Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

РАЛАН

  • 1 частичное освобождение от уплаты налога в случае повторного наследования

    Русско-казахский экономический словарь > частичное освобождение от уплаты налога в случае повторного наследования

  • 2 важык

    важык
    I
    Г.: вочык
    1. прил. косой, кривой

    Важык пушеҥге косое дерево;

    важык меҥге косой столб;

    важык корно кривая дорога;

    важык умша кривой рот.

    Важык йӱр кужун лиеш. Косой дождь идёт долго.

    Капкат важык – ом пурал, тӱрвет важык – ом шупшал. А. Эрыкан. Ворота твои косые – заходить не буду, губы твои кривые – целовать не стану.

    2. нар. косо, наклонно, набекрень, с наклоном на бок; криво, изогнуто

    Важык шогаш стоять криво;

    важык пышташ положить косо.

    Ер серыште, вӱд ӱмбакыла важык тайнен, кугу нулго-влак шогат, ерым ӱмылтат. М. Шкетан. На берегу озера, косо наклонившись над водой, стоят высокие пихты, создают тень над озером.

    Сравни с:

    важыкын
    3. перен. низкий, подлый, беспечный (о душе, характере и т. д.)

    Очыни, иктаж важык чонан еҥ тӧралан шижтарен. К. Васин. Наверное, какой-то человек с подлой душой успел сообщить господину.

    Идиоматические выражения:

    II
    уст. сажень; мера длины, равная трём аршинам – 2,13 м

    Важык кутыш длиной с сажень;

    лу важыкым висаш отмерить десять саженей.

    (Эчан ден салтак) Иктаж кок шӱдӧ важыкым кайымеке, ик корем серышке шуыт. С. Чавайн. Пройдя саженей двести, Эчан и двое солдат дошли до берега какого-то озера.

    Марийско-русский словарь > важык

  • 3 земство

    земство

    Тудо (Шадрин) шкенжын делегатше-влак дене пырля земствыш миен пуренат, кондымо прошенийым ик тӧралан ончыктен. Н. Лекайн. Шадрин вместе со своими делегатами пришёл в земство и показал одному чиновнику принесённое ими прошение.

    Марийско-русский словарь > земство

  • 4 паж

    ист. паж (кокла курымлаште кугыжалан але кугу тӧралан служитлыше, дворянский еш гыч лекше, вуеш шудымо рвезе)

    Латвич ийыш шумеке, феодал-влакын эргыштым поян сеньорын дворышкыжо колтеныт, тушто нуно паж але оруженосец лийын служитленыт. «Кокла курым.» При достижении пятнадцатилетнего возраста детей феодалов отправляли в двор богатых сеньоров, там они служили в качестве пажа или оруженосца.

    Марийско-русский словарь > паж

  • 5 тӧра

    тӧра
    1. разг. начальник, чиновник; должностное лицо, руководящее, заведующее чем-л.

    Кугу тӧра большой начальник;

    кугу чинан тӧра высокопоставленный чиновник.

    (Ойсим) кызыт курсышто тунемеш, векат, иктаж-могай тӧра лиеш. М. Казаков. Ойсим сейчас учится на курсах, вероятно, каким-то начальником станет.

    Эрлашыжым мемнан ялыш тӧра-влак вузальыч: становоет, урядникет, старшинат, тулеч молат. С. Чавайн. На другой день в нашу деревню понаехали чиновники: становой, урядник, старшина и другие.

    2. уст. господин, человек, относящийся к господствующему классу

    Тынар кумалыкташ тӧра улат мо? Я. Ялкайн. Ты что, господин что ли, заставлять себя так умолять?

    Барин шкенжым кугу тӧралан, а туныктышым ӱлнӧ улшылан шотла. О. Тыныш. Барин себя считает важным господином, а учителя – человеком низкого происхождения.

    Сравни с:

    господин
    3. уст. властелин, владыка; вождь, предводитель

    «Кузе тыге айдеме-влак чаплын илат?» – манын икана ия-влакын тӧрашт – сотана. Н. Лекайн. «Как это люди хорошо живут?» – сказал как-то властелин чертей – сатана.

    Мемнан тӧрана – Мамич Бердей. С. Николаев. Наш предводитель – Мамич Бердей.

    Тӧра лиям теҥызлан. М.Казаков. Буду властелином морским.

    Сравни с:

    он
    4. уст. судья; должностное лицо в суде

    Сакар ӧрӧ: тӧра молан сырыш? Сакар чыла керым ойлас, молан тудо вурса? С. Чавайн. Сакар изумился: почему судья разозлился? Ведь Сакар говорит одну правду, почему он ругает?

    Сравни с:

    судья
    5. в поз. опр. господский, господина; относящийся к господину; чиновничий, чиновника

    Тӧра илыш господская жизнь, жизнь господ;

    тӧра пӧрт господский дом;

    Султан, король тӧра еш гыч улыт. В. Юксерн. Султан, король – из семей господ.

    Марийско-русский словарь > тӧра

  • 6 урвавӱд

    урвавӱд
    диал. медовая вода; сыта (обл.)

    – Тылат (киямат тӧралан) лӱмынак мелнам кӱэштынна. Коч, йӱ урвавӱдшымат. А. Юзыкайн. – Мы тебе (владыке потустороннего мира) специально испекли блины. Ешь, и медовую воду пей.

    – Мо тиде? – Кочам ямдылен. Эм вӱд, шудо да мӱй дене ыштен, – ӱдыр черлын умшашкыже урвавӱдым опта. А. Мурзашев. – Что это? – Мой дедушка приготовил. Лекарственная вода, сделал из травы и мёда, – девочка вливает в рот больного медовую воду.

    Смотри также:

    мӱйурва, урва

    Марийско-русский словарь > урвавӱд

  • 7 отупелый

    разг.
    аңраланған, миңрәүләнгән, аңра

    Русско-башкирский словарь > отупелый

См. также в других словарях:

  • РАЛАН — Радиотехническая лаборатория АН СССР с 1951 по 1957 ранее: ОРЛИП образование и наука, радио, техн. Источник: http://www.mrtiran.ru/index.php?option=com content&task=view&id=2&Itemid=4 …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Конный спорт на летних Олимпийских играх 2008 — Конный спорт на летних Олимпийских играх 2008 …   Википедия

  • шұралану — шұралан етістігінің қимыл атауы …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • ОРЛИП — Отдел радиоаппаратуры лаборатории измерительных приборов АН СССР с 1947 по 1951 после: РАЛАН образование и наука, радио Источник: http://www.mrtiran.ru/index.php?option=com content&task=view&id=2&Itemid=4 …   Словарь сокращений и аббревиатур

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»