-
1 коготок
-
2 drápek
-
3 he that will steal a pin will steal a better thing
1) Пословица: коготок увяз - всей птичке пропасть (one reprehensible step leads to many more with no way of getting out of it at all)2) Макаров: коготок увяз-всей птичке пропасть (one reprehensible step leads to many more with no way of getting out of it at all)Универсальный англо-русский словарь > he that will steal a pin will steal a better thing
-
4 one link broken, the whole chain is broken
Пословица: коготок увяз - всей птичке пропасть, одно звено сломано-вся цепь порвана, коготок увяз-всей птичке пропасть (дословно: Одно звено сломано-вся цепь порвана)Универсальный англо-русский словарь > one link broken, the whole chain is broken
-
5 claw
-
6 unguiculus
-
7 кіпцік
-
8 птичка
-
9 doigt
m1) палецdoigt du cœur разг. — средний палецsuivre du doigt — водить пальцем ( по книге)compter sur les [ses] doigts — считать по пальцам••le doigt de Dieu — перст божийle petit doigt sur la couture du pantalon разг. — 1) руки по швам, по стойке смирно 2) послушноavoir les doigts de pied en éventail [en bouquet de violettes] разг. — испытывать наслаждениеavoir qch dans les doigts разг. — иметь хорошие рукиavoir de l'esprit jusqu'au bout des doigts — быть очень умным; быть очень остроумнымne pas bouger [ne pas remuer, ne pas lever] le petit doigt — 1) и пальцем не шевельнуть 2) не сметь и пикнутьclaquer dans les doigts разг. — провалиться ( в последнюю минуту), сорваться, лопнутьdonner sur les doigts à qn — дать кому-либо по рукамêtre comme les cinq [les deux] doigts de la main — быть тесно спаянными; действовать сообщаne faire œuvre [ne rien faire, ne rien savoir faire] de ses dix doigts — 1) ничего не делать, палец о палец не ударить, бездельничать 2) быть белоручкойfourrer ses doigts partout — за всё хвататься; всюду лезтьy mettre les quatre doigts et le pouce — 1) загребать всей пятернёй 2) действовать грубо, нахрапомse mettre [se fourrer] le doigt dans l'œil (jusqu'au coude) — попасть пальцем в небо; сильно ошибатьсяse mordre les doigts — кусать себе локти, жалеть, раскаиватьсяsavoir qch sur le bout du doigt — знать что-либо как свои пять пальцев; знать назубокfaire toucher du doigt — наглядно убедитьmon petit doigt me l'a dit — мне пальчик сказал (говорится ребёнку, скрывающему правду)un doigt pris dans l'engrenage, toute la main y passe посл. — коготок увяз - всей птичке пропастьdoigt d'entraînement — ведущий палец, поводок3) уст. толщина в палец; ≈ дюймboire un doigt de vin — выпить рюмочку (вина)faire un doigt de cour à une femme разг. — приволокнуться за женщинойà un doigt de..., à deux doigts de... — на волосок от... -
10 clavo
m1) гвоздь; костыль2) мозоль ( на пальцах ноги)3) мед. тампон5) мор. руль6) мигрень7) вред, ущерб9) обман10) Ам., Кан. о-ва неходкий товар11) Кол. разочарование12) Гонд., Мекс. богатая часть рудной жилы13) мед. стержень фурункула••agarrarse a (de) un clavo ardiendo — хвататься за соломинкуarrimar el clavo a uno — надуть, обвести вокруг пальца кого-либоdar en el clavo разг. — угадать; догадаться; попасть в (самую) точкуdar una en el clavo y ciento en la herradura разг. — ошибаться на каждом шагу, садиться в лужуno dejar clavo ni estaca en la pared — обокрасть, обчистить (квартиру и т.п.)tener un clavo en el corazón — носить занозу в сердце; ≈ на душе кошки скребутpor un clavo se pierde una herradura ≈≈ коготок увяз - всей птичке пропастьcomo un clavo разг. — точно; пунктуально; как штыкun clavo saca otro clavo погов. — клин клином вышибают -
11 unguícula
fноготок; коготок -
12 digitulus
-
13 unguis
is (abl. e, поэт. иногда i) m.1) ноготь (ungues subsecare O, rodere H)medium unguem ostendere J — делать оскорбительный жест ( средний палец считался digitus infamis или impudīcus)ab imis unguibus adusque summos capillos Ap (или ad verticem summum C) погов. — с головы до ног(ejus) pluris erat u., quam tu totus погов. Pt — ты весь ногтя его не стоишьtraversum unguem non (или non ungue latius Ap) discedere погов. C — не отступать ни на волосde tenero ungui погов. H — с раннего детства, по др. всей душойad (in) unguem погов. V, H, Ap — со всей тщательностью, с величайшей точностью ( lapis ad unguem coaequatus Ap)ad unguem factus Homo H — лощёный, светский человекaliquem unguibus quaerere погов. Pt = — усердно разыскивать кого-л.2) коготь (leonis V, H; aquilae V)4) ногтеобразный кончик, коготок (лепестков, побегов и пр.) PM5) крюк ( ferreus Col)6) ноготок, род улитки Vr -
14 a castle that parleys is half gotten
Пословица: коготок увяз - всей птичке пропастьУниверсальный англо-русский словарь > a castle that parleys is half gotten
-
15 a city that parleys is half gotten
Пословица: коготок увяз - всей птичке пропасть, осаждённый город двоемыслен (дословно: Город, желающий вступить в переговоры, на полпути к сдаче)Универсальный англо-русский словарь > a city that parleys is half gotten
-
16 a woman that parleys is half gotten
Пословица: коготок увяз - всей птичке пропастьУниверсальный англо-русский словарь > a woman that parleys is half gotten
-
17 but one claw snagged, the bird is bagged
Пословица: коготок увяз - всей птичке пропастьУниверсальный англо-русский словарь > but one claw snagged, the bird is bagged
-
18 if one claw is caught, the bird is lost
Пословица: коготок увяз - всей птичке пропастьУниверсальный англо-русский словарь > if one claw is caught, the bird is lost
-
19 in for a penny, in for a pound
1) Общая лексика: назвался груздём-полезай в кузов2) Пословица: взявшись за гуж, не говори, что не дюж, взялся за гуж, не говори, что не дюж, семь бед-один ответ, назвался грибом, полезай в кузов (once you begin doing it or make a promise, there's no going back. used when one is inclined to forget about one's own promises, obligations, duties), назвался груздём, полезай в кузов (once you begin doing it or make a promise, there's no going back. used when one is inclined to forget about one's own promises, obligations, duties), взялся за гуж, не говори, что не дюж (дословно: Сделано на пенни, нужно сделать и на фунт. (т.е. если взялся за дело и потратил на него пенни, то потратишь и фунт, если понадобится)), заварил кашу, так не жалей масла (дословно: Сделано на пенни, нужно сделать и на фунт. (т.е. если взялся за дело и потратил на него пенни, то потратишь и фунт, если понадобится)), увяз коготок - всей птичке пропасть (иногда данный афоризм используется и в таком смысле)Универсальный англо-русский словарь > in for a penny, in for a pound
-
20 small claw
Анатомия: коготок
См. также в других словарях:
КОГОТОК — КОГОТОК, коготка, муж. (разг.). уменьш. к коготь. «Коготок увяз всей птичке пропасть.» (посл.) Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
коготок — КОГОТЬ, гтя, мн. гти, гтей, м. Острое роговое образование на конце пальца зверя или птицы. Выпустить когти. Показать когти (также перен.: предупредить угрожающе; неодобр.). В когтях врага (перен.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… … Толковый словарь Ожегова
коготок — сущ., кол во синонимов: 1 • коготь (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Коготок — м. разг. 1. уменьш. к сущ. коготь 2. ласк. к сущ. коготь Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
коготок — коготок, коготки, коготка, коготков, коготку, коготкам, коготок, коготки, коготком, коготками, коготке, коготках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
коготок — когот ок, тк а … Русский орфографический словарь
коготок — (2 м), Р. коготка/; мн. коготки/, Р. коготко/в … Орфографический словарь русского языка
коготок — сущ. Пост. пр.: нариц.; неодуш.; конкр.; м. р.; 2 скл. Дятел цепляется за ствол коготками2. ЛЗ Острое роговое образование на конце пальца зверя или птицы. Словообразовательный анализ, Морфемный анализ: Для увеличения кликните на картинку Непост.… … Морфемно-словообразовательный словарь
коготок — тка; м. Уменьш. ласк. к Коготь. ◊ Показать (свои) коготки. = Показать (свои) когти … Энциклопедический словарь
коготок — тка/; м.; уменьш. ласк. к коготь показать коготки … Словарь многих выражений
коготок — когот/ок/ … Морфемно-орфографический словарь