Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

важыкын

  • 1 важыкын

    важыкын
    косо, криво

    Важыкын шындаш ставить криво;

    важыкын нӧлталаш приподнять косо.

    От шоно да пурен кает тыгае сылне языкыш – вара тек лӱшкыжӧ ватет, таҥет тек онча важыкын. В. Колумб. Не думая, попадёшь иногда во власть такого прекрасного греха, пусть потом ругается жена, пусть косо смотрит подруга.

    Сравни с:

    важык

    Марийско-русский словарь > важыкын

  • 2 важык

    важык
    I
    Г.: вочык
    1. прил. косой, кривой

    Важык пушеҥге косое дерево;

    важык меҥге косой столб;

    важык корно кривая дорога;

    важык умша кривой рот.

    Важык йӱр кужун лиеш. Косой дождь идёт долго.

    Капкат важык – ом пурал, тӱрвет важык – ом шупшал. А. Эрыкан. Ворота твои косые – заходить не буду, губы твои кривые – целовать не стану.

    2. нар. косо, наклонно, набекрень, с наклоном на бок; криво, изогнуто

    Важык шогаш стоять криво;

    важык пышташ положить косо.

    Ер серыште, вӱд ӱмбакыла важык тайнен, кугу нулго-влак шогат, ерым ӱмылтат. М. Шкетан. На берегу озера, косо наклонившись над водой, стоят высокие пихты, создают тень над озером.

    Сравни с:

    важыкын
    3. перен. низкий, подлый, беспечный (о душе, характере и т. д.)

    Очыни, иктаж важык чонан еҥ тӧралан шижтарен. К. Васин. Наверное, какой-то человек с подлой душой успел сообщить господину.

    Идиоматические выражения:

    II
    уст. сажень; мера длины, равная трём аршинам – 2,13 м

    Важык кутыш длиной с сажень;

    лу важыкым висаш отмерить десять саженей.

    (Эчан ден салтак) Иктаж кок шӱдӧ важыкым кайымеке, ик корем серышке шуыт. С. Чавайн. Пройдя саженей двести, Эчан и двое солдат дошли до берега какого-то озера.

    Марийско-русский словарь > важык

  • 3 шупшылалташ

    шупшылалташ
    -ам
    возвр.
    1. натягиваться, натянуться; становиться (стать) тугим, упругим

    Теве трос шупшылалте: пижын. В. Исенеков. Вот трос натянулся: зацепился.

    Мучыштен манын, ме куанышна. Но тунамак кандыра угыч шупшылалте. В. Орлов. Мы обрадовались, что отцепилась. Но верёвка тотчас же снова натянулась.

    2. подтягиваться, подтянуться; держась за что-л. руками, поднимать (поднять) своё тело вверх

    (Рвезе), тӧршталтен, окнаянакеш пижеш, кок кид дене шупшылалтеш, окнашке ончалеш. А. Эрыкан. Парень, подпрыгнув, зацепился за косяк, подтянулся на (обеих) руках, посмотрел в окно.

    3. дёрнуться; резко трогаться (тронуться) с места

    Вагон теве чарналтыш, теве ончыко шупшылалте. Е. Янгильдин. Вагон вот остановился, вот дёрнулся вперёд.

    4. подсыхать, подсохнуть; утратить (утрачивать) влажность

    Кечывалым урем мучко вӱд шорге йога, кастене кылмыкта, адак шупшылалтеш. Я. Элексейн. Днём по улице журча бежит вода, вечером подмораживает, опять подсыхает.

    5. выдуваться, выдуться; удаляться (удалиться) струёй воздуха

    Тамак шикш тӱгӧ шупшылалтше манын, Чопи окнам почын шындыш. П. Корнилов. Чтобы табачный дым выветрился, Чопи открыл окно.

    6. втягиваться, втянуться; вовлекаться, вовлечься; принимать (принять) участие в чём-л.; привыкать (привыкнуть) к чему-л.

    – Мер пашашке шупшылалтам. «Мар. ӱдыр.» – Я втягиваюсь в общественную работу.

    7. дёргаться, дёрнуться; подёргиваться, подёрнуться (о резком движении частей тела)

    Вара кенета (Эльвиран) чурийже важыкын шупшылалте. А. Мурзашев. Затем лицо Эльвиры вдруг криво дёрнулось.

    8. худеть, похудеть; осунуться

    (Микалын) чурийже кече дене шемемаш тӱҥалын, шӱргыжӧ изиш шупшылалтын. А. Тимофеев. Лицо Микала от солнца стало чернеть, щёки немного похудели.

    Ты шошо кечылаште Микале шкежат шупшылалте, шинчажат келгеммыла коеш. П. Корнилов. В эти весенние дни Микале и сам осунулся, и глаза будто впали.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шупшылалташ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»