-
1 jeden
прил.• единичный• единовременный• единственный• единый• исключительный• несравненный• одинокий* * *jed|en1. один;\jedenna druga одна вторая, половина; \jeden i ten sam один и тот же; sam \jeden один- \jedenодинёшенек; \jedenno z dwojga одно из двух; \jedenпо morze ognia сплошное море огня;
2. \jedenеп ♂ разг. рюмка ž (водки);wypić po \jedennym выпить по рюмочке; ● \jedennego dnia однажды; со (to) za \jeden? кто это такой?; \jeden w drugiego один к одному, как на подбор; со do \jedennego все до одного;
\jeden przez drugiego (przed drugim) все сразу, наперегонки; наперебой; \jeden diabeł один чёрт; wszystko \jedenпо всё равно; na \jedenno kopyto на один манер; со ma \jedenno do drugiego? при чём здесь это?; na \jedenno wychodzi всё едино(wszyscy) jak \jeden mąż все как один;
* * *1) оди́нjedna druga — одна́ втора́я, полови́на
jeden i ten sam — оди́н и то́т же
sam jeden — оди́н-одинёшенек
jedno z dwojga — одно́ из двух
jedno morze ognia — сплошно́е мо́ре огня́
wypić po jednym — вы́пить по рю́мочке
•- co za jeden?
- to za jeden? - jak jeden mąż
- jeden przez drugiego
- jeden przed drugim
- jeden diabeł
- wszystko jedno
- na jedno kopyto
- co ma jedno do drugiego?
- na jedno wychodzi -
2 SAM
прил.• единичный• единственный• единый• одинокий• одиночный* * *%1 ♂, Р. \samu разг. универсам, магазин самообслуживания
+ sklep samoobsługowy\samо się nie zrobi само не сделается;
2. (jeden) один;w \samej koszuli в одной рубашке; na \sam widok при одном виде; \sam jak palec один как перст; ● ten \sam тот же; \sam na \sam с глазу на глаз, один на один; w \sam czas, w \samą porę как раз вовремя; przejść \samego siebie превзойти самого себя; \samо przez się само собой (разумеется); tym \samym следовательно
* * *= sam -
3 sam
прил.• единичный• единственный• единый• одинокий• одиночный* * *%1 ♂, Р. \samu разг. универсам, магазин самообслуживания
+ sklep samoobsługowy\samо się nie zrobi само не сделается;
2. (jeden) один;w \samej koszuli в одной рубашке; na \sam widok при одном виде; \sam jak palec один как перст; ● ten \sam тот же; \sam na \sam с глазу на глаз, один на один; w \sam czas, w \samą porę как раз вовремя; przejść \samego siebie превзойти самого себя; \samо przez się само собой (разумеется); tym \samym следовательно
* * *I = SAM; м, P samu разг.универса́м, магази́н самообслу́живанияSyn:II sami1) самsamo się nie zrobi — само́ не сде́лается
2) ( jeden) оди́нw samej koszuli — в одно́й руба́шке
na sam widok — при одно́м ви́де
sam jak palec — оди́н как перст
•- ten sam- sam na sam
- w sam czas
- w samą porę
- przejść samego siebie
- samo przez się
- tym samym -
4 jedynka
сущ.• единица• единство• согласие* * *jedyn|ka♀, мн. Р. \jedynkaek 1. единица;2. номер один;mieszkać pod \jedynkaką жить в доме (квартире etc.) номер один; jechać \jedynkaką ехать на трамвае (автобусе etc.) номер один;
3. спорт. одиночка (лодка)+3. skif
* * *ж, мн Р jedynek1) едини́ца2) но́мер оди́нmieszkać pod jedynką — жить в до́ме (кварти́ре и т. п.) но́мер оди́н
jechać jedynką — е́хать на трамва́е (авто́бусе и т. п.) но́мер оди́н
3) спорт. одино́чка ( лодка)Syn: -
5 żaden
прил.• всякий* * *никакой, ни одинchciwy, skąpy, zachłanny, żądny жаден, жадный* * *żad|en1. никакой; ни один;\żaden z nas никто (ни один) из нас; w \żadenym wypadku ни в коем случае; w \żaden sposób никак, никоим образом;
2. (nic nie tmrt) скверный pot. никудышный posp.;to \żaden pisarz никакой это не писатель, грош цена этому писателю
* * *1) никако́й; ни оди́нżaden z nas — никто́ (ни оди́н) из нас
w żadym wypadku — ни в ко́ем слу́чае
w żaden sposób — ника́к, нико́им о́бразом
2) ( nic nie wart) скве́рный pot., никуды́шный posp.to żaden pisarz — никако́й э́то не писа́тель, грош цена́ э́тому писа́телю
-
6 hektarowy
hektarow|yплощадью в один гектар;działka \hektarowya участок площадью в один гектар
* * *пло́щадью в оди́н гекта́рdziałka hektarowa — уча́сток пло́щадью в оди́н гекта́р
-
7 pewien
относит. мест.• некоторый* * *pew|ien\pewienni один, какой-то, некоторый;\pewienпа dziewczynka одна девочка; \pewiennego razu однажды; po \pewiennym czasie через (спустя) некоторое время; w \pewiennym stopniu в некоторой степени; ● \pewiennego (pięknego) dnia в один прекрасный день
+ niejaki, niektóryjestem \pewien я уверен; ср. pewny* * *I pewniоди́н, како́й-то, не́которыйpewna dziewczynka — одна́ де́вочка
pewnego razu — одна́жды
po pewnym czasie — че́рез (спустя́) не́которое вре́мя
- pięknego dniaw pewnym stopniu — в не́которой сте́пени
Syn:IIуве́ренjestem pewien — я уве́рен; ср. pewny
-
8 raz
сущ.• раз* * *1) (jeden raz) один раз, однократно2) raz (pewnego razu) как-то раз, когда-то, один раз, однажды3) raz (to) то4) raz (uderzenie) удар5) raz (powtórzenie, zdarzenie) раз (повторение, случай)nagle, wtem раз!jeżeli, skoro разг. раз (если, поскольку)* * *%1 ♂, Р. \razu 1. чаще мн. \razу удар;zadawać \razy наносить удары;
2. раз;trzy \razy а) три раза; трижды;
б) трижды;trzy \razy trzy трижды три; \raz na miesiąc раз в месяц; tym \razem на этот раз; na drugi \raz в другой раз; ● pewnego \razu однажды; w najlepszym (najgorszym) \razie в лучшем (худшем) случае; w przeciwnym \razie в противном случае, а то; w takim \razie в таком случае; jak \raz как раз, в самый раз; па \raz вместе, одновременно; na \razie пока (что);
od \razu сразу (же)+1. uderzenie, cios
\raz zobaczyłem, że... однажды я увидел, что...;2. наконец; niech się to (już) \raz skończy! пусть уж это наконец закончится!+1. pewnego razu 2. wreszcie, w końcu
\raz tu, \raz tam то тут, то там
+ to* * *I м, P razu1) чаще мн razy уда́рzadawać razy — наноси́ть уда́ры
2) разtrzy razy — 1) три ра́за; три́жды; 2) три́жды
trzy razy trzy — три́жды три
raz na miesiąc — раз в ме́сяц
tym razem — на э́тот раз
na drugi raz — в друго́й раз
•- w najlepszym razie
- w najgorszym razie
- w przeciwnym razie
- w takim razie
- jak raz
- na raz
- na razie- od razuSyn:II1) раз, одна́ждыraz zobaczyłem, że… — одна́жды я уви́дел, что...
2) наконе́цniech się to (już) raz skończy! — пусть уж э́то наконе́ц зако́нчится!
Syn:III союз разделительныйто...raz tu, raz tam — то ту́т, то та́м
Syn: -
9 złotowy
złotow|yдостоинством в один злотый;moneta \złotowyа монета (достоинством) в один злотый
* * *досто́инством в оди́н зло́тыйmoneta złotowa — моне́та (досто́инством) в оди́н зло́тый
-
10 bat
сущ.• бич• кнут• плетка• плеть• хлыст* * *♂ бич, кнут;trzasnąć (strzelić) z \bata щёлкнуть кнутом;
wsypać komuś \baty выпороть кого-л.;● jak z \bata strzelił в один миг, быстро, мгновенно
+ bicz, batog* * *мбич, кнутtrzasnąć (strzelić) z bata — щёлкнуть кнуто́м
wsypać komuś baty — вы́пороть кого́-л.
Syn: -
11 bądź
1. повел, от być будь;\bądź tak uprzejmy будь так любезен;
2, союз или, либо;\bądź..., \bądź... или..., или...; либо..., либо...;\bądź jeden, \bądź drugi или один, или другой;
3. частица \bądźнибудь, \bądźлибо;kto \bądź кто-нибудь; со \bądź что-нибудь; gdzie \bądź где-нибудь; jaki \bądź какой-нибудь;
● \bądź со \bądź как-никак, во всяком случае+2. albo, czy to
* * *1. повел. от być2. союзbądź tak uprzejmy — будь так любе́зен
и́ли, ли́боbądź…, bądź… — и́ли…, и́ли…; ли́бо…, ли́бо…
bądź jeden, bądź drugi — и́ли оди́н, и́ли друго́й
Syn:3. частица-нибудь, -либоkto bądź — кто́-нибудь
co bądź — что́-нибудь
gdzie bądź — где́-нибудь
jaki bądź — како́й-нибудь
-
12 cal
сущ.• дюйм• кал* * *♂ дюйм;● o \cal, na \cal od czegoś на волосок от чего-л.;ani \cala, ani na \cal ни на (один) шаг; ни на йоту; \cal po \calu помаленьку, потихоньку, шаг за шагом
* * *I м- o cal- na cal od czegoś
- ani cala
- ani na cal
- cal po calu IIkaloria кало́рия, кал -
13 cegła
сущ.• кирпич* * *ceg|ła♀, мн. Р. \cegłaieł 1. кирпич ♂;\cegła ogniotrwała огнеупорный кирпич; \cegła dziurawka дырчатый кирпич; murować na jedną \cegłałę класть стену в один кирпич;
2. разг. книга, не нашедшая сбыта* * *ж, мн Р cegieł1) кирпи́ч mcegła ogniotrwała — огнеупо́рный кирпи́ч
cegła dziurawka — ды́рчатый кирпи́ч
murować na jedną cegłę — класть сте́ну в оди́н кирпи́ч
2) разг. кни́га, не наше́дшая сбы́та -
14 chór
-
15 ciąg
сущ.• курс• направление• обиход• очередность• очередь• порядок• последовательность• последствие• поток• преемственность• продолжение• проход• результат• ряд• следствие• строка• течение• тираж• ход* * *♂, Р. \ciągu 1. протяжение ň, течение ň;w \ciągu tygodnia в течение недели;
2. путь; полоса ž;\ciąg komunikacyjny трасса, транспортная артерия; \ciąg zieleni полоса зелени; \ciąg pieszy (dla pieszych) пешеходная дорожка, тропа;
3. (powietrza) тяга ž; струя ž; сквозняк (przeciąg);4. ав. тяга ž; 5. мат. ряд, последовательность ž;● \ciąg dalszy nastąpi продолжение следует;
robić coś w dalszym \ciągu продолжать делать что-л.;jednym \ciągiem a) непрерывно;
б) залпом, за один приём;\ciąg ptaków перелёт птиц; \ciąg ryb, zwierząt сезонная миграция рыб, животных
* * *м, Р ciągu1) протяже́ние n, тече́ние nw ciągu tygodnia — в тече́ние неде́ли
2) путь; полоса́ żciąg komunikacyjny — тра́сса, тра́нспортная арте́рия
ciąg zieleni — полоса́ зе́лени
ciąg pieszy (dla pieszych) — пешехо́дная доро́жка, тропа́
4) ав. тя́га ż5) мат. ряд, после́довательность ż•- robić coś w dalszym ciągu
- jednym ciągiem
- ciąg ptaków
- ciąg ryb
- zwierząt -
16 czasza
сущ.• один• чаша* * *czasz|a♀ чаша;● \czasza spadochronu купол парашюта; zgasić \czaszaę ав. погасить парашют
* * *жча́ша- zgasić czaszę -
17 czołowy
прил.• ведущий• лобный• лобовой• передний* * *czołow|y\czołowyi 1. лобный;zatoki \czołowye лобные пазухи;
2. передовой, ведущий;\czołowy oddział передовой отряд; \czołowya grupa головная группа;
3. выдающийся, один из первых;wysunąć się na \czołowye miejsce (na \czołowyą pozycję) выйти на одно из первых мест; \czołowy przywódca главный руководитель; \czołowyа rola ведущая роль; \czołowyа drużyna одна из ведущих команд; \czołowy naukowiec выдающийся научный работник;
●-е zderzenie samochodów лобовое столкновение автомашин+2. przedni, frontowy 3. przodujący;
główny* * *1) ло́бныйzatoki czołowe — ло́бные па́зухи
2) передово́й, веду́щийczołowy oddział — передово́й отря́д
czołowa grupa — головна́я гру́ппа
3) выдаю́щийся, оди́н из пе́рвыхwysunąć się na czołowe miejsce (na czołową pozycję) — вы́йти на одно́ из пе́рвых мест
czołowy przywódca — гла́вный руководи́тель
czołowa rola — веду́щая роль
czołowa drużyna — одна́ из веду́щих кома́нд
czołowy naukowiec — выдаю́щийся нау́чный рабо́тник
•Syn: -
18 dostawić
глаг.• приставить* * *dosta|wić\dostawićw, \dostawićwiony сое. 1. доставить; поставить;\dostawić towar поставить товар;
\dostawić kogoś do sądu доставить кого-л. в суд;2. приставить; придвинуть; \dostawić stół приставить (ещё один) стол+1. dostarczyć 2. przystawić
* * *dostaw, dostawiony сов.1) доста́вить; поста́витьdostawić towar — поста́вить това́р
dostawić kogoś do sądu — доста́вить кого́-л. в суд
2) приста́вить; придви́нутьdostawić stół — приста́вить (ещё оди́н) стол
Syn:dostarczyć 1), przystawić 2) -
19 drugi
прил.• другой• иной• отличный* * *1) licz. drugi второй* * *drug|idrudzy 1. второй;\drugiie wydanie второе издание; со \drugi dzień через день;
2. другой, иной;po \drugiiej stronie на другой стороне; z \drugiiej strony с другой стороны; jeden przez \drugiiego наперегонки;
3. \drugiа ♀ два часа; о \drugiiej в два часа;pół do \drugiiej половина второго;
4. \drugii ♂ второе (число);\drugi stycznia второе января;
5. \drugiie ☼ а) другое;б) (danie) второе (блюдо);● \drugi obieg wydawniczy самиздат; \drugiie tyle ещё столько же; po \drugiie во-вторых; jeden w \drugiiego один к одному, все как на подбор; na \drugiim świecie на том свете
* * *1) второ́йdrugie wydanie — второ́е изда́ние
co drugi dzień — че́рез день
2) друго́й, ино́йpo drugiej stronie — на друго́й стороне́
z drugiej strony — с друго́й стороны́
jeden przez drugiego — наперегонки́
3) druga ж два часа́o drugiej — в два часа́
pół do drugiej — полови́на второ́го
4) drugi м второ́е (число́)drugi stycznia — второ́е января́
5) drugie са) друго́еб) ( danie) второ́е (блю́до)•- drugie tyle
- po drugie
- jeden w drugiego
- na drugim świecie -
20 duszkiem
залпом, одним духом;wypić (wychylić) \duszkiem выпить залпом (за один приём)
+ jednym tchem* * *за́лпом, одни́м ду́хомwypić (wychylić) duszkiem — вы́пить за́лпом (за оди́н приём)
Syn:
См. также в других словарях:
ОДИН — муж. одна, одно, мн. одни, одне; сам, единичный, единый, сам по себе, без дружки или ровня; единица счетом. Один в поле не воин. Одна голова не бедна, а и бедна, да (так) одна. Знай одно дело. Не одна то во поле дороженька, ·песен. Ведь у меня… … Толковый словарь Даля
ОДИН — муж. одна, одно, мн. одни, одне; сам, единичный, единый, сам по себе, без дружки или ровня; единица счетом. Один в поле не воин. Одна голова не бедна, а и бедна, да (так) одна. Знай одно дело. Не одна то во поле дороженька, ·песен. Ведь у меня… … Толковый словарь Даля
Один день Ивана Денисовича — Щ 854 Жанр: рассказ (повесть) Автор: Александр Солженицын Язык оригинала: русский Год написания: 1959 … Википедия
Один день Ивана Денисовича (рассказ) — Один день Ивана Денисовича Автор: Александр Солженицын Жанр: повесть Язык оригинала: русский … Википедия
один — Единственный, одинокий, единовластно, единодержавно, единолично, безраздельно, нераздельно, сам, сам по себе; взаперти, одиноко, соло, уединенно. Один как перст (как черт в болоте, как солнце в небе); один, что маков цвет (погов.). Жить уединенно … Словарь синонимов
ОДИН — одна, одно, числит. колич. (склонение см. § 59). 1. только ед. ч. м. р. Название числа 1. Помножить один на три. Прибавить три к одному. 2. только ед. (мн. возможно при сущ., употр. только во мн. ч., а также при мн. ч. сущ. в знач. “пара”).… … Толковый словарь Ушакова
один — одна, одно, числит. колич. (склонение см. § 59). 1. только ед. ч. м. р. Название числа 1. Помножить один на три. Прибавить три к одному. 2. только ед. (мн. возможно при сущ., употр. только во мн. ч., а также при мн. ч. сущ. в знач. “пара”).… … Толковый словарь Ушакова
Один дома — Home Alone Жанр … Википедия
Один дома 2: Потерянный в Нью-Йорке — Home Alone 2: Lost in New York … Википедия
один — Один одинёшенек, одна одинёшенька (разг. фам.) и один одинёхонек, одна одинёхонька (обл.) совершенно одинок, одинока. Нас много, мы играем, нам весело, а он один одинешенек, и никто его не приласкает. Л. Толстой. Обе глядели в карты и… … Фразеологический словарь русского языка
ОДИН — ОДИН, одного, муж., жен. одна, одной; ср. одно, одного; мн. одни, их. 1. колич., ед. Число, цифра и количество 1. 2. прил. Без других, в отдельности. Он живёт о. Одним нам не справиться. О. за всех, все за одного. О. одинёшенек (совершенно один;… … Толковый словарь Ожегова