Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

блёсточки

  • 1 блёсточки

    уменьш.
    1) бли́скітки, -ток, лелі́тки
    2) бли́скітки, лелі́тки, бли́щики, -ків, скалочки́, -чо́к, і́скорки, -рок

    \блёсточки ка — ед. бли́скітка, лелі́тка, бли́щик, ска́лочка, і́скорка

    Русско-украинский словарь > блёсточки

  • 2 блёсточки

    General subject: glitter

    Универсальный русско-английский словарь > блёсточки

  • 3 вымыть

    вы́мыть
    lavi;
    \вымыться sin lavi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) lavar vt; fregar (непр.) vt ( посуду)
    2) ( размыть) socavar vt; ahuecar vt
    ••

    вы́мыть кому́-либо го́лову, вы́мыть кому́-либо ко́сточки — no dejar a uno un hueso sano; dar para ir pasando

    * * *
    сов., вин. п.
    1) lavar vt; fregar (непр.) vt ( посуду)
    2) ( размыть) socavar vt; ahuecar vt
    ••

    вы́мыть кому́-либо го́лову, вы́мыть кому́-либо ко́сточки — no dejar a uno un hueso sano; dar para ir pasando

    * * *
    v
    gener. (ðàçìúáü) socavar, ahuecar, fregar (посуду), lavar

    Diccionario universal ruso-español > вымыть

  • 4 косточка

    ко́сточка
    (плода) kerno.
    * * *
    ж.
    1) уменьш. huesito m, huesecillo m
    2) ( плода) hueso m; pepita f (виноградная и т.п.)
    4) ( на счётах) bola f
    ••

    перемыва́ть ко́сточки ( кому-либо) — quitar el pellejo (a); desollar a uno vivo, no dejar a uno hueso sano

    разбира́ть по ко́сточкам — roer los zancajos

    * * *
    ж.
    1) уменьш. huesito m, huesecillo m
    2) ( плода) hueso m; pepita f (виноградная и т.п.)
    4) ( на счётах) bola f
    ••

    перемыва́ть ко́сточки ( кому-либо) — quitar el pellejo (a); desollar a uno vivo, no dejar a uno hueso sano

    разбира́ть по ко́сточкам — roer los zancajos

    * * *
    n
    1) gener. (èç êèáîâîãî óñà) ballena, (ñà ñ÷¸áàõ) bola, garulla (плода), granuja (плода), núcleo (в фруктах), pepita (виноградная и т. п.), hueso (плода)
    2) dimin. huesecillo, huesito

    Diccionario universal ruso-español > косточка

  • 5 ласточка

    ла́сточка
    hirundo;
    ♦ одна́ \ласточка не де́лает весны́ unu hirundo printempon ne alportas.
    * * *
    ж.

    птене́ц ла́сточки — golondrino m

    земляна́я ла́сточка ( стриж) — vencejo m

    2) разг. ( обращение к женщине) pichona
    3) спорт.

    прыжо́к ла́сточкой — salto del ángel

    ••

    пе́рвая ла́сточка — la primera golondrina

    одна́ ла́сточка весны́ не де́лает посл. — ni un dedo hace mano, ni una golondrina verano

    * * *
    ж.

    птене́ц ла́сточки — golondrino m

    земляна́я ла́сточка ( стриж) — vencejo m

    2) разг. ( обращение к женщине) pichona
    3) спорт.

    прыжо́к ла́сточкой — salto del ángel

    ••

    пе́рвая ла́сточка — la primera golondrina

    одна́ ла́сточка весны́ не де́лает посл. — ni un dedo hace mano, ni una golondrina verano

    * * *
    n
    1) gener. andolina, andorina, golondrina
    3) poet. progne

    Diccionario universal ruso-español > ласточка

  • 6 перемывать

    пере||мыва́ть, \перемыватьмы́ть
    lavi, tralavi;
    ♦ \перемывать кому́-л. ко́сточки akrigi langojn klaĉante pri iu, akrigi langojn kontraŭ iu.
    * * *
    несов.
    1) ( заново) lavar de nuevo, relavar vt
    2) (всё, много) lavar vt (todo, mucho)
    ••

    перемыва́ть ко́сточки ( кому-либо) — roer los zancajos (a), no dejar a uno hueso sano, cortar de vestir, quitar el pellejo (a)

    * * *
    v
    1) gener. (âñ¸, ìñîãî) lavar (todo, mucho), (çàñîâî) lavar de nuevo
    2) mineral. relavar

    Diccionario universal ruso-español > перемывать

  • 7 перемыть

    пере||мыва́ть, \перемытьмы́ть
    lavi, tralavi;
    ♦ \перемыть кому́-л. ко́сточки akrigi langojn klaĉante pri iu, akrigi langojn kontraŭ iu.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( заново) lavar de nuevo, relavar vt
    2) (всё, много) lavar vt (todo, mucho)
    ••

    перемыва́ть ко́сточки ( кому-либо) — roer los zancajos (a), no dejar a uno hueso sano, cortar de vestir, quitar el pellejo (a)

    * * *
    v
    gener. (âñ¸, ìñîãî) lavar (todo, mucho), (çàñîâî) lavar de nuevo, relavar

    Diccionario universal ruso-español > перемыть

  • 8 перемыть

    пере||мыва́ть, \перемытьмы́ть
    lavi, tralavi;
    ♦ \перемыть кому́-л. ко́сточки akrigi langojn klaĉante pri iu, akrigi langojn kontraŭ iu.
    * * *
    1) laver vt

    перемы́ть всю посу́ду — laver toute la vaisselle

    2) ( снова) relaver vt, laver vt à nouveau
    ••

    перемы́ть кому́-либо ко́сточки разг.прибл. jaser sur le compte de qn; casser du sucre sur le dos de qn

    Diccionario universal ruso-español > перемыть

  • 9 есть

    I. (3 л. ед. ч. н. вр. от быть) є, (реже) єсть. (См. Быть). Каков, какой ни есть - хоч який (є), хоч який-би був, будь-який. Сколько ни на есть - хоч скільки є, хоч скільки-б було. Как есть (совсем, вполне) - чисто, геть, (вульг.) настояще. [Той геть увесь спалахнув (Крим.)]. Ну как есть - ну чисто тобі. [Лежав він у труні ну чисто тобі живий (Еварн.)]. То есть - цеб- то, себ-то, тоб-то.
    II. едать 1) їсти (наст. вр. їм, їси, їсть, їмо, їсте, їдать; пов. н.: їж, їжмо, їжте); неопр. н-ние, ум. (неспряг.) - їстоньки, їдусі, їдусеньки, їсточки. [Твої діти плачуть, їстоньки хочуть], (потреблять) споживати (сов. спожити), поживати (пожити). [ІЦе й половини з миски не спожили, а він уже поклав ложку. Його розум протестував проти церковних слів: «Прийдіть, споживайте, це - тіло моє». Стали ми хліба-соли поживати]; (при обращении к детям) - гамати [Гамай, гамай, моя дитино, орішок! - Я вже, мамо, згамав], (неспряг., ум.) гамці. [Не плач, дитино, зараз будем гам. I сам не гам і другому не дам]. Есть один раз в сутки - їсти раз на добу, разувати. Есть с кем за одним столом - столувати стіл з ким. Есть до сыта - їсти вдосить, досита, доситости. Есть глазами - їсти очима кого. [Їсть Оленку очима];
    2) (признавать годным в пищу, съедобным, употреблять) їсти, вживати [Ми не вживаємо конини], заживати;
    3) (о насекомых) кусати, їсти, тяти. [Комарі нас тнуть];
    4) (об едкой жидкости, веществе) їсти, кусати, гризти. [Вапна (известь) гризе пальці]. Есть кого - їсти кого, уїдатися на кого. [Почали вони на його уїдатися]. Поедом есть - їдом (їдьма, їдцем) їсти, жерцем пожирати. [Ти, як та гадюка, - їдом їси (Гліб.). Невістка їдьма їсть бабу й діда (Г. Барв.). Ненавидять, гонять, б'ють, жерцем пожирають]. Даром едящий - дармоїжний, дармоїд. Есть с жадностью и т. п.; см. Жрать, Лопать, Трескать, Убирать, Уминать, Уписывать, Уплетать.
    * * *
    I глаг.
    ї́сти (їм, їси́, їсть, їмо́, їсте́, їдя́ть); ласк. дет. ї́стки, ї́стоньки, ї́сточки; ( употреблять) спожива́ти, ужива́ти, зажива́ти, пожива́ти
    II
    (3 л. ед. ч. наст., от "быть") є, єсть

    все как \естьть — геть усі́, усі́ чи́сто, геть-чи́сто всі

    всё как \естьть — геть усе́, усе́ чи́сто, геть-чи́сто все

    III межд. воен.

    Русско-украинский словарь > есть

  • 10 перебирать

    перебрать
    1) перебирати, перебрати, (о мног.) поперебирати що. [Перебирати груші, ягоди, книжки. Мовчки струни на бандурі я перебираю (Куліш)]. -рать листы в книге - перегортати листки в книзі, перегортати (гортати) книгу. -рать пальцами, ножками - перебирати пучками (пальцями), ніжками. -рать на себе перья (о птицах) - шолопати на собі пір'я, пустритися, поштритися. [Гуска там поштрилася, милася, пір'я понапускала]. Я вас всех -ру - я до всіх вас доберуся, я вам усім дам. -рать избу, дежку - пересипати (пересипати) хату, кадовба, перекидати (перекидати) хату. -рать кого по косточкам - переминати, перетирати кого на зубах, пересуджувати кого, обсуджувати кого з голови до ніг;
    2) (прихотничать, привередничать) перебирати ким, чим и що, вередувати, ганьбувати, перебендювати ким, чим. [Наш паниченько-переберниченько коники перебирає. Хочеш їсти - бери що є та й їж, а не вередуй (Грінч.)]; (лишнее) перебирати перебрати чого. [Перебере грошей у хазяїна, більш як зробив візьме (Грінч.)];
    4) (набрать исподволь) сов. перебрати, поперебирати, набрати, понабирати. Много -брал он у нас (у всех) денег - багато перебрав (набрав) він у нас грошей, багато поперебирав (понабирав) він у всіх грошей. Перебранный - перебраний; пересипаний, перекиданий.
    * * *
    несов.; сов. - перебр`ать
    1) перебира́ти, перебра́ти; (о многом: сортируя) поперебира́ти; полигр. пересклада́ти, перескла́сти
    2) ( с целью ремонта) перебира́ти, перебра́ти; (полы, печь) переклада́ти, перекла́сти; (постройку, печь) пересипа́ти, переси́пати, перекида́ти, переки́дати и поперекида́ти

    \перебирать ко́сточки — перемива́ти, переми́ти кісточки́

    Русско-украинский словарь > перебирать

  • 11 эффективная стоимость объекта

    Универсальный русско-английский словарь > эффективная стоимость объекта

  • 12 выбирать

    seçmek,
    seçim yapmak; ayıklamak
    * * *
    несов.; сов. - вы́брать
    1) seçmek (тж. голосованием) seçim yapmak

    выбира́ть ко́сточки из ры́бы — balığın kılçığını ayıklamak

    3) разг. ( улучить) bulmak

    вы́брать вре́мя — vakit bulmak

    вы́брать удо́бную мину́ту — sırasına getirmek

    Русско-турецкий словарь > выбирать

  • 13 вынимать

    çıkarmak,
    ayıklamak
    * * *
    несов.; сов. - вы́нуть

    вынима́ть ко́сточки (из рыбы)kılçıkları ayıklamak

    вы́нуть шнурки́ из боти́нок — potin bağlarını sökmek

    Русско-турецкий словарь > вынимать

  • 14 косточка

    kemik
    * * *
    1) ( рыбья) kılçık (-ğı)
    2) ( плода) çekirdek (-ği)
    ••

    перемыва́ть ко́сточки кому-л.birini çekiştirmek

    разбира́ть что-л. по ко́сточкам — kılını kırk yararak incelemek

    Русско-турецкий словарь > косточка

  • 15 носиться

    1) (şuraya buraya, oradan oraya) hızlı hızlı koşmak / koşuşmak; uçuşmak

    в во́здухе носи́лись ла́сточки — havada kırlangıçlar uçuşuyordu

    2) (об одежде, обуви) giyilmek; dayanmak

    Русско-турецкий словарь > носиться

  • 16 гнездиться

    1) faire son nid, nicher vi; airer vi ( о хищных птицах)

    ла́сточки гнездя́тся под кры́шей — les hirondelles nichent sous le toit

    2) перен. ( ютиться) se nicher; avoir son siège ( о болезни); loger vi ( о мыслях)

    са́кли гнездя́тся в гора́х — les saklias nichent dans les montagnes

    * * *
    v
    gener. se nicher, nicher

    Dictionnaire russe-français universel > гнездиться

  • 17 косточка

    ж.
    1) osselet m, ossicule m
    2) ( плода) noyau m; pépin m ( виноградная)
    3) (гибкая пластинка из китового уса, металлическая и т.п.) baleine f
    ••

    перемыва́ть ко́сточки кому́-либо разг.прибл. éplucher la conduite de qn, casser du sucre sur la tête de qn

    * * *
    n
    1) gener. pépin (в плодах), noyau (в плодах), osselet
    2) anat. ossicule

    Dictionnaire russe-français universel > косточка

  • 18 ласточка

    ж.

    птене́ц ла́сточки — hirondeau m

    берегова́я ла́сточка — hirondelle de rivage

    дереве́нская ла́сточка ( касатка) — hirondelle rustique

    земляна́я ла́сточка ( стриж) — martinet m

    ••

    пе́рвая ла́сточка — la première hirondelle

    прыжо́к ла́сточкой ( в воду) — saut m de l'ange

    одна́ ла́сточка весны́ не де́лает посл.une hirondelle ne fait pas le printemps

    * * *
    n
    1) gener. escargot (в плавании), hirondelle
    2) obs. aronde
    3) ichtyol. corbeau de mer (Chromis chromis), monachelle (Chromis chromis), petite castagnole (Chromis chromis)

    Dictionnaire russe-français universel > ласточка

  • 19 перемывать

    1) laver vt

    перемы́ть всю посу́ду — laver toute la vaisselle

    2) ( снова) relaver vt, laver vt à nouveau
    ••

    перемыва́ть кому́-либо ко́сточки разг.прибл. jaser sur le compte de qn; casser du sucre sur le dos de qn

    * * *
    v
    gener. relaver

    Dictionnaire russe-français universel > перемывать

  • 20 косточка

    1) (животного, рыбы) ossicino м., lisca ж. ( рыбная)
    ••
    2) ( семя) nocciolo м.
    * * *
    ж.
    1) ( кость) ossicino m; ( рыбы) piccola lisca
    2) ( семя) nocciolo m; vinacciolo m ( виноградная)
    ••

    перемывать кому-л. ко́сточки — rivedere le bucce a qd; fare le pulci a qd; tagliare i panni addosso a qd

    разобрать по ко́сточкам — fare la radiografia (a qc, qd)

    * * *
    n
    gener. anima, fiocine, nocciollo (плода), osso (в плодах), acino, chicco, nocciolo

    Universale dizionario russo-italiano > косточка

См. также в других словарях:

  • їсточки — присудкове слово незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • їсточки — пестл. Те саме, що їсти 1) …   Український тлумачний словник

  • сточки — чок, мн., зах. Злиті в одну посудину недопитки …   Український тлумачний словник

  • блёсточки — блёсточки, чек, ед. ч. чка, и …   Русский орфографический словарь

  • блёсточки — блёсточки …   Словарь употребления буквы Ё

  • Ко́сточки бараба́нные — (ossicula tympani, JNA) см. Auditus ossicula …   Медицинская энциклопедия

  • Ко́сточки слуховы́е — (ossicula auditus, PNA, BNA; ossicula tympani, JNA) см. Auditus ossicula …   Медицинская энциклопедия

  • Симпто́м вишнёвой ко́сточки — наблюдаемое при офтальмоскопии четкое выделение темно красной центральной ямки на фоне бледной мутной сетчатки; признак острой непроходимости центральной артерии сетчатки …   Медицинская энциклопедия

  • Фено́мен вишнёвой ко́сточки — выявление конкремента во внепеченочных желчных протоках при их пальпации во время операции по поводу желчно каменной болезни …   Медицинская энциклопедия

  • Столярные инструменты — Столярные инструменты  инструменты, используемые в столярном деле, для работы с древесиной и древесными материалами …   Википедия

  • блёсточка — блёсточка, блёсточки, блёсточки, блёсточек, блёсточке, блёсточкам, блёсточку, блёсточки, блёсточкой, блёсточкою, блёсточками, блёсточке, блёсточках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»