-
1 захлопотаться
-
2 захлопотаться
разг.захлопотаться по хозяйству — s'absorber dans les soins du ménage -
3 захлопотаться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > захлопотаться
-
4 захлопотаться
разг. -
5 захлопотаться
разг. -
6 мәшәҡәтләнеп арыу
захлопотаться -
7 ниҙелер юллап йөрөп интегеү
захлопотаться -
8 закрутиться
I1) (о нитке и т.п.) retorcerse (непр.)2) ( вокруг чего-либо) enrollarse3) прост. ( завинтиться) atornillarse, enroscarse4) разг. ( захлопотаться) ofuscarseII2) ( начать свиваться) comenzar a torcerse( a retorcerse)3) разг. ( захлопотаться) estar liadísimo; caerse de cansancio, cansarse de ajetreos, tener los pies molidos -
9 ofuscarse
прил.1) общ. (о разуме и т. п.) помутить, (о сознании, мысли и т. п.) туманить, (о сознании, рассудке) отуманивать, (о сознании, рассудке) отуманить, затемнить, смеркнуть (померкнуть)2) разг. (захлопотаться) закружить, (захлопотаться) закрутить -
10 завертеться I
Большой англо-русский и русско-английский словарь > завертеться I
-
11 overrun
ˌəuvəˈrʌn
1. гл.
1) переливаться через край;
затоплять, наводнять A general flood of waters would necessarily overrun the whole earth. ≈ Великий потоп непременно затопит всю землю. Syn: overflow
2.
2) а) переходить границы( какого-л. государства), вторгаться на территорию б) осаждать (город, крепость и т.д.) в) опустошать( страну - о вражеских захватчиках)
3) превышать( установленные сроки, пределы, границы и т.д.) to overrun a schedule ≈ выбиться из графика Syn: exceed
4) а) кишеть, наводнять;
заполонять (часто ≈ о растениях) I saw the mouldering ruin of an abbey overrun with ivy. ≈ Я увидел развалины монастыря, увитые плющом. Syn: infest б) зарастать( сорняками)
5) перегнать, обогнать, опередить (тж. перен.) an opportunity of overrunning the time that has been lost ≈ возможность обогнать время, которое когда-то было упущено Syn: outrun
6) полигр. перебрасывать
7) авт. двигаться накатом
2. сущ.
1) а) перерасход;
превышение стоимости б) перепроизводство Overrun is copies surplus to the number ordered. ≈ Перепроизводством называется количество копий, произведенных сверх заказанного числа.
2) сумма, на которую сделан перерасход
3) движение транспортного средства со скоростью, превышающей ту, которая предусмотрена мощностью двигателя (описывает движение по инерции после нажатия на тормоза) перерасход, превышение (стоимости) переливаться через край, наводнять - the flooded river overran the valey разлившаяся река затопила долину быстро распространяться, расползаться;
охватывать - vines overran the wall виноградные лозы поднимались вверх по стене переходить пределы, границы;
превышать установленные сроки - his speech overran the time allowed он говорил сверх положенного времени;
он превысил регламент опустошать, грабить - enemy troops overran the country вражеские войска опустошили страну захватывать, занимать( территорию) - to * a country вторгнуться в страну разбить наголову;
смять - to * the enemy defences смять оборону противника кишеть - to be * with fish кишеть рыбой зарастать (сорняками) - a garden * with weeds заросший бурьяном сад (полиграфия) перебрасывать (автомобильное) двигаться накатом > to * the scent потерять след > to * oneself обессилеть от бега;
забегаться, замучиться, захлопотаться overrun вчт. выход за нормальный предел ~ авто двигаться накатом ~ зарастать (сорняками) ~ кишеть ~ опустошать (страну - о неприятеле) ~ полигр. перебрасывать ~ (overran;
~) переливаться через край;
наводнять ~ перерасход;
превышение стоимости ~ переходить дозволенные границы или установленные сроки -
12 overrun
1. [ʹəʋvərʌn] nизбыток; перерасход, превышение ( стоимости)2. [͵əʋvəʹrʌn] v (overran; overrun)1. 1) переливаться через край, наводнять2) быстро распространяться, расползаться; охватыватьvines overran the wall - виноградные лозы поднимались вверх по стене /оплели всю стену/
2. переходить пределы, границы; превышать установленные срокиhis speech overran the time allowed /set/ - он говорил сверх положенного времени; он превысил регламент
3. 1) опустошать, грабить2) захватывать, занимать (территорию, город)3) разбить наголову; смять4. кишетьto be overrun with fish [with mice] - кишеть рыбой [мышами]
5. зарастать ( сорняками)6. полигр. перебрасывать7. авт. двигаться накатом♢
to overrun the scent - потерять следto overrun oneself - а) обессилеть от бега; б) забегаться, замучиться, захлопотаться
-
13 завертеться
I сов.1) empezar a dar vueltas (тж. перен.)2) ( захлопотаться) разг. estar atareado (liado); no parar (не иметь ни минуты покоя); andar a la brega ( вкалывать); cansarse de ajetreosII сов. -
14 закружиться
Icomenzar a girar (a dar vueltas), estar liadísimo; cansarse de ajetreosу него́ закружи́лась голова́ (закружи́лось в голове́) — le daba vueltas la cabeza, se mareóII1) marearse ( de dar vueltas)2) разг. ( захлопотаться) ofuscarse -
15 за...
I приставкаобразует глаголы со значением 1) начала действия. Перев по-разному; часто описательно, с помощью mettersi / cominciare a + inf 2) распространение действия за какие-л. пределы 3) с част. "-ся" или без - доведение до крайней степени, излишества.зааплодировать — mettersi a battere le maniзалечить — sanare / curare del tuttoзаляпать, заработаться — immergersi nel lavoroзахлопотаться — affaccendarsi fino a perdere la nozione del tempoII приставкаобразует существительные и прилагательные со значением "нахождения по ту сторону или позади чего-л.". В итальянском языке им соответствуют слова на trans-.IIIпервая часть сложных слов со значением "находящийся по ту сторону" (от чего-л.). В итальянском языке им соответствуют слова с элементом tra(n)s-; oltre.заатлантический — oltre l'atlantico; transatlantico -
16 overrun oneself
1) Общая лексика: забегаться, замучиться, захлопотаться, обессилеть от бега, замахаться2) Просторечие: ухайдокаться, ухайдакаться -
17 cansarse de ajetreos
Испанско-русский универсальный словарь > cansarse de ajetreos
-
18 estar atareado
гл.1) общ. (по хозяйству и т. п.) провозиться (un tiempo; ocupado)2) разг. (захлопотаться) завертеться (liado) -
19 estar liadìsimo
гл.1) общ. закружиться2) разг. (захлопотаться) закрутить, замотать3) прост. зашиться (не успеть к сроку) -
20 belefárad
vmibe уставать/устать v. утомляться/утомиться от чего-л. v. чем-л.;\belefárad a sok jövés-menésbe — заходиться/зайтись; \belefárad a kérlelésbe — напрашиваться/напроситься; \belefárad a munkába — уставать/устать от работы; нарабатываться/наработаться; a gyerek \belefáradt a sírásba biz. — ребёнок зашёлся от плача; \belefárad — а tanulásba заучиваться/заучиться; \belefárad a sok utánjárásba — захлопотаться; \belefárad az ülésezésekbe — утомляться заседаниями; \belefárad a várakozásba — истомляться/истомиться в ожидании; заждаться; \belefárad a sok vesződségbe — закружиться в хлопотах; halálosan \belefáradt ebbe — надоело это ему хуже горькой редькиaz ország \belefáradt a háborúba — страна устала от войны;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
захлопотаться — изнемочь, изнуриться, упариться, выложиться, наломаться, умучиться, переутомиться, измочалиться, валиться с ног, выдохнуться, закрутиться, завертеться, умориться, запариться, замориться, утомиться, умотаться, умаяться, измаяться, измотаться,… … Словарь синонимов
ЗАХЛОПОТАТЬСЯ — ЗАХЛОПОТАТЬСЯ, захлопочусь, захлопочешься, совер. (разг.). Устать, измучиться от хлопот. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЗАХЛОПОТАТЬСЯ — ЗАХЛОПОТАТЬСЯ, очусь, очешься; совер. (разг.). Погрузиться в хлопоты, устать от хлопот. З. с делами. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Захлопотаться — сов. неперех. разг. Провести много времени в хлопотах; устать от хлопот. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
захлопотаться — захлопотаться, захлопочусь, захлопочемся, захлопочешься, захлопочетесь, захлопочется, захлопочутся, захлопочась, захлопотался, захлопоталась, захлопоталось, захлопотались, захлопочись, захлопочитесь, захлопотавшийся, захлопотавшаяся,… … Формы слов
захлопотаться — захлопот аться, оч усь, очется … Русский орфографический словарь
захлопотаться — C/A гл см. Приложение II захлопочу/(сь) захлопо/чешь(ся) захлопо/чут(ся) См. также похлопотать, схлопотать … Словарь ударений русского языка
захлопотаться — почусь, почешься; св. Разг. Погрузиться в хлопоты; устать от хлопот. Официантка захлопоталась. З. с устройством на работу. З. при отправке детей в школу. Совсем я захлопоталась, нет сил! … Энциклопедический словарь
захлопотаться — почу/сь, по/чешься; св.; разг. Погрузиться в хлопоты; устать от хлопот. Официантка захлопоталась. Захлопота/ться с устройством на работу. Захлопота/ться при отправке детей в школу. Совсем я захлопоталась, нет сил! … Словарь многих выражений
захлопотаться — за/хлопот/а/ть/ся … Морфемно-орфографический словарь
ЗАМАКЛАЧИТЬ — ЗАМАКЛАЧИТЬ, начать маклачить, закулачить. ся, захлопотаться, занимаясь маклачеством, делом сводчика, особенно по хлебной торговле. Замаклерить, начать, стать маклерить. ся, захлопотаться маклерством. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля