Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

жменя

  • 1 жменя

    n
    dial. Handvoll

    Универсальный русско-немецкий словарь > жменя

  • 2 жменя

    ж. прост.; = жменька

    Новый большой русско-английский словарь > жменя

  • 3 маленькая жменя

    Русско-белорусский словарь > маленькая жменя

  • 4 горсть

    * * *
    прям., перен. жменя, -ні жен.

    Русско-белорусский словарь > горсть

  • 5 горсть

    горстка, -точка
    1) жменя, ум. жмінька, жмінечка, увел. жменище. [Взяти щось у жменю. Жменя пшениці, піску, конопель, квіток]. Горсть льна, конопли - горстка льону, конопель (горстка = 4 - 5 жмінь); умен. горсточка. Г-и двух рук вместе - пригорщ (р. -щи), пригоршня;
    2) (малость) жменя, жмінька. [Нас жменя, а їх військо ціле. Хоч-би жмінька щастя (Чупр.)].
    * * *
    1) жме́ня
    2) (перен.: незначительное количество) жме́ня, кри́хта; ( кучка) ку́пка

    Русско-украинский словарь > горсть

  • 6 немного

    нрч. небагато, трохи, (редко, зап. троха), мало(-що), (устар.) немного, (кое-что) дещо, щось, (малость) дещиця, (не так много) не скільки, (маловато) обмаль, не гурт, (диал.) не з гурта, (перен.) капля, жменя, дробинка, (зап.) дрібка; срв. Много 1 (Не -го). [Тільки бачив, а прочитав дуже небагато (Шевч.). Літературних творів Леніна маємо дуже небагато (Еллан). Маємо й городчик і пашні трохи (М. Вовч.). А згадаймо! може серце хоч трохи спочине (Шевч.). Та я колись трохи плавав (Мирний). Я таки трохи задрімав, щоб хоч мало голові легше було (Квітка). За царя Гороха, як людей було троха (Номис). Лиш дами троха кривляться (Франко). А Перебийніс просить немного (Пісня). Людина без суспільства мало-що спроможна осягнути (Наш). Заробив дещо грошей (Франко). Тютюну вкрав щось, так його й прогнали (Тесл.). Грошенят дещицю приніс (Кониськ.). Діла не скільки (Сл. Гр.). Хоч і не скільки, а й Настя бере воду (Борзенщ.). Новітніх осад іще тут обмаль (Крим.). У передміськім ліску люду обмаль (Крим.). Худобу забрав, не гурт тієї й худоби було (Загірня). У самих у їх не гурт чого є (Грінч.). На світі страв було тоді не гурт, бо м'ясива тоді іще не їли (Крим.). Писав горопаха, щоб прислали грошей, - дак і тут-же не з гурта (Борзенщ.). За старого Хмеля людей було жменя (Номис). Стоїть хатина, коло неї жменя города (Н.-Лев.). Зачне сіріти, так що можна буде хоч дрібку бачити в лісі (Франко). Дрібку постояти і поговорити (Верхр.). Дрібку води в склянятко взяв (Яворськ.)]. -го погодя - трохи згодом, по малій годині. [Коли трохи згодом дзвонок: дзелень-дзелень (Рудч.). Коли по малій годині і він приходить назад (Новомосковщ.)]. -го не два метра - безмаль (без трошки) (не) два метри; срв. Немногий (Без -гого). -го взял - небагато поживився, (грубо) поживився, як пес мухою. -го пользы от этого - з цього небагато користи. -го поправился - трохи очуняв (одужав, оклигав). -го лучше, больше - не багато (не на багато, трохи) краще, більше. Ещё -го и конец - ще трохи та й край.
    * * *
    нареч.
    1) ( мало) небага́то, тро́хи

    вы́пить \немного го воды́ — ви́пити небага́то (тро́хи) води́

    2) (несколько, чуть-чуть, слегка) тро́хи

    \немного го бо́льше — тро́хи бі́льше

    3) в знач. сказ. небага́то

    Русско-украинский словарь > немного

  • 7 малость

    1) (малое количество) мализна, малина, дещиця, криха, кришка; кришечка, крихта, жменя, щось. [Як писали людям волю, то здебільшого або зовсім землі не давали, або давали саму мализну (Єфр.). Грошей сама дещиця зосталась (М. Грінч.). Не дали і кришки здрімнути (Рудан.). Хоч-би кришечку перемінився (Куліш). Приніс я тобі грошенят крихту п'ять карбованців (М. Вовч.). Стоїть хатина, коло неї жменя города (Н.-Лев.). Тютюну вкрав щось (Тесл.)]. Подожди -лость - пожди (почекай, погуляй) трошки;
    2) (пустяк) мализна, малина, малість (-лости), дрібниця, абищо. Всякая -лость его сердит - усяка дрібниця його сердить, за кожну мализну (за кожне абищо) гнівається.
    * * *
    сущ.
    1) ( незначительность по величине) ма́лість, -лості, мали́зна
    2) ( незначительное количество) кри́хта, жме́ня, дрі́бка, дрібо́к, -бка́; де́щиця
    3) (мелочь, пустяк) дрібни́ця; ма́лість, мали́зна
    4) в знач. нареч. де́що, тро́хи, тро́шки, трі́шки

    Русско-украинский словарь > малость

  • 8 напрасный

    1) (тщетный, бесполезный) даремний, марний, некорисний, порожній, задаремний, надаремний, (пропащий) запропалий. [Ти все не йдеш, і заклик наш даремний (Самійл.). Він бачив, що даремні будуть всі його слова (Грінч.). У мене син марного слова не скаже (Звягельщ.). І бачу, що марні були всі заміри (Самійл.). Надаремна туга (Голов. I)]. -ный вопрос - даремне (марне) питання. [Не радив-би я вам завдаватися марними питаннями (Крим.)]. -ное желание - даремне (марне) бажання. [Замість безсмертя людям ти дала даремнеє бажання (Самійл.)]. -ная мечта - марна (даремна, порожня) мрія. -ная надежда - марна (порожня) надія. [Порожня надія твоя (Вовчанщ.)]. -ный страх - даремний страх. [І покинь ти даремний свій страх (Грінч. I)]. -ный труд - даремна (марна, запропала) праця (робота), дарма-праця, шкода праці, праця на вітер. [Даремная робота! все вода змиває (Рудан.). Немало марної праці (Франко). Дурному про розумне балакати - запропала праця (Сл. Гр.). А він хоче, щоб слухали, як старці співають! - Дарма праця, пане брате! (Шевч.). О, й не кажіть про нього: шкода праці! (Куліш)]. -ные старания, усилия - даремні (марні) силкування (з[на]магання). [Лучче жменя в спокою над пригорщі, повні праці й марного силкування (Куліш)]. -ная трата - марнування (-ння), даремна (марна, непотрібна) витрата. За -ный труд никто спасибо не скажет - за даремну (непотрібну) працю ніхто не подякує;
    2) несправедливий, безвинний, безневинний, даремний, (безосновательный) безпідставний; срв. Безвинный, Несправедливый. -ное обвинение - несправедливе (даремне) обвинувачення. -ное оскорбление - безневинна образа. -ное подозрение - даремна (безпідставна) підозра.
    * * *
    1) (тщетный, бесполезный) даре́мний, ма́рний; задаре́мний, надаре́мний
    2) ( несправедливый) несправедли́вий, даре́мний; диал. надаре́мний

    Русско-украинский словарь > напрасный

  • 9 отлив

    1) (действие) - см. Отливание, Отлитие;
    2) (морской) відлив, відплив. [Морські припливи та відпливи];
    3) (материи, камня) полиск, вилиск (-ку). Ткань с -вом - тканина з полиском или мінюча (мінлива, міньона) тканина. С цветным -вом - селезнистий, мінливий, міньоний;
    4) (у водост. труб) відлив, риновище, жменя, (под краном) зливальниця.
    * * *
    1) ( действие) відлива́ння; надлива́ння; відсипа́ння; вили́скування, поли́скування, лелі́ння; вилива́ння, відлива́ння
    2) (морской и перен.) відпли́в, -у
    3) ( оттенок цвета) по́лиск, -у, ви́лиск
    4) ( для стока воды) відли́в, -а

    Русско-украинский словарь > отлив

  • 10 пригоршня

    и мн. пригоршни приго[і]рщ (-горщи, ж. р.), и пригорща (-щі), (горсть) жменя, ум. жме[і]нька, жмінечка. [В пригорщі була ціла купа сухарів (Васильч.)]. -шнями - пригорщами.
    * * *
    тж. приг`оршня
    при́горща, при́горщ, -і; ( горсть) жме́ня

    по́лными \пригоршня нями [сы́пать, дава́ть, хвата́ть] — ці́лими при́горщами (жме́нями) [си́пати, дава́ти, хапа́ти]

    Русско-украинский словарь > пригоршня

  • 11 Повесьмо

    повісьмо, повісмо. [Дві ручайки - жменя; із десяти жмінь - повісьмо (Борз. п.)].

    Русско-украинский словарь > Повесьмо

  • 12 Поймо

    поимок жменя.

    Русско-украинский словарь > Поймо

  • 13 клок

    вехаць; жменя; жмут; калдун; камяк; касмыль; шмат; шматок
    * * *
    муж.
    1) жмут, род. жмута муж.
    (волос) пасма, -мы жен.
    (шерсти и т.п.) касмыль, -ля муж., разг. касмыліна, -ны жен., касмык, -ка муж., камяк, -ка муж.
    2) (лоскут, обрывок) шматок, -тка муж.
    (сена, травы — ещё) жмуток, -тка муж.
    (кусок) кусок, -скі муж.
    (комок) камяк, -ка муж.

    Русско-белорусский словарь > клок

  • 14 маленький

    Русско-белорусский словарь > маленький

  • 15 С гулькин (воробьиный) нос

    Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > С гулькин (воробьиный) нос

См. также в других словарях:

  • жменя — сущ., кол во синонимов: 2 • горсть (31) • жменька (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • жменя — пригоршня , укр., блр. жменя – то же, чеш. žemně пучок льна , слвц. žmeň пригоршня . Вероятно, из *zьmьnь; ср. жму, жать; см. Мi. ЕW 408. Ср. жмина …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Жменя — ж. местн. 1. Ладонь с пальцами, согнутыми так, чтобы ими можно было что либо зачерпнуть, захватить или удержать что либо положенное, насыпанное и т.п. 2. Количество чего либо, вмещающееся в такую ладонь. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • жменя — жменя, жмени, жмени, жменей, жмене, жменям, жменю, жмени, жменей, жменею, жменями, жмене, жменях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • ЖМЕНЯ — Пхать в обе жмени. Волг. Неодобр. Алчно, жадно завладевать чем л., заниматься накопительством. Глухов 1988, 137. Дать жменю (жмятку) кому. Пск. Избить, наказать побоями кого л. ПОС 10, 262; Мокиенко 1990, 49 …   Большой словарь русских поговорок

  • ЖМЕНЯ — горсть …   Казачий словарь-справочник

  • жменя — жм еня, и, род. п. мн. ч. ей …   Русский орфографический словарь

  • жменя — (1 ж); мн. жме/ни, Р. жме/ней …   Орфографический словарь русского языка

  • жменя — і, ж. 1) Долоня й пальці в зігнутому стані, що дає можливість тримати в них покладене, насипане і т. ін. 2) Кількість чого небудь, що вміщається між зігнутими долонею та пальцями. || Пучок зірваних, зжатих рослин, якого можна охопити долонею й… …   Український тлумачний словник

  • жменя — и; ж. Нар. разг. = Горсть …   Энциклопедический словарь

  • ЖМЕНЯ — горсть. * Можно было довольно ясно представить себе этот «могучий дуб», этого биндюжника Хаима Серебряного, привыкшего завтракать каждый день фунтом сала, «жменей» маслин и полбутылкой водки. (К. Паустовский. «Время больших ожиданий»). ■ * Песок… …   Язык Одессы. Слова и фразы

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»