfl chtung — приня́тие обяза́тельства

    Übernahme der Bǘ rgschaft — взя́тие на пору́ки

    3. вступле́ние (во владение чем-л. и т. п.)

    die Übernahme ines mtes — вступле́ние в до́лжность

    4. заи́мствование

    die Übernahme ines Th mas aus dem Werk ines nderen — заи́мствование те́мы из произведе́ния друго́го а́втора

    das war ine wö́ rtliche Übernahme der Formul erung — формулиро́вка была́ заи́мствована досло́вно

    5. перево́д, приня́тие (кого-л. в состав какой-л. группы)

    Большой немецко-русский словарь > Übernahme

  • 11 Unternehmen

    Unternéhmen n -s, =
    1. предприя́тие, фи́рма

    ein gr ßkapitalistisches Untern hmen — кру́пное капиталисти́ческое предприя́тие

    ein priv tes Untern hmen — ча́стное предприя́тие

    ein gem insames Untern hmen — совме́стное предприя́тие

    2. предприя́тие, де́ло, а́кция

    ein w ssenschaftliches Untern hmen — (кру́пная) нау́чная програ́мма (исследований и т. п.)

    das geme nsame Untern hmen von “Sojs” und “Apllo” — совме́стный полё́т «Сою́з» — «Аполло́н»

    ein gewgtes [ussichtsloses] Untern hmen — риско́ванное [безнадё́жное] де́ло

    das Untern hmen sch iterte — предприя́тие сорвало́сь

    3. воен. опера́ция
    4. юр. де́ятельность, напра́вленная на соверше́ние преступле́ния

    Большой немецко-русский словарь > Unternehmen

  • 12 Abgang

    Abgang m -(e)s,..gänge ухо́д; отхо́д, отправле́ние, отъе́зд; отбы́тие
    j-m den Abgang decken прикрыва́ть (чей-л.) отхо́д (тж. перен.)
    dem Feind freien Abgang gewähren уст. разреши́ть беспрепя́тственный вы́вод войск проти́вника из осаждё́нной кре́пости; разреши́ть беспрепя́тственный вы́вод войск проти́вника из осаждё́нного города́
    er findet keinen Abgang разг. он ника́к не соберё́тся уйти́
    Abgang вы́ход, выбы́тие; отсе́в; эвф. смерть, кончи́на
    heute Nacht hatten wir zwei Abgänge сего́дня но́чью у нас в го́спитале сконча́лись дво́е больны́х
    Abgang ухо́д (со слу́жбы, в отста́вку)
    Abgang теа́тр. ухо́д (де́йствующего лица́ со сце́ны); спорт. соско́к со снаря́да; сход со снаря́да
    sich (D) einen guten Abgang (ver)schaffen благови́дно обста́вить свой вы́нужденный ухо́д от дел
    Abgang оконча́ние (шко́лы)
    beim Abgang von der Schule ока́нчивая шко́лу
    Abgang вы́пуск (шко́лы); ока́нчивающие (уче́бное заведе́ние) в одно́м и том же году́
    Abgang сбыт (това́ров)
    Abgang finden находи́ть сбыт
    die Ware hat reißenden Abgang на э́тот това́р огро́мный спрос
    Abgang поте́ря, пропа́жа
    in Abgang kommen выходи́ть из употребле́ния, исчеза́ть
    Abgang убы́тки, поте́ри; недоста́ча; уте́чка; недове́с; у́быль; воен. поте́ри
    den Abgang ergänzen пополня́ть у́быль
    Abgang von Erz горн. паде́ние содержа́ния руды́
    beim Abgang eines Erben юр. при отсу́тствии одного́ из насле́дников
    Abgang тех. отхо́ды, отбро́сы; уга́р; горн. хвосты́
    Abgang вы́ход (в помеще́нии)
    Abgang спуск (ле́стница и т.п.)
    Abgang мед. выделе́ние, отхо́д
    Abgang der Frucht мед. вы́кидыш, або́рт
    Abgang страх. выбы́тие; страх. недоста́ча; отправле́ние; отсе́в; отъе́зд; поте́ри; страх. поте́ря(и); пропа́жа; страх. списа́ние; у́быль; страх. убы́тки; страх. усу́шка (утру́ска); ухо́д (напр. в отста́вку)
    Abgang, Abgänge m pl выбы́тие
    Abgang, Absatz m, Absetzung f, Verkauf m, Vertrieb m, Vertreibung f сбыт
    Abgang, Fehlmenge f, Fehlbestand m, Knappheit f недоста́ча
    Abgang, Gewichtsmanko n недове́с
    Abgang, Masseverlust m уте́чка
    Abgang, Verwirkung f поте́ря
    Abgänge m pl von Grundfonds, Grundfondsaussonderung f выбы́тие основны́х фо́ндов

    Allgemeines Lexikon > Abgang

  • 13 Bedeckung

    Bedeckung f, -en покры́тие, прикры́тие
    Bedeckung воен. прикры́тие; конво́й, охра́на
    unter Bedeckung под охра́ной, в сопровожде́нии; под конво́ем, под стра́жей
    Bedeckung астр. покры́тие, затме́ние
    Bedeckung о́блачность
    Bedeckung зараже́ние (радиоакти́вными вещества́ми)
    Bedeckung австр. ком. покры́тие, возмеще́ние; страхо́вка
    Bedeckung уст. головно́й убо́р

    Allgemeines Lexikon > Bedeckung

  • 14 Schuldübernahme

    Schuldübernahme f юр. перево́д до́лга, приня́тие на себя́ до́лга друго́го лица́
    befreiende Schuldübernahme приня́тие на себя́ чужо́го обяза́тельства с освобожде́нием первонача́льного должника́ от его́ исполне́ния
    bestärkende Schuldübernahme приня́тие на себя́ чужо́го обяза́тельства совме́стно с первонача́льным должнико́м
    kumulative Schuldübernahme приня́тие на себя́ чужо́го обяза́тельства совме́стно с первонача́льным должнико́м
    privative Schuldübernahme приня́тие на себя́ чужо́го обяза́тельства с освобожде́нием первонача́льного должника́ от его́ исполне́ния

    Allgemeines Lexikon > Schuldübernahme

  • 15 Entwicklung

    1) Erarbeitung, Schaffung разрабо́тка. v. Gerät, Maschine auch конструи́рование. v. Medikament, Verpackung созда́ние
    2) Ausbildung разви́тие. v. Kadern подгото́вка
    3) Bildung, Entstehung: v. Abgasen, Qualm, Ruß, Staub, Wärme выделе́ние
    4) Vorwärtsschreiten in Prozeß разви́тие. aufsteigende Entwicklung разви́тие по восходя́щей (ли́нии). ungestörte Entwicklung разви́тие без поме́х. eine Entwicklung durchmachen получа́ть получи́ть разви́тие, развива́ться /-ви́ться. eine Entwicklung einschlagen < nehmen> идти́ пойти́ каки́м-н. путём. in der Entwicklung begriffen sein находи́ться в проце́ссе разви́тия. die Entwicklung der Dinge bleibt abzuwarten на́до подожда́ть разви́тия собы́тий. in der Entwicklung sein быть в ста́дии разви́тия

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Entwicklung

  • 16 Abnähme

    Ábnähme f =, -n
    1. тк sg отня́тие, сня́тие

    Abnähme ines Gl edes мед. — ампута́ция коне́чности

    2. приё́мка

    die Abnähme des N ubaus durch die Behö́ rde — приё́мка но́вого зда́ния госуда́рственной коми́ссией

    3. тк. sg ком. поку́пка; приня́тие ( товара)
    Abnähme f nden* — находи́ть сбыт
    4. тк. sg у́быль, уменьше́ние

    die Abnähme der Krä́ fte — упа́док сил, истоще́ние

    5. тк. sg приня́тие

    Abnähme iner Parde — приня́тие пара́да

    6.:

    Abnähme der M schen(zahl) — убавле́ние пе́тель ( при вязании)

    Большой немецко-русский словарь > Abnähme

  • 17 Aufnahme

    Áufnahme f =, -n
    1. тк. sg приё́м, приня́тие

    g stliche A ufnahme — гостеприи́мство; раду́шный приё́м

    die A ufnahme als M tglied — приня́тие [приё́м] в чле́ны

    die A ufnahme in die M nnschaft спорт. — включе́ние в кома́нду [в соста́в кома́нды]

    die A ufnahme von Gldern [vonnleihen] — получе́ние креди́та [за́йма]

    A ufnahme f nden* — находи́ть о́тклик
    gte [hrzliche, kǘ hle] A ufnahme f nden* — встре́тить хоро́ший [серде́чный, холо́дный] приё́м

    wie war die A ufnahme des Sch uspiels beim P blikum? — как пье́са была́ принята́ пу́бликой?

    2. приё́мная; приё́мный поко́й, приё́мное отделе́ние ( в больнице); регистрату́ра ( в поликлинике)
    3. тк. sg восприя́тие, усвое́ние

    die A ufnahme fr mder S tten — восприя́тие [усвое́ние] чужи́х обы́чаев

    4. съё́мка (фотосъёмка, топографическая и т. п.); за́пись (на плёнку, грампластинку)

    fotogr fische A ufnahme — фотографи́рование, фотосъё́мка; см. тж.

    die A ufnahme nach ugenmaß — глазоме́рная съё́мка

    ine A ufnahme von etw. (D ) m chen — (с)фотографи́ровать, снять что-л.

    5. сни́мок; за́пись (на плёнке, грампластинке)

    ine fotogr fische A ufnahme — фотосни́мок, фотогра́фия; см. тж.

    ein Konz rt als A ufnahme s nden* радио — передава́ть конце́рт в за́писи
    6. тк. sg составле́ние (протоко́ла), протоколи́рование
    7. протоко́льная за́пись; (инвента́рная) о́пись
    8. тк. sg нача́ло ( работы)

    die A ufnahme diplom tischer Bez ehungen — установле́ние дипломати́ческих отноше́ний

    die A ufnahme der Produktin — освое́ние [нала́живание] произво́дства

    die A ufnahme des St diums an iner H chschule — поступле́ние в вы́сшее уче́бное заведе́ние

    9. набо́р ( петельпри вязке); подня́тие ( спустившейся петли)
    10. физ., хим. поглоще́ние; присоедине́ние
    11. эл. потребле́ние ( энергии)
    12. забо́р ( воды)

    Большой немецко-русский словарь > Aufnahme

  • 18 Anwartschaft

    Anwartschaft f, -en кандидату́ра
    Anwartschaft пра́во (на заня́тие до́лжности); зая́вка (на заня́тие до́лжности); ви́ды (на заня́тие до́лжности); прете́нзия (на заня́тие осо́бого положе́ния)
    um die Anwartschaft kämpfen спорт. уча́ствовать в отбо́рочном соревнова́нии
    Anwartschaft ожида́ние (назначе́ния на до́лжность и т.п.); кандида́тский срок
    Anwartschaft f пра́во на получе́ние пе́нсии (при наступле́нии определё́нных усло́вий)

    Allgemeines Lexikon > Anwartschaft

  • 19 Basis

    Basis f, Basen ба́зис, ба́за, основа́ние, осно́ва, фунда́мент
    er stellte das Unternehmen auf eine breite Basis он поста́вил де́ло на широ́кую но́гу; он поста́вил де́ло на здоро́вую осно́ву; он поста́вил предприя́тие на широ́кую но́гу; он поста́вил предприя́тие на здоро́вую осно́ву
    er stellte das Unternehmen auf eine gesunde Basis он поста́вил де́ло на широ́кую но́гу; он поста́вил де́ло на здоро́вую осно́ву; он поста́вил предприя́тие на широ́кую но́гу; он поста́вил предприя́тие на здоро́вую осно́ву
    auf dieser Basis können wir nicht weiterarbeiten мы не мо́жем продолжа́ть рабо́ту на э́той осно́ве
    er setzte seine Forschungen auf breiter Basis fort он продо́лжил свои́ иссле́дования на (бо́лее) широ́кой осно́ве
    was bildet die Basis dieser Reform? что слу́жит основа́нием для э́той рефо́рмы?
    Basis филос. ба́зис
    Basis und Überbau ба́зис и надстро́йка
    Basis архи́т. ба́за, ба́зис (коло́нны); стр. основа́ние, фунда́мент, постаме́нт
    Basis геофиз. основа́ние; ба́зисная ли́ния
    Basis воен. ба́за
    Basis мат. основа́ние (напр., треуго́льника); основа́ние логари́фма
    Basis геод. ба́зис
    Basis геол. ба́зис (криста́лла)
    Basis лингв. осно́ва; ко́рень слова́
    Basis f ба́за (ба́зис); ба́зис; ба́зисный курс бирж.

    Allgemeines Lexikon > Basis

  • 20 Bastelarbeit

    Bastelarbeit f заня́тие люби́теля (каки́м-л.) ремесло́м; заня́тие люби́теля те́хникой
    Bastelarbeit люби́тельская поде́лка; люби́тельская рабо́та
    Basttelei f, -en заня́тие люби́теля ремесло́м; заня́тие люби́теля те́хникой

    Allgemeines Lexikon > Bastelarbeit

См. также в других словарях:

  • Тие (Валь-де-Марн) — Тие Thiais Герб …   Википедия

  • Тие — (Тия) индусское название ожерелового попугайчика (Palaeornis torquatus, см. Попугайчики) …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Тие — …   Википедия

  • Тие-ни — …   Википедия

  • Ле-Тие — Le Thillay Страна ФранцияФранция …   Википедия

  • УРАЛЬСКИЙ РАБОЧИЙ гос. издательско-полиграфическое пр-тие — подчиняется Мин ву РФ по печати. Изд во обр. пост. През. Урал. обл. исполкома Советов раб., крест. и красноарм. деп. от 19 мая 1926 вместо ликвидированного акц. об ва Уралкнига . Новое изд во выпускало газ. Уральский рабочий , На смену! ,… …   Екатеринбург (энциклопедия)

  • Полово́е разви́тие — формирование первичных и вторичных половых признаков в процессе индивидуального развития. Половое развитие задержанное П. р., характеризующееся отсутствием или запаздыванием формирования вторичных половых признаков. Половое развитие… …   Медицинская энциклопедия

  • общежи́тие — [не общежитие] …   Русское словесное ударение

  • прожи́тие — и прожитьё, я; деньги на прожитие (на прожитьё) …   Русское словесное ударение

  • пр-тие — предпр. пр тие предприятие организация пр тие Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Восприя́тие — психический процесс отражения действительности, формирующий субъективный образ объективного мира. Восприятие бредовое нарушенное В. у психически больного, при котором лица, предметы и события приобретают для него новый неясный смысл …   Медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»