-
1 Aus einer Mücke einen Elefanten machen
Deutsch-Russische Wörterbuch Sprichwörter > Aus einer Mücke einen Elefanten machen
-
2 aus einer Mücke einen Elefanten mächen
нареч.общ. делать из мухи слона, погов. делать из мухи слонаУниверсальный немецко-русский словарь > aus einer Mücke einen Elefanten mächen
-
3 слон
-
4 слон
-
5 Elefant
m -en, -enслон (Elephas L.)••sich benehmen, wie ein Elefant im Porzellanladen — погов. вести себя крайне неуклюже; быть неуклюжим как медведьaus einer Mücke einen Elefanten machen — погов. делать из мухи слона -
6 Floh
m -(e)s, Flöheблоха; pl блохи ( Aphaniptera)••einen Floh für einen Elefanten ansehen ≈ разг. делать из мухи слонаer hört die Flöhe husten ( niesen) — ирон. он всё видит и всё слышит, он всеведущlieber Flöhe hüten! — разг. всё, что угодно, только не это!j-m einen Floh ins Ohr ( in den Pelz) setzen — разг. нашептать кому-л. что-л., взбудоражить кого-л. -
7 Furz
m -es, Fürze груб.выходящие (из кишечника) газы, ветры••du hast wohl einen Furz gefrühstückt! — ты, что, спятил?aus einem Furz einen Donnerschlag machen ≈ много грому по-пустому; делать из мухи слона -
8 Maulwurfshaufen
-
9 Mücke
f =, -n1) комар; мошка2) текст. бегунок3)fliegende Mücke — мед. "летающая мушка"4) уст. мушка ( огнестрельного оружия)5) з.-нем., ю.-нем. муха••sich über eine Mücke an der Wand ärgern, nach jeder Mücke schlagen — сердиться из-за пустяков, принимать к сердцу всякую мелочьdas nimmt eine Mücke mit dem Schwanz hinweg ≈ кот наплакалMücken seihen und Kamele verschlucken ( verschlingen) — библ. оцеживать комара, а верблюда поглощать (за мелочами не видеть главного)aus einer Mücke einen Elefanten machen — делать из мухи слона -
10 Schaum
m -(e)s, Schäume1) пенаblasiger Schaum — пена с пузырями, пузырящаяся пенаflockiger Schaum — пена хлопьями, хлопья пеныmit Schaum vor dem Mund — перен. с пеной у ртаEiweiß zu Schaum schlagen — кул. взбивать белкиzu Schaum werden — перен. рассеяться, исчезнуть как дым2) накипьden Schaum abschöpfen ( abfüllen) — снимать накипь3) плёнка, шлак ( на поверхности металла); тех. пена; пенка; пенистый шлак••glaub ihm nicht, er schlägt nur Schaum — не верь ему, это одни лишь слова -
11 Splitter
m -s, =radioaktiver Splitter — ядерн. радиоактивный осколок2) тех. заусенец3) щепка4) занозаsich (D) einen Splitter in den Finger stechen ( einstechen) — занозить палец••aus einem Splitter eine Fuhre Holz spalten ≈ погов. невероятно преувеличивать; делать из мухи слона -
12 Schaum schlagen
сущ.общ. взбивать пену, втирать очки, делать из мухи слона, заниматься пустой болтовнёй, пускать пыль в глаза, раздувать пустое дело -
13 den Maulwurfshaufen zum Berg machen
прил.общ. погов. делать из мухи слонаУниверсальный немецко-русский словарь > den Maulwurfshaufen zum Berg machen
-
14 eine Haupt- und Staatsaktion aus machen
гл.разг. (etw.) делать из мухи слонаУниверсальный немецко-русский словарь > eine Haupt- und Staatsaktion aus machen
-
15 aus einem Furz einen Donnerschlag mächen
нареч.общ. делать из мухи слона, много грому по-пустомуУниверсальный немецко-русский словарь > aus einem Furz einen Donnerschlag mächen
-
16 aus einem Splitter eine Führe Holz spalten
нареч.общ. делать из мухи слона, погов. невероятно преувеличиватьУниверсальный немецко-русский словарь > aus einem Splitter eine Führe Holz spalten
-
17 aus einer Mücke einen Elefanten machen
предл.общ. делать из мухи слонаУниверсальный немецко-русский словарь > aus einer Mücke einen Elefanten machen
-
18 einen Floh für einen Elefanten ansehen
гл.разг. делать из мухи слонаУниверсальный немецко-русский словарь > einen Floh für einen Elefanten ansehen
-
19 aus einem Igel ein Stachelschwein machen
ugs.(eine Kleinigkeit aufbauschen; viel Aufhebens machen)преувеличивать какую-л. мелочь; ≈ делать из мухи слонаDas Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > aus einem Igel ein Stachelschwein machen
-
20 Elefant
m: sich benehmen wie ein Elefant im Porzellanladen быть неуклюжим [бестактным]. Er behahm sich wie ein Elefant im Porzellanladen, viele nahmen ihm seine Taktlosigkeit übel.Du polterst ja wie ein Elefant im Porzellanladen.Könntest du nicht etwas geschickter sein, du Elefant im Porzellanladen! aus einer [jeder] Mücke [einem Floh] einen Elefanten machen делать из мухи слона. Du wirst ja nicht gleich sterben, mach nicht aus jedem Floh deinen Elefanten, so schlimm ist ja deine Krankheit nicht.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Elefant
- 1
- 2
См. также в других словарях:
делать из мухи слона — делать/сделать из мухи слона Разг. Неодобр. Чаще несов. Сильно, необоснованно преувеличивать значение чего либо незначительного. С сущ. со знач. лица: брат, читатель, больной… делает из мухи слона. Мне кажется, ничего страшного здесь не случилось … Учебный фразеологический словарь
делать из мухи слона — раздувать кадило, делать много шума из ничего, прибавлять, утрировать, преувеличивать, делать трагедию, сгущать краски, раздувать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Делать из мухи слона — Экспрес. Придавать чему либо незначительному, маловажному большое значение. У страха глаза велики, князь. Вы всегда из мухи слона делаете. Чихнёт солдат, а вы уж готовы в этом видеть потрясение основ, иронизировал Гобятко (А. Степанов. Порт… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Делать из мухи слона — Разг. Сильно преувеличивать что л., придавать чему л. незначительному большое значение. ФСРЯ, 256; БТС, 565; Мокиенко 1989, 113; БМС 1998, 391 … Большой словарь русских поговорок
делать из мухи слона — сильно преувеличивать что либо, придавать чему либо незначительному большое значение. Выражение – калька с французского языка, восходит к античной поговорке … Справочник по фразеологии
делать из мухи слона — Сильно преувеличивать что л., придавать чему л. незначительному большое значение … Словарь многих выражений
сделать из мухи слона — делать/сделать из мухи слона Разг. Неодобр. Чаще несов. Сильно, необоснованно преувеличивать значение чего либо незначительного. С сущ. со знач. лица: брат, читатель, больной… делает из мухи слона. Мне кажется, ничего страшного здесь не случилось … Учебный фразеологический словарь
делать из комара мухи слона — См … Словарь синонимов
Из мухи слона делать, из блохи верблюда — Изъ мухи слона дѣлать, изъ блохи верблюда (иноск.) преувеличивать. Ср. ...Тамъ процвѣтаетъ гласность, Тамъ принялись науки сѣмена, Тамъ въ головахъ у всѣхъ такая ясность, Что комара не примутъ за слона. Некрасовъ. Дружеская переписка. 2.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
делать трагедию — прибавлять, утрировать, раздувать, преувеличивать, раздувать кадило, сгущать краски, делать из мухи слона, делать много шума из ничего Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
делать — аю, аешь; де/ланный; лан, а, о; нсв. (св. сде/лать) см. тж. делаться, делание что 1) Создавать, изготовлять, производить что л. Де/лать станки. Де/лать мебель … Словарь многих выражений