-
1 всучать
2) перен. разг. refiler vtвсучать плохой товар — refiler une marchandise de mauvaise qualité -
2 всучать
-
3 всучать
vrude.expr. aanlappen -
4 palm off
всучать; сбывать, подсовывать (on, upon кому-л.)* * *(v) сбывать; сбыть* * *сбывать, всучать, ловко всучить, подсовывать, подсунуть* * *всучивать; сбывать, подсовывать (on, upon - кому-л.) -
5 fob off
всучать, подсовывать( подделку, дрянь и т. п.) - to * smth. on smb. навязать что-л. кому-л. - to * smb. with smth. всучить кому-л. что-л. - he fobbed the old lady off with a faulty sewing machine, he fobbed off the faulty sewing machine on the old lady он навязал /всучил/ старушке испорченную швейную машинку отбрасывать, отклонять( что-л.) ;
отмахиваться, отделываться( от кого-л., чего-л.) - he just fobbed us off and talked of something else он отмахнулся от нас и заговорил о другом - he fobbed us off with promises он отделался от нас одними обещаниями (устаревшее) обмануть, надуть -
6 fob off
['fɒb'ɒf]1) Общая лексика: всучать, отмахиваться, подсовывать (подделку, дрянь), отделываться (от чего-л., кого-л.), подсовывать2) Макаров: всучать (подделку, дрянь и т.п.), всучать (подделку дрянь и т. п.), надуть, обмануть, отбрасывать (что-л.), отделываться (от чего-л. кого-л.), отклонять (что-л.), отмахиваться (от чего-л. кого-л.), подсовывать (подделку дрянь и т. п.) -
7 palm
̈ɪpɑ:m I
1. сущ.
1) а) ладонь to read smb.'s palm ≈ гадать кому-л. по руке sweaty palm ≈ потная ладонь б) пригоршня, горсть
2) мор. лапа( якоря)
3) лопасть( весла)
4) широкая часть рогов оленя ∙ to have an itching palm ≈ быть взяточником;
быть корыстолюбивым, жадным to hold/have smb. it the palm of one's hand ≈ иметь власть над кем-л.
2. гл.
1) дотрагиваться ладонью, гладить( рукой) ;
брать рукой, держать в руке
2) жать руку( кому-л.)
3) прятать в руке;
незаметно хватать рукой to palm a playing card ≈ ловко спрятать на ладони игральную карту
4) перен. подкупать, предлагать взятку, давать взятку ∙ palm off II сущ.
1) пальма, пальмовое дерево
2) а) пальмовая ветвь б) перен. победа, успех, триумф to bear the palm ≈ получить пальму первенства;
одержать победу to carry the palm ≈ получить пальму первенства;
одержать победу to yield the palm ≈ уступить пальму первенства;
признать себя побежденным
3) веточка вербы и т. п. ∙ Palm Sunday ≈ вербное воскресенье (ботаника) пальма (Palmae) пальмовая ветвь (символ победы) победа - to bear the * получить пальму первенства;
одержать победу - to give the * smb. вручать пальму первенства кому-либо - to yield the * уступить пальму первенства;
признать себя побежденным веточка вербы (которую несут в церковь в вербное воскресенье) (военное) изображение пальмовой ветви (вместо второго ордена того же названия) ладонь - I have a splinter in the * of my hand у меня заноза в ладони горсть (как мера) лапа (якоря) клапан( палатки, тента) лопасть (весла) широкая часть рогов оленя (медицина) пластинка, бляшка > to grease smb.'s * дать взятку кому-либо;
"подмазать" кого-либо;
дать на "лапу" > to have an itching *s быть взяточником;
быть корыстолюбивым, жадным > to hold smb. it the * of one's hand иметь власть над кем-либо > to cross smb.'s * with silver позолотить ручку кому-либо прятать в руке (карты) гладить ладонью подкупать - the head of this firm admitted that he *ed right and left глава этой фирмы признал, что он давал взятки направо и налево сбагрить, всучить - to * smth. on smb. всучить кому-либо что-либо ~ пальмовая ветвь;
перен. победа, триумф;
to bear (или to carry) the palm получить пальму первенства;
одержать победу ~ лопасть (весла) ;
to have an itching palm быть взяточником;
быть корыстолюбивым, жадным palm веточка вербы ~ ладонь ~ мор. лапа (якоря) ~ лопасть (весла) ;
to have an itching palm быть взяточником;
быть корыстолюбивым, жадным ~ пальма, пальмовое дерево ~ пальмовая ветвь;
перен. победа, триумф;
to bear (или to carry) the palm получить пальму первенства;
одержать победу ~ подкупать;
palm off всучать;
сбывать, подсовывать (on, upon - кому-л.) ~ прятать в руке (карты и т. п.) ~ трогать ладонью, гладить palmtree: palmtree = palm ~ attr. пальмовый;
Palm Sunday церк. вербное воскресенье ~ подкупать;
palm off всучать;
сбывать, подсовывать (on, upon - кому-л.) ~ attr. пальмовый;
Palm Sunday церк. вербное воскресенье to yield the ~ уступить пальму первенства;
признать себя побежденным -
8 aanlappen
чинить; латать; надставлять; навязывать; всучать* * *гл.1) общ. чинить, латать, надставлять (платье)2) вульг. навязывать, всучать -
9 palm
[̈ɪpɑ:m]palm пальмовая ветвь; перен. победа, триумф; to bear (или to carry) the palm получить пальму первенства; одержать победу palm лопасть (весла); to have an itching palm быть взяточником; быть корыстолюбивым, жадным palm веточка вербы palm ладонь palm мор. лапа (якоря) palm лопасть (весла); to have an itching palm быть взяточником; быть корыстолюбивым, жадным palm пальма, пальмовое дерево palm пальмовая ветвь; перен. победа, триумф; to bear (или to carry) the palm получить пальму первенства; одержать победу palm подкупать; palm off всучать; сбывать, подсовывать (on, upon - кому-л.) palm прятать в руке (карты и т. п.) palm трогать ладонью, гладить palmtree: palmtree = palm palm attr. пальмовый; Palm Sunday церк. вербное воскресенье palm подкупать; palm off всучать; сбывать, подсовывать (on, upon - кому-л.) palm attr. пальмовый; Palm Sunday церк. вербное воскресенье to yield the palm уступить пальму первенства; признать себя побежденным -
10 fob II
-
11 palm I
1. n
1) ладонь;
to grease ( или to oil) smb.`s ~ 'подмазать', дать взятку;
to have an itching ~ охотно брать взятки;
2) лопасть( весла), лапа( якоря) ;
2. v
1) прятать в руке;
2) трогать, гладить ладонью;
3) подкупать, брать взятку;
to ~ off всучать, подсовывать( кому-л. - on, upon) -
12 palm off -. on upon This law isintended to prevent dishone
palm off всучать; сбывать, подсовывать (кому-л.) (on, upon); This law isintended to prevent dishonest people from palming off worthless goods. Hepalmed the painting off as a Renoir. The salesman palmed off the faultymachine on the lady. I don't believe he means to do the job: he keeps palmingme off with promises.Англо-русский словарь Мюллера > palm off -. on upon This law isintended to prevent dishone
-
13 fob off
[ʹfɒbʹɒf] phr v1. всучать, подсовывать (подделку, дрянь и т. п.)to fob off smth. on smb. - навязать что-л. кому-л.
to fob off smb. with smth. - всучить кому-л. что-л.
he fobbed the old lady off with a faulty sewing machine, he fobbed off the faulty sewing machine on the old lady - он навязал /всучил/ старушке испорченную швейную машинку
2. отбрасывать, отклонять (что-л.), отмахиваться, отделываться (от чего-л., кого-л.)he fobbed us off and talked of something else - он отмахнулся от нас и заговорил о другом
3. арх. обмануть, надуть -
14 foist on
Макаров: всучать (кому-л. что-л.), всучить (кому-л. что-л.) -
15 palm off
['pɑːm'ɒf]1) Общая лексика: "отфутболивать", (обыкн. with) отделываться, всучивать, всучить, подсовывать, подсунуть, сбывать, сбыть, всучать, подсовывать (кому-л.-on, upon), сплавить, сбагрить -
16 impingir
-
17 palm off
-
18 foist
-
19 fob off
1. phr v всучать, подсовыватьhe fobbed the old lady off with a faulty sewing machine, he fobbed off the faulty sewing machine on the old lady — он навязал старушке испорченную швейную машинку
2. phr v отбрасывать, отклонять, отмахиваться, отделываться3. phr v арх. обмануть, надутьСинонимический ряд:foist (verb) foist; palm; palm off; palm on; palm upon; pass off; work off
См. также в других словарях:
ВСУЧАТЬ — ВСУЧАТЬ, всучаю, всучаешь. несовер. к всучить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
всучать — См. давать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 … Словарь синонимов
всучать — всуч ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
всучать — см. всучить; а/ю, а/ешь; нсв … Словарь многих выражений
всучать(ся) — всуч/а/ть(ся) … Морфемно-орфографический словарь
ВСУЧИВАТЬ — или всучать, всучить что во что, всукать южн., зап. вставлять, суча, ввивать. Всучать щетину в сапожную вервь. | Всучить кому что, навязать, передать вещь или дело хитростью, происками. Я тебе всучу щетинку! угроза: припомню это. ся, быть… … Толковый словарь Даля
вручать — Давать, передавать, вверять, всучать, доверять, поручать. См. давать … Словарь синонимов
давать — Отдавать, передавать, вручать, всучать, вверять, дарить, даровать, доставлять, предоставлять, уступать, наделять, оделять, удружить, навязать, снабжать. Пожалуйте руку! Покажите письмо (дайте прочитать). Он навязал (всучил) мне негодное ружье. Не … Словарь синонимов
ВСУЧАТЬСЯ — ВСУЧАТЬСЯ, всучаюсь, всучаешься, несовер. страд. к всучать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВСУЧИВАТЬ — ВСУЧИВАТЬ, всучиваю, всучиваешь, несовер., что. То же, что всучать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВСУЧИТЬ — ВСУЧИТЬ, всучу, всучишь, совер. (к всучать и к всучивать), что. 1. Сучением поместить в середину (спец.). Всучить щетину в дратву. 2. Заставить взять; вручить насильно или обманом (разг.). Торговец, давая мне сдачу, всучил царский гривенник.… … Толковый словарь Ушакова