Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ЧТУ

  • 1 чту

    чту
    наст. вр. от чтить.

    Русско-новогреческий словарь > чту

  • 2 чту

    • ctím
    • vážím si
    • mám v úctě

    Русско-чешский словарь > чту

  • 3 вычесть

    -чту, -чтешь, παρλθ. χρ. вычел, -чла, -чло, μτχ. παρλθ. χρ. вычетший, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. вычтенный, βρ: -тен, -а, -ο, επίρ. μτχ. вычтя, ρ.σ.μ.
    1. (μαθ.) αφαιρώ, βγάζω•

    вычесть семь от десяти αφαιρώ εφτά από τα δέκα.

    2. κρατώ, κάνω κράτηση από το ολικό ποσό•

    вычесть задолжность κρατώ το χρέος.

    Большой русско-греческий словарь > вычесть

  • 4 дочесть

    -чту, -чтшь, παρλθ. χρ. дочл, -чла, -чло, επίρ. μτχ. дочтя ρ.σ.μ. παλ.
    βλ. дочитать.

    Большой русско-греческий словарь > дочесть

  • 5 зачесть

    -чту, -чтшь, παρλθ. χρ. зачл
    -чла, -чло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. зачтнный, βρ: -тн, -тена, -тено,
    επιρ. μτχ. зачтя
    ρ.σ.μ.
    1. συμπεριλαβαίνω στο λογαριασμό, υπολογίζω, λογαριάζω, καταχωρώ• συμψηφίζω δαπάνη.
    2. εξετάζω σπουδαστή, κρίνω επαρκείς τις γνώσεις του.
    υπολογίζομαι, λογαριάζομαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.

    Большой русско-греческий словарь > зачесть

  • 6 начесть

    -чту, -чтёшь, παρλθ. χρ. начл
    -чла, -чло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. начётнный, βρ: -чтн, -чтена, -чтено
    ρ.σ.μ.
    βλ. начислить κ. насчитать.

    Большой русско-греческий словарь > начесть

  • 7 переучесть

    -чту, -чтшь, παρλθ. χρ. переучл
    -чла, -чло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. переучтнный, βρ: -чтн, -чтена, -чтено,
    επιρ. μτχ. переучти ρ.σ.μ. ξανακαταμετρώ, ξανακά--νω έλεγχο, απογραφή•

    переучесть товары в магазине ξανακάνω έλεγχο(απογραφή)των εμπορευμάτων στο μαγαζ ί.

    Большой русско-греческий словарь > переучесть

  • 8 предпочесть

    -чту, -чтшь, παρ λ θ. χρ. предпочл
    -чла, -чло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. предпочтнный, βρ: -тн, -тена, -тено,
    επιρ. μτχ. предпочтя
    ρ.σ. μ; προτιμώ, αποδίδω μεγαλύτερη σημασία• προκρίνω. || εκτιμώ περισσότερο• θεωρώ ανώτερον. || θεωρώ καλύτερον.

    Большой русско-греческий словарь > предпочесть

  • 9 причесть

    -чту, -чтшь, παρλθ. χρ. причл
    -чла, -чло, μτχ. παρλθ. χρ. причетший; παθ. μτχ. παρλθ. χρ. причтнный, βρ: -тн, -тена, -тено ρ.σ.μ.
    1. παλ. συγκαταλέγω, συμπεριλαβαίνω, συγκαταριθμώ.
    2. προσυπολο-γιζω, συνυπολογίζω, προσθέτω στο λογαριασμό.

    Большой русско-греческий словарь > причесть

  • 10 прочесть

    -чту, -чтшь, παρλθ. χρ. прочл
    -чла, -чло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. прочтённый, βρ: -чтён
    -чтена, -чтено,
    επιρ. μτχ. прочтя
    ρ.σ.
    βλ. прочитать.

    Большой русско-греческий словарь > прочесть

  • 11 чтить

    чту, чтишь, чтят κ. чтут ρ.δ.μ. τιμώ, σέβομαι • υπολήπτομαι•

    чтить память погибших за родину τιμώ τη μνήμη των πεσόντων για την πατρίδα.

    τιμώμαι.

    Большой русско-греческий словарь > чтить

  • 12 почтить

    (­чту, ­тишь) pf. ehren; beehren; чтить

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > почтить

  • 13 мачта

    mast, pole, post, stick мор., tower
    * * *
    ма́чта ж.
    mast
    крепи́ть ма́чту за ко́лышки — anchor a mast to stakes [pegs]
    крепи́ть ма́чту растя́жками — guy (up) a mast
    свё́ртывать ма́чту — dismantle [pull down, take down] a mast
    скла́дывать ма́чту — collapse a mast
    ста́вить ма́чту — erect [install, rig up] a mast
    авари́йная ма́чта — jury mast
    головна́я ма́чта лес.spar tree
    зава́ливающаяся ма́чта мор.hinged mast
    монта́жная ма́чта — gin pole, erecting mast
    ни́зкая сигна́льная ма́чта свз.doll
    освети́тельная ма́чта — lighting mast
    прича́льная ма́чта ( дирижабля) — mooring mast
    разбо́рная ма́чта — knock-down mast
    решё́тчатая ма́чта — lattice mast
    ма́чта семафо́ра — signal [semaphore] post
    складна́я ма́чта — collapsible mast
    ма́чта с растя́жками, погру́зочная лес.gin pole
    телескопи́ческая ма́чта — telescopic mast
    развё́ртывать [раздвига́ть] телескопи́ческую ма́чту — extend a telescopic mast
    свё́ртывать [убира́ть] телескопи́ческую ма́чту — retract a telescopic mast

    Русско-английский политехнический словарь > мачта

  • 14 почта

    ж
    1) Post f

    по́чтой, по по́чте — mit der Post, per Post

    с обра́тной по́чтой — póstwendend, mit úmgehender Post

    полева́я по́чта — Féldpost f

    разноси́ть по́чту — die Post áustragen (непр.)

    доставля́ть по́чту — die Post zústellen

    3) ( учреждение) Post f, Póstamt n (умл.)

    идти́ на по́чту — zur Post [auf die Post] géhen (непр.) vi (s)

    Новый русско-немецкий словарь > почта

  • 15 почта

    1) вид связи die Post =, тк. ед. ч.

    электро́нная по́чта — die E-Mail ['iːmeːl]

    Мы получа́ем, посыла́е много пи́сем по электро́нной по́чте [электро́нной по́чтой]. — Wir bekómmen [erhálten] und sénden [schícken] víele E-Mails.

    посла́ть посы́лку, кни́гу по по́чте [по́чтой] — ein Pakét, ein Buch mit der Post schícken

    посла́ть де́ньги по по́чте [по́чтой] — Geld mit [per] Póstanweisung schícken

    2) почтовое отделение die Post ; почтамт das Póstamt (e)s, Póstämter

    ближа́йшая по́чта — die nächste Post [das nächste Póstamt]

    пойти́ на по́чту — auf die Post [zur Post, aufs Póstamt, zum Póstamt] géhen

    купи́ть ма́рки на по́чте — Bríefmarken auf der Post [auf dem Póstamt] káufen

    по́чта сего́дня не рабо́тает. — Die Post [Das Póstamt] ist héute geschlóssen.

    по́чта рабо́тает с 8 до 20 часо́в. — Die Post [Das Póstamt] ist von acht bis zwánzig Uhr geöffnet.

    по́чта уже́ пришла́. / по́чту уже́ принесли́. — Die Post ist schon da.

    по́чту разно́сят, доставля́ют два ра́за в день. — Die Post wird zwéimal am Táge áusgetragen, zúgestellt.

    Русско-немецкий учебный словарь > почта

  • 16 вычитать

    , < вычесть> (25; '­чту, '­тешь; '­чел, '­чла; '­чтя; '­четший; '­чтенный) subtrahieren, abziehen (из Р von D)
    * * *
    вычита́ть, <вы́честь> (´-чту, ´-чтешь; ´-чел, ´-чла; ´-чтя; ´-четший; ´-чтенный) subtrahieren, abziehen (из Р von D)
    * * *
    вычита́|ть
    <-ю, -ешь> нсв, вы́честь св
    прх (что-л. из чего́-л.) subtrahieren, abziehen
    * * *
    v
    1) gener. abrechnen, abzählen, erlesen, herauslesen (что-л.), abziehen
    2) math. subtrahieren (из чего-л.)
    3) econ. absetzen (напр. из бюджета), in Abschlag bringen, abstreichen
    4) busin. abschlagen
    5) Austrian. wegzählen
    6) f.trade. in Abzug bringen
    7) nav. abnehmen

    Универсальный русско-немецкий словарь > вычитать

  • 17 вычесть

    вы́честь
    depreni, dekalkuli;
    мат. subtrahi.
    * * *
    (1 ед. вы́чту) сов., вин. п.
    1) ( произвести вычитание) descontar (непр.) vt; deducir (непр.) vt; мат. restar vt, sustraer (непр.) vt
    2) ( удержать сумму) retener (непр.) vt, sustraer (непр.) vt
    * * *
    (1 ед. вы́чту) сов., вин. п.
    1) ( произвести вычитание) descontar (непр.) vt; deducir (непр.) vt; мат. restar vt, sustraer (непр.) vt
    2) ( удержать сумму) retener (непр.) vt, sustraer (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. (произвести вычитание) descontar, (удержать сумму) retener, deducir, sustraer
    2) math. restar

    Diccionario universal ruso-español > вычесть

  • 18 почта

    по́чта
    1. poŝto;
    2. (корреспонденция) korespondaĵaro.
    * * *
    ж.
    1) ( учреждение) correo(s) m (pl)

    сдать письмо́ на по́чту — echar una carta al correo

    2) ( пересылка) correo m

    дипломати́ческая по́чта — correo diplomático

    электро́нная по́чта — correo electrónico; e-mail; emilio m (шутл.)

    по по́чте, по́чтой — por correo

    с у́тренней по́чтой — en el correo de la mañana

    с обра́тной по́чтой — por (a) vuelta de correo

    3) ( корреспонденция) correspondencia f, correo m
    * * *
    ж.
    1) ( учреждение) correo(s) m (pl)

    сдать письмо́ на по́чту — echar una carta al correo

    2) ( пересылка) correo m

    дипломати́ческая по́чта — correo diplomático

    электро́нная по́чта — correo electrónico; e-mail; emilio m (шутл.)

    по по́чте, по́чтой — por correo

    с у́тренней по́чтой — en el correo de la mañana

    с обра́тной по́чтой — por (a) vuelta de correo

    3) ( корреспонденция) correspondencia f, correo m
    * * *
    n
    1) gener. (êîððåñïîñäåñöèà) correspondencia, (ó÷ðå¿äåñèå) correo (pl; s), estafeta, parte, posta
    2) law. mala

    Diccionario universal ruso-español > почта

  • 19 почта

    ж.
    1) poste f

    возду́шная по́чта — poste aérienne

    возду́шной по́чтой — par avion

    с у́тренней по́чтой — avec le courrier du matin

    с вече́рней по́чтой — avec le courrier du soir

    дипломати́ческая по́чта — valise f diplomatique

    по по́чте — par la poste

    2) ( корреспонденция) correspondance f, courrier m

    редакцио́нная по́чта — courrier de la rédaction

    разноси́ть по́чту — distribuer le courrier

    3) ( учреждение) poste f

    пойти́ на по́чту — aller à la poste

    * * *
    n
    1) gener. courrier, poste, paquet
    2) canad. malle

    Dictionnaire russe-français universel > почта

  • 20 некого

    (не́кому, не́кем, не́ о ком) personne

    не́кого посла́ть на по́чту — il n'y a personne à envoyer au bureau de poste

    мне не́кого посла́ть на по́чту — je n'ai personne à envoyer au bureau de poste

    не́ о ком вспо́мнить — il n'y a personne de qui se souvenir

    не́ с кем пойти́ — il n'y a personne avec qui aller

    Dictionnaire russe-français universel > некого

См. также в других словарях:

  • ЧТУ — Черёмушкинский телефонный узел филиал АО МГТС Москва, связь ЧТУ частные технические условия техн. ЧТУ Чешский технический университет г. Прага г. Прага, образование и наука, техн …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • чту — I I, см. чтить. II II, честь: почту, почесть, прочту, прочесть, чтение, почтение, почёт, почти, нареч., буквально считай, можно считать , также чётки мн. (см.), чёткий, ст. слав. чьтѫ, чисти ἀναγιγνώσκειν, σεβεῖν (Еuсh. Sin., Супр.), болг.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • чту — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;}  глаг. (греч. ἀναγιγνώσκω) читаю; (τιμάω) почитаю, (σέβω) благоговейно …   Словарь церковнославянского языка

  • чтить — чту, чтишь, чтят и чтут, нсв. 1) (кого/что, книжн.) Чувствовать и проявлять глубокое уважение, почтение к кому л. Чтить память погибших. Чтить своих предков. Синонимы: почита/ть, уважа/ть 2) (кого/что) Преклоняться перед кем л., почитать как… …   Популярный словарь русского языка

  • почти́ть — чту, чтишь, чтут и чтят; прич. страд. прош. почтённый, чтён, чтена, чтено; сов., перех. 1. Выразить чем л., оказать кому л. уважение, почет. Почтить память вставанием. □ На погост мы гроб печальный Отнесем с тобой И почтим тебя прощальной, Теплою …   Малый академический словарь

  • почтить — чту/, чти/шь, чту/т и чтя/т; почтённый; чтён, чтена/, чтено/; св. кого что 1) Выразить чем л. уважение; оказать кому л. почёт. Почти/ть память умершего вставанием. Почти/ть мужество павших. Почти/ть заслуги высокой наградой. 2) высок. Уд …   Словарь многих выражений

  • чтить — чту, почтить, укр. чтити, ччу, словен. častiti – то же, др. чеш. čstiti, чеш. ctiti, слвц. сtit᾽, польск. czcic, н. луж. poccis, ро сеscis почтить . Форма чтить получена из *чьстити от чьсть (см. честь), причем ч – результат вторичного влияния… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • вы́честь — чту, чтешь; прош. вычел, чла, чло; прич. прош. вычетший; прич. страд. прош. вычтенный, тен, а, о; деепр. вычтя; сов., перех. (несов. вычитать). 1. Отнять (одно число от другого), произвести вычитание. Вычесть семь из десяти. 2. Удержать какую л.… …   Малый академический словарь

  • доче́сть — чту, чтёшь; прош. дочёл, чла, чло; деепр. дочтя; сов., перех. (несов. дочитывать). устар. То же, что дочитать. Больше тебе не пишу, ибо собираюсь в дорогу и спешу дочесть очень нужные книги. Гоголь, Письмо Н. М. Языкову, 12 февр. 1845. Прежде чем …   Малый академический словарь

  • заче́сть — чту, чтёшь; прош. зачёл, чла, чло; прич. страд. прош. зачтённый, тён, тена, тено; деепр. зачтя; сов., перех. (несов. зачитывать1). 1. Отнести что л. в счет чего л.; засчитать, учесть каким л. образом. [Половина] суммы должна быть зачтена в уплату …   Малый академический словарь

  • наче́сть — чту, чтёшь; прош. начёл, чла, чло; прич. страд. прош. начтённый, чтён, чтена, чтено; сов., перех. (несов. начитывать1). бухг. Сделать начет в размере какой л. суммы …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»