-
1 пече
печеIГ.: пичӹ1. ограда, изгородь, загородкаЛомаш пече ограда из жердей;
пече гоч тӧршташ перепрыгнуть через изгородь;
печым печаш огородить.
Пече коклаште сирень пеледалтын, тамле пушым шара. Ю. Артамонов. За оградой зацвела сирень, распространяет душистый запах.
Тымапий пече воктен шоген кодо. Й. Ялмарий. Тымапий остался стоять возле изгороди.
2. загон; ограждённое место для скотаЧыла вольык пече коклаште вольна коштын. Весь скот свободно ходил в загоне.
3. в поз. опр. связанный с оградой, изгородьюПече кутыш прясло (часть изгороди между двух столбов);
пече ломаш жердь для прясла;
пече меҥге кол для прясла;
пече пидыш завязка прясла.
Пече рожым петыраш лиеш, еҥ умшам петыраш ок лий – тек ойлышт. «Ончыко» Дыру в ограде можно закрыть, а чужой рот не заткнёшь – пусть говорят.
IIдиал. пристяжная лошадьСмотри также:
прашка -
2 печеҥга
печеҥгадиал. пареная брюкваСалтакушменым чугун кӧршӧк дене коҥгашке шындат. Тудым печеҥга маныт. Брюкву в чугунке ставят в печь. Готовую называют печента.
-
3 сурт-пече
сурт-пече1. дом с надворными постройками, подворье; дом, избаЙырым-йыр оҥа дене леведме кӱкшӧ сурт-пече. М. Евсеева. Кругом крытые тёсом высокие постройки.
(Микал) шочмо сурт-пече ончык толын шогале. М. Айгильдин. Микал подошёл к родному дому.
2. хозяйство (крестьянское или приусадебное); домСуртет-печет уке, мом тылат йомдараш? К. Исаков. У тебя нет своего хозяйства, что тебе терять?
Сурт-печыште пеш шуко сомыл. С. Вишневский. В хозяйстве очень много дел.
Сравни с:
озанлык -
4 печенье
пече́ньеbakaĵo;biskvito (сухое).* * *с.galletas f pl; bizcochos m pl ( бисквитное); polvorón m, pastas f pl ( песочное); alfajores m pl ( миндальное)* * *с.galletas f pl; bizcochos m pl ( бисквитное); polvorón m, pastas f pl ( песочное); alfajores m pl ( миндальное)* * *ngener. alfajores (миндальное), bizcochos (бисквитное), galleta, galletas, pastas (песочное), panal, polvorón (один из сортов) -
5 Печерка
Пече\/р\/ка нирище -
6 печенье
обыкн. сухое - об одном der [das] Keks es, e; собир. Keks и Kékse; обыкн. сдобное - собир. das Gebäck s, тк. ед. ч., об одном ein Stück Gebäck; сдобное, обыкн. маленькое - об одном das Plätzchen =, =, собир. die Plätzchenпа́чка пече́нья — éine Páckung Kékse [Keks, Gebäck]
два пече́нья — две штуки zwei Kékse [zwei Stück Gebäck, zwei Plätzchen]
полкило́ пече́нья — ein Pfund Keks [Kékse, Gebäck, Plätzchen]
пить чай с пече́ньем — Keks [Kékse, Gebäck, Plätzchen] zum Tee éssen
-
7 жечь
жигать палити, перепалювати, пекти. Солнце жжёт - сонце пече. Сердце жжёт - коло серця пече. Жечь кирпичи, известь - палити (перепалювати) цеглу, вапну. Жечь кофе - палити (перепалювати) каву. Крапива жжёт - кропива жалить(ся). Жжёный - палений, перепалюваний.* * *1) пали́ти, -лю́, -лиш; ( истреблять огнём) спалювати2) (припекать, печь) пекти́ (печу́, пече́ш), пали́ти; ( о солнце) смали́ти, -лить, шква́рити; ( о крапиве) жали́ти, -лить3) (волновать, мучить) пекти4) ( обжигать) спец. випа́лювати5) (действовать быстро, возбуждённо; бить) жа́рити, шква́рити, смали́ти, -лю́, -лиш -
8 пещерный
печерний и печерній. [Темнота печерня (Куліш)].* * *1) пече́рний; верте́пний2) ( о периоде) ист. пече́рний\пещерный челове́к — антр. пече́рна люди́на
-
9 песочный
песо́чный1. sabla;2. (цвет) sablkolora;3. кул. sableca.* * *прил.1) de arenaпесо́чные часы́ — reloj de arena
2) разг. ( о цвете) color (de) arena3)песо́чное пече́нье — polvorón m, pastas f pl
* * *прил.1) de arenaпесо́чные часы́ — reloj de arena
2) разг. ( о цвете) color (de) arena3)песо́чное пече́нье — polvorón m, pastas f pl
* * *adj1) gener. de arena2) colloq. (î öâåáå) color (de) arena -
10 горячо
1) гаряче, жарко. [І сюди гаряче, і туди боляче (Ном.)]; пече [Надворі пече];2) (пылко, с горячностью) палко, гаряче, загарливо, огненно (страстно). [Палко кохати. Палко гомоніти (розмовляти, молитися, бажати). Загарливо провадять розмову (Л. Укр.)]. Горячо браться (взяться) за что-н. - шпарко, жарко, прикро братися (взятися) до чого. Горячо взяться за что - прихопитися до чого.* * *1) нареч. га́ряче и гаряче́; па́лко; шпа́рко; (усердно диал.) при́кро; зага́рливо2) в знач. сказ. гаряче́ -
11 жарить
1) прягти (-жу, -жеш), пряжити, смажити, шкварити, пекти; (на жиру) смажити, шкварити. [Прягти (пряжити, смажити) яєшню. Пряжити (прягти) горох. Пекти картоплю в грані. Пряжуть сало на вогні, на шпичку настромивши. Смажити рибу]; (жарко топить) жарити. [Жарять у печах]. Жарить (вм. топить) молоко - прягти (пряжити) молоко. Жареное (топлёное) молоко - пряжене молоко. См. Топить; (о солнце: сильно греть) - жарити, пекти, палити, пря[а]жити, смалити. [Як піднялося сонечко, що-то вже жарило (Квітка). Сонечко пече, мов огнем пряжить (Фр.)];2) (употребл. вместо многих глаголов для выражения усиленного действия: бить, хлестать, мчаться, тараторить, отплясывать, играть, резаться в карты, палить, стрелять и т. п.) жарити, шкварити, смалити, чесати, чухрати, тяти і ин. См. ещё Колотить, Дубасить, Тузить, Мчаться, Тараторить и т. п. [Взяли-ж вони жарити діда полінякою. Давай його шкварити по спині. Чоботи в руках несеш, а до мене босий чешеш (спешишь). А ну, ноги на плечі та й чухрай. Він по-польськи так і чеше. Музика шкварить (чеше, тне). Цілу днину в карти смалили (дулись). А він усе смалить та й смалить вишнівку. З гармат жарять (чистять, гатять)].* * *1) ( приготавливая пищу) жа́рити, сма́жити, прягти́ (пряжу́, пряже́ш), пря́жити; пекти́ (печу́, пече́ш), пра́жити; (преим. в сале, масле, сало) шква́рити2) ( палить - о солнце) пекти́, пали́ти, -лить; жа́рити, смали́ти, -лить, шква́рити, сма́жити, пря́жити, пра́жити3) (жарко топить; накалять) жа́рити; ( прокаливать для очистки) прожа́рювати, -рюю, -рюєш4) (перен.: энергично, с азартом делать что-л.) шква́рити, тну́ти, тя́ти (тну, тнеш), жа́рити, рі́зати (рі́жу, рі́жеш) -
12 жариться
пряжитися, смажитися, шкваритися, пектися; (обжигаться) смалитися. [Курка (порося) печеться. Риба смажиться. Доведеться шкваритися в душних вагонах, мов у пеклі смажитися. Чого ти на сонці печешся (смалишся)?].* * *1) ( подвергаться действию жара) жа́ритися, сма́житися, прягтися (пряже́ться), пря́житися; пекти́ся (пече́ться), пра́житися; (преим. в сале, масле, о сале) шква́ритися2) ( находясь в жарком месте) пекти́ся (печу́ся, пече́шся); жа́ритися, сма́житися, пря́житися, пра́житися3) страд. жа́ритися, сма́житися, прягти́ся, пря́житися; пекти́ся, пра́житися; шква́ритися; жа́ритися; прожа́рюватися, -рюється -
13 жаркое
жареное (жареное мясное блюдо) печеня, печене (р. -ного), печево (р. -ва), смаженя (редко жареня). [Перша страва - борщ, друга - бараняча печеня. Носили у ночвах печеню, шматочками покраяну (Кв.). Борщ, каша ще й печене, чвертка бараняча]. -кое из воловьего мяса - волова печеня, волове (р. -вого).* * *кул.пече́ня, жарке́, -о́го; пече́не, -ого, смажени́на; диал. квасо́к, -ску́ -
14 жечься
палитися, пектися. [Ми цілий день печемося на сонці]. Огонь жжётся - огонь палить, пече, припікає. Крапива жжётся - кропива жалиться. Это жжётся (о дорогой цене) - це кусається.* * *1) ( обладать способностью жечь) пекти́ (печу́, пече́ш); ( о крапиве) жалити, -лить, жали́тися2) ( получать ожоги) обпіка́тися3) страд. пали́тися, -литься; спа́люватися, -люється -
15 знойно
парить, пече; ш[с]кварно.* * *1) нареч. пеку́че, палю́че, спе́чно; жа́рко; па́лко; жагу́че2) в знач. сказ. спе́ка, пече́ -
16 изжога
печія, згага, зга, зага (Звин.). [Як олії ззім, так і пече печія (Черніг.). Як зга пече, так я крейду їм (Харківщ.). Неначе згага запекла (Шевч.)].* * *печія́, печі́йка, зга́га, за́га -
17 лавра
монастырь) лавра.* * *церк.ла́враКи́ево-Пече́рская \лавра — Ки́єво-Пече́рська ла́вра
-
18 печенье
1) см. Печение;2) (всё печёное) печево и печиво; (пирожное) солодке пече[и]во, тістечко. [I печева й варева, та все таке смачне, та пухке, та біле (Тесл.)].* * *пе́чиво; пече́ння -
19 пещеристый
печеруватий, печеристий.* * *1) пече́ристий2) анат. пече́ристий -
20 сосать
1) (молоко - из груди, вымени) сса́ти (ссу, ссеш)2) (соску, палец, леденец) смокта́ти, -кчу́, -кчеш, сса́ти3) ( о насосе) смокта́ти4) (безл.: о тупой боли во внутренних органах) пекти́ (пече́)\сосать сёт под ло́жечкой — пече́ (смо́кче; мутит: ну́дить) під грудьми́
5) (перен.: о душевной боли) гри́зти, -зе́тоска́ \сосать сёт — ту́га гризе́
червь \сосать сёт кого́ — черв'я́к (хроба́к) то́чить кого́
См. также в других словарях:
Пече — Пече, Ян Яковлевич Ян Яковлевич Пече Дата рождения: 17 декабря 1881(1881 12 17) Дата смерти: 24 ноября 1942 … Википедия
пече — сущ., кол во синонимов: 1 • чадра (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Пече, Ян — Ян Яковлевич Пече Дата рождения: 17 декабря 1881 Дата смерти: 24 ноября 1942 Ян Яковлевич Пече (17 декабря 1881 24 ноября 1942) коммунист, революционер, один из со … Википедия
Пече Ян — Ян Яковлевич Пече Дата рождения: 17 декабря 1881 Дата смерти: 24 ноября 1942 Ян Яковлевич Пече (17 декабря 1881 24 ноября 1942) коммунист, революционер, один из со … Википедия
Пече — Ян Яковлевич (17.12.1881 24.11. 1942), участник революционного движения в России. Член Коммунистической партии с 1903. Родился в Тадайкской волости, ныне Лиепайский район Латвийской ССР в семье батрака. Рабочий в Либаве (ныне Лиепая). Во… … Большая советская энциклопедия
Пече Ян Яковлевич — (17.12.1881‒24.11. 1942), участник революционного движения в России. Член Коммунистической партии с 1903. Родился в Тадайкской волости, ныне Лиепайский район Латвийской ССР в семье батрака. Рабочий в Либаве (ныне Лиепая). Во время Революции… … Большая советская энциклопедия
Пече, Ян Яковлевич — Ян Яковлевич Пече Дата рождения: 17 декабря 1881(1881 12 17) Место рождения: Лиепая Дата смерти … Википедия
ПЕЧЕ — Ян Яковлевич (17.XII.1881 24.XI.1942) участник революц. движения, сов. парт. и гос. деятель. Чл. Коммунистич. партии с 1903. Родился в Латвии; был рабочим. Во время революции 1905 07 чл. Либавского гор. к та РСДРП, избирался делегатом на III… … Советская историческая энциклопедия
пече́ние — я, ср. 1. Действие по глаг. печь 1 (в 1 знач.). Печение хлеба. □ И приставили Маврушу для барского стола ситные и белые хлебы печь, да кстати и печенье просфир для церковных служб на нее же возложили. Салтыков Щедрин, Пошехонская старина. 2.… … Малый академический словарь
пече́нье — см. печение … Малый академический словарь
пече-час — , а, м. Единица измерения работы печи. Букчина, 64 … Толковый словарь языка Совдепии