Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ОРЛИ

  • 1 Орли

    Новый русско-английский словарь > Орли

  • 2 мы сели (совершили посадку) в Орли

    General subject: we put down at Orly

    Универсальный русско-английский словарь > мы сели (совершили посадку) в Орли

  • 3 мы сели в Орли

    General subject: (совершили посадку) we put down at Orly

    Универсальный русско-английский словарь > мы сели в Орли

  • 4 орлиный

    орли́ный
    agla.
    * * *
    прил.
    aguileño, de águila (тж. перен.)

    орли́ный взгляд — mirada de águila

    орли́ный нос — nariz aguileña

    * * *
    прил.
    aguileño, de águila (тж. перен.)

    орли́ный взгляд — mirada de águila

    орли́ный нос — nariz aguileña

    * * *
    adj
    gener. aguileno, aguileño, de águila (тж. перен.)

    Diccionario universal ruso-español > орлиный

  • 5 орлиный

    d'aquila, aquilino
    ••
    * * *
    прил.
    di aquila, aquilino

    орли́ное гнездо — nido d'aquila

    орли́ный взор орли́ный — sguardo d'aquila

    орли́ный нос — naso aquilino

    * * *
    adj
    gener. aquilino

    Universale dizionario russo-italiano > орлиный

  • 6 орлиный

    прям., перен.

    орли́ное гнездо́ — nid m d'aigle

    орли́ный взгляд — œil m ( или regard m) d'aigle

    орли́ный нос — nez m aquilin

    * * *
    adj
    gener. aquilin

    Dictionnaire russe-français universel > орлиный

  • 7 орлиный

    kartal °
    ••

    орли́ный нос — gaga burun

    у него́ орли́ный взгля́д — şahin bakışlıdır

    Русско-турецкий словарь > орлиный

  • 8 нос

    нос
    1. nazo;
    2. (судна) pruo;
    ♦ води́ть за́ \нос konduki je la nazo.
    * * *
    м.
    1) nariz f, narices f pl

    орли́ный нос — nariz aguileña (acaballada)

    курно́сый нос — nariz chata

    пра́вильный нос — nariz perfilada

    говори́ть в нос — hablar con voz nasalizada, hablar por las narices

    у меня́ идёт кровь но́сом (и́з носу) — sangro por (de) la nariz

    2) ( клюв) pico m
    3) (чайника, кувшина и т.п.) pitorro m, pitón m
    4) ( обуви) punta f, puntera f
    5) мор. proa f
    ••

    под (са́мым) носом — ante la nariz, delante de las narices, en las mismas barbas

    быть на носу́ ( о каком-либо событии) — estar encima, estar delante de las narices

    пока́зывать нос кому́-либо — hacerle narices (muecas) a alguien

    оста́ться с носом — quedarse con un palmo de narices, quedarse plantado

    оста́вить с носом — dejar con tantas narices

    натяну́ть нос кому́-либо прост.dejar con un palmo de narices

    задира́ть (поднима́ть) нос — levantar la cresta, pavonearse

    ве́шать (пове́сить) нос (на кви́нту), опусти́ть нос — caérsele el alma a los pies, descorazonarse

    повсю́ду сова́ть нос — meter las narices

    уткну́ть нос, уткну́ться но́сом (в + вин. п.)meterse de narices (en)

    клева́ть но́сом — dar cabezadas

    ткнуть но́сом во что-либо прост.meter por las narices algo

    води́ть за́ нос ( кого-либо) — dársela (pegársela) con queso (a)

    встре́титься (столкну́ться) но́с(ом) к но́су — encontrarse cara a cara (con)

    заруби́ть себе́ на носу́ — no echarlo en saco roto

    не ви́деть да́льше своего́ но́са — no ver más allá de sus narices

    ударя́ть в нос ( о запахе) — dar a uno en la nariz

    вороти́ть нос ( от чего-либо) — torcer las narices

    держа́ть нос по́ ветру — irse con el viento que corre

    носа показа́ть (вы́сунуть) не сме́ет — está como una malva (como un guante)

    нос не доро́с ( у кого-либо) разг. шутл.tener pocas barbas

    носом зе́млю ро́ет разг. — hace de tripas corazón, echa el resto (el bofe), suda la gota gorda, saca fuerzas de flaqueza

    * * *
    м.
    1) nariz f, narices f pl

    орли́ный нос — nariz aguileña (acaballada)

    курно́сый нос — nariz chata

    пра́вильный нос — nariz perfilada

    говори́ть в нос — hablar con voz nasalizada, hablar por las narices

    у меня́ идёт кровь но́сом (и́з носу) — sangro por (de) la nariz

    2) ( клюв) pico m
    3) (чайника, кувшина и т.п.) pitorro m, pitón m
    4) ( обуви) punta f, puntera f
    5) мор. proa f
    ••

    под (са́мым) носом — ante la nariz, delante de las narices, en las mismas barbas

    быть на носу́ ( о каком-либо событии) — estar encima, estar delante de las narices

    пока́зывать нос кому́-либо — hacerle narices (muecas) a alguien

    оста́ться с носом — quedarse con un palmo de narices, quedarse plantado

    оста́вить с носом — dejar con tantas narices

    натяну́ть нос кому́-либо прост.dejar con un palmo de narices

    задира́ть (поднима́ть) нос — levantar la cresta, pavonearse

    ве́шать (пове́сить) нос (на кви́нту), опусти́ть нос — caérsele el alma a los pies, descorazonarse

    повсю́ду сова́ть нос — meter las narices

    уткну́ть нос, уткну́ться но́сом (в + вин. п.)meterse de narices (en)

    клева́ть но́сом — dar cabezadas

    ткнуть но́сом во что-либо прост.meter por las narices algo

    води́ть за́ нос ( кого-либо) — dársela (pegársela) con queso (a)

    встре́титься (столкну́ться) но́с(ом) к но́су — encontrarse cara a cara (con)

    заруби́ть себе́ на носу́ — no echarlo en saco roto

    не ви́деть да́льше своего́ но́са — no ver más allá de sus narices

    ударя́ть в нос ( о запахе) — dar a uno en la nariz

    вороти́ть нос ( от чего-либо) — torcer las narices

    держа́ть нос по́ ветру — irse con el viento que corre

    носа показа́ть (вы́сунуть) не сме́ет — está como una malva (como un guante)

    нос не доро́с ( у кого-либо) разг. шутл.tener pocas barbas

    носом зе́млю ро́ет разг. — hace de tripas corazón, echa el resto (el bofe), suda la gota gorda, saca fuerzas de flaqueza

    * * *
    n
    1) gener. (êëóâ) pico, (îáóâè) punta, (÷àìñèêà, êóâøèñà è á. ï.) pitorro, narices, pitón, puntera, nariz
    2) navy. proa, prora

    Diccionario universal ruso-español > нос

  • 9 орлиный

    прил. к орёл; тж. aquiline
    ••

    орли́ный нос — aquiline nose

    орли́ный взгляд — eagle eye

    Новый большой русско-английский словарь > орлиный

  • 10 орлиный

    прл
    eagle attr; aquiline

    смотре́ть орли́ным взо́ром — to watch eagle-eyed

    орли́ный нос — aquiline nose

    Русско-английский учебный словарь > орлиный

  • 11 орлибус

    Dictionnaire russe-français universel > орлибус

  • 12 нос

    м.
    1) nez m

    прямо́й нос — nez droit

    орли́ный нос — nez aquilin

    нос с горби́нкой — nez busqué

    вздёрнутый, курно́сый нос — nez retroussé

    сплю́снутый нос — nez épaté ( или camus)

    нос карто́шкой разг. — nez en pied de marmite, nez patadoïdal (plais); truffe f

    у меня́ идёт кровь носом — je saigne du nez

    2) ( клюв) bec m
    3) ав., мор. avant m, proue f
    ••

    говори́ть в нос — parler du nez, nasiller vi

    клева́ть носом разг.sommeiller vt

    показа́ть нос кому́-либо разг.faire un pied de nez

    не каза́ть носу куда́-либо разг.ne pas seulement mettre les pieds

    оста́ться с носом разг.прибл. être bredouille, en être pour ses frais

    оста́вить кого-либо с носом разг.laisser qn pantois

    пове́сить нос (на кви́нту) разг.прибл. baisser l'oreille

    встре́титься ( или столкну́ться) но́с(ом) к носу разг.se trouver nez à nez

    води́ть кого́-либо за́ нос разг.mener qn par le bout du nez

    ткнуть кого́-либо носом во что́-либо разг.mettre le nez de qn dans qch

    уткну́ть нос, уткну́ться носом во что́-либо разг.enfoncer son nez dans qch

    задира́ть, поднима́ть нос разг.прибл. se donner des airs; faire sa poire, faire sa tête, faire le matador (fam)

    сова́ть нос повсю́ду разг.fourrer son nez partout

    не ви́деть да́льше своего́ носа разг.ne pas voir plus loin que le bout de son nez

    быть на носу́ ( о каком-либо событии) разг.être imminent

    заруби́те себе́ (э́то) на носу́ разг.tenez-vous le pour dit

    не суй нос не в своё де́ло разг.mêle-toi de ce qui te regarde

    из-под (са́мого) носа разг.à la barbe de qn, au nez de qn

    пе́ред носом, по́д носом разг.au nez

    * * *
    n
    1) gener. proue (корабля), avant, nez
    2) colloq. naseau, pif, tarin
    3) simpl. quart-de-brie, trompette, reniflant, blair, nase
    4) argo. blase, blaze, ruche

    Dictionnaire russe-français universel > нос

  • 13 дуванить

    дуванити, паювати. [Здобич дуванено пополам (Кул.). Орли клекочуть, козака дуванять: чорні очі козацькії з лоба винімають (Морд.). Великую здобич мали, на три часті паювали].
    * * *
    диал. дува́нити

    Русско-украинский словарь > дуванить

  • 14 залетать

    1) (начать летать) залітати; (заширять) зашугати. [І як маку різних птахів всюди залітало (Рудан.). Зашугали сірі орли, літаючи над трупами (Грінч.)];
    2) -тать, залететь (куда) - залітати, залетіти, залинути куди; (мечтой) линути, залинути, полинути; (вперёд: обычно мыслями) заполітати. [В чужий край не залітай, щоб крилечка мати (Номис). За сто миль залетіла (Номис). Її душа наче залинула в якийсь инший чудовий край (Н.-Лев.)].
    * * *
    I несов.; сов. - залет`еть
    заліта́ти, залеті́ти, -лечу́, -лети́ш и мног. позаліта́ти; сов. поэз. зали́нути
    II
    ( начать летать) поча́ти літа́ти; заліта́ти; (стремительно, с шумом) зашуга́ти

    Русско-украинский словарь > залетать

  • 15 наседать

    насесть
    1) (садиться во множестве) насідати, насісти, (о мног.) понасідати; (о пыли и т. п.) насідати, осідати, осісти, налягати, налягти, (налипать: о грязи, снеге) налипати, налипнути, наліплюватися, наліпитися, (во мног. местах) понасідати, наосідати, поналягати, поналипати, поналіплюватися. [До його сизокрилі орли налітали, в головах насідали (К. Старина). Скільки їх (панів), - жмінька, а гляди, як насіли землі на груди (Коцюб.)];
    2) на кого - напосідати, напосісти, насідати, насісти на кого и (реже) кого, наполягати, наполягти, напирати, наперти на кого, (нападать) напосідатися, напосістися на кого; срв. Налегать 2. [Де-далі дужче напосідав цар на хана (Леонт.). Редактори напосідали на мене, прохаючи оддати їм повість (Крим.). Я таки на його напосяду, то він оддасть (Миргор.). Дома насів жінку, чому не йшла боронити (Свидниц.). Якби-що він твердо сказав, що не дасть свого писання, то тато не дуже був-би й наполягав на його (Крим.). Так і напосівсь (на його): не держи кучером Антона, та й не держи! (Кониськ.)];
    3) (поступать на должность) сідати, сісти на посаді, вступати, вступити на посаду.
    * * *
    несов.; сов. - нас`есть
    1) насіда́ти, насі́сти, -ся́ду, -ся́деш
    2) (перен. налегать) насіда́ти, насі́сти; напосіда́ти, напосі́сти; ( приставать) напосіда́тися, напосі́стися, -ся́дуся, -ся́дешся

    Русско-украинский словарь > наседать

  • 16 Орёл

    1) зоол. - орел (р. орла и вірла (гал.), мн. орли и вірли (гал.), ум. орлик, орличок, орлонько; ув. орляка. Молодой орёл - орлюк. Беркут (орёл) - беркут. Двуглавый орёл - двоголовий орел;
    2) астр. - созвездие Орла - Дівчина воду несе, Дівчина з відрами;
    3) (игра) орёл или решётка - орел чи решка, решітка.
    * * *
    геогр.
    Оре́л, род. п. Орла́

    Русско-украинский словарь > Орёл

  • 17 орлиный

    орловий, о[ві]рлячий, орлиний. [Крила орлові (орлячі, орлині)]. -ный полёт - орловий літ (льот) (р. льоту).
    * * *
    орли́ний; о́рлій; орля́чий; орло́вий; диал. вірля́чий

    Русско-украинский словарь > орлиный

  • 18 орлица

    орлиця. -цын - орличин.
    * * *
    орли́ця; диал. вірли́ця

    Русско-украинский словарь > орлица

  • 19 падаль

    (дохлятина) падло, падлина, стерво, стервяка. [Де буде падло, там зберуться й орли (Св. Пис.)].
    * * *
    1) па́дло, сте́рво; стерв'я́ка; диал. па́длина

    Русско-украинский словарь > падаль

  • 20 Заклегтать

    (об орле) заклек(о)тати. [У святу неділю не сизі орли заклекотали (Дума). Заклекчи, орле, з-під хмари (Щогол.)].

    Русско-украинский словарь > Заклегтать

См. также в других словарях:

  • орли́ца — орлица …   Русское словесное ударение

  • орли — Orly ?Рыба, жареная в тесте (орли). Новоженов 145. Судак орли. Мука, желтки, вода, прованское масло, смальц. Перед самым обедом жарят в кипящем смальце, обмакивают каждый кусочек в приготовленный кляр. К этому судаку подается соус томат, но без… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Орли — Свет мне . Время возникновения: Новое. Распространенное. Женские еврейские имена. Словарь значений …   Словарь личных имен

  • Орли — множинний іменник населений пункт в Україні …   Орфографічний словник української мови

  • ОРЛИ — обработка радиолокационной информации связь …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Орли — Аэропорт Париж Орли Вид на аэропорт сверху Страна: Регион: Франция Париж Тип: гражданский Код ИКАО: Код ИАТА: LFPO ORY …   Википедия

  • Орли (аэропорт) — У этого термина существуют и другие значения, см. Орли (значения). Аэропорт Париж Орли Вид на аэропорт сверху …   Википедия

  • Орли (значения) — Орли: Орли  деревня в Вороновском районе Гродненской области Республики Беларусь. Орли (англ.)  деревня в Мазовецком воеводстве Польши Орли (англ.)  деревня в Подкарпатском воеводстве Польши Орли (фр.)  кантон во Франции… …   Википедия

  • Орли Ашенфельтер — Orley Ashenfelter Дата рождения: 18 октября 1942(19421018) Место рождения: Сан Франциско Гражданство …   Википедия

  • орли́ный — орлиный …   Русское словесное ударение

  • Орли (Франция) — У этого термина существуют и другие значения, см. Орли. Коммуна Орли Orly …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»