Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ОРЛАЙ

  • 1 орлай

    орлай
    диал. гроздь, кисть цветов, ягод или других мелких плодов

    Койылдалеш мӧржӧ орлай ден. Растёт клубника гроздями.

    Рӱзалтыш пызле чевер кидшым, тыштат орлай, туштат орлай. Ю. Галютин. Взмахнула рябина красной своей лапой, и здесь гроздь, и там гроздь.

    Марийско-русский словарь > орлай

  • 2 лыпшыргаш

    лыпшыргаш
    -ем
    присмиреть, притихнуть

    Немыч-влак кызыт тыште лыпшыргаш тӱҥалыныт, кечывалым пеш шагал лӱйкалат. Д. Орай. Немцы сейчас здесь присмирели, днём стреляют мало.

    Ту йӱкеш Орлай вуй ӱмбалныже алдыволакым ужшо гай лыпшырген шинче. Я. Ялкайн. От этого крика Орлай сразу притих, словно увидел занесённый над своей головой кистень.

    Марийско-русский словарь > лыпшыргаш

  • 3 танык

    танык
    свидетель; человек, который лично присутствовал (или будет присутствовать) при каком-л. событии

    Танык лияш пойти в свидетели;

    таныкеш возаш записать свидетелем;

    таныкым йодышташ допрашивать свидетеля.

    – Тый, Орлай, шке могырет гыч таныкым ямдыле, эрла землемер толеш, мландым пӱчкын наламат, Онтон дене сделкым ыштена. Я. Ялкайн. – Ты, Орлай, со своей стороны подготовь свидетеля, завтра прибудет землемер, себе землю отрежу, тогда и заключим сделку с Онтоном.

    Танык-влак милицийлан ик тӱрлын, титаклаш йӧршын, ончыктат. Д. Орай. Свидетели дают показания милиции одинаково, способствуя обвинению.

    Марийско-русский словарь > танык

  • 4 чокынышо

    чокынышо
    диал.
    1. прич. от чокынаш
    2. прил. крещёный

    Орлай Костя уло Кома яллан чокынышо марий шкет гына. Я. Ялкайн. Орлай Костя на всю деревню Кома единственный крещёный мариец.

    Марийско-русский словарь > чокынышо

  • 5 ылыжташ

    ылыжташ
    Г.: ӹлӹжтӓш
    -ем
    1. разжигать, разжечь; зажигать, зажечь; поджигать, поджечь; воспламенять, воспламенить; заставлять (заставить) гореть

    Саворам ылыжташ разжечь хворост;

    тулым ылыжташ разжечь огонь.

    Варажым (Орлай) ӱмбал кӱсенже гыч трупкам луктын тема, ылыжта. Я. Ялкайн. Потом Орлай достаёт из наружного кармана трубку, набивает её (табаком), зажигает.

    Первый снаряд тушман машинаш логалын огыл. Весыж дене гына самоходкым ылыжтен. М. Иванов. Первый снаряд не угодил в машину врага. Только вторым он поджёг самоходку.

    2. разжигать, разжечь; затапливать, затопить; разводить (развести) огонь; зажигать (зажечь) топливо в чём-л.

    (Пачер озан ватыже) тыманмеш калай коҥгам ылыжта, ӱмбакыже чайникым шында... А. Эрыкан. Жена хозяина квартиры тотчас затопила железную печь, поставила на неё чайник...

    – Мый йӧрышӧ самовар дек куржым да ылыжташ пижым. В. Иванов. – Я подбежал к потухшему самовару и принялся разжигать.

    3. оживлять, оживить кого-л.; возвращать (вернуть) к жизни

    Колышым ылыжташ оживить умершего.

    Кождемыр, шокшо копаж дене ырыктен, кайыкым ылыжта, пушеҥге кӧргашыш пышта. К. Васин. Кождемыр, согревая тёплыми ладонями, оживляет птичку, кладёт в дупло.

    Имньым тегак ылыжташ огеш лий. Н. Лекайн. Лошадь уже не оживить.

    – Тугеже шошым мыйым ылыжтыза, йӧра? А. Юзыкайн. – Тогда вы оживите меня весной, ладно?

    4. перен. озарять, озарить; освещать, осветить; делать (сделать) светлым; направлять (направить) лучи света на кого-что-л.; снабжать (снабдить) светом

    У тылзе чодырам сортала шиялге тул ден ылыжта. Ю. Чавайн. Молодой месяц, словно свечка, освещает лес серебристым огнём.

    Кашын-кашын чодыра ӱмбачын тулсавыш волгалт-волгалт кая да уло кавапомышым икмагал жаплан ылыжта. К. Васин. Временами над лесом блеснёт сполох и на некоторое время озаряет всё небо.

    Сравни с:

    волгалтараш
    5. перен. развязывать, развязать; разжигать, разжечь; способствовать возникновению и развитию чего-л.; начинать, начать

    Эше тӱняште уло шучко вий война пожарым ылыжташлан лӱмын. А. Бик. Есть ещё в мире злая сила специально для того, чтобы разжечь пожар войны.

    Ик шылтыкак восстанийым ылыжташ ситыш. А. Айзенворт. Одного повода хватило, чтобы начать восстание.

    Сравни с:

    тӱҥалаш
    6. перен. зажигать, зажечь; засвечивать, засветить; заставлять (заставить) что-л. светиться

    Самырык йолташ, улат тый але рвезе – Тырше шӱдырым каваште ылыжташ. В. Горохов. Юный друг, ты ещё молод – Постарайся зажечь в небе звезду.

    Таче мый чыла кертам: шонанпылым ылыжтен. А. Иванова. Сегодня я могу всё: зажечь радугу.

    Сравни с:

    чӱкташ
    7. перен. зажигать, зажечь; заставлять (заставить) испытывать какое-л. чувство; волновать (взволновать), возбуждать (возбудить), разжигать, разжечь (душу, сердце)

    Чевер кече, ончалын, шӱмнам ылыжта. В. Иванов. Красное солнышко, взглянув, зажигает наши сердца.

    Мотор таҥем, ончалын, мыйын чонем ылыжта. Н. Мухин. Моя красивая подружка взглядом своим разжигает мою душу.

    8. перен. разжигать, разжечь; зажигать, зажечь; пробуждать, пробудить; заставлять (заставить) появиться (о чувстве, желании); вызывать, вызвать

    Тургыжланымашым ылыжташ вызвать тревогу;

    ужмышудымашым ылыжташ разжигать ненависть.

    Но шемер вӱр арам йоген огыл – Россий мучко шыдым ылыжтен... М. Казаков. Но кровь трудящихся пролилась недаром – вызвала злобу по всей России...

    Тиде серыш Генан шӱмыштыжӧ уэш ӱшаным ылыжтен. В. Юксерн. Это письмо в сердце Гены снова зажгло надежду.

    9. перен. оживлять, оживить; возрождать, возродить; пробуждать, пробудить; делать (сделать) снова деятельным

    Вондерын йывыжа йӱкшӧ малыше пӱртӱсым ылыжта, шонымашым вестӱрлемда, пылышым пӱсемда. Ю. Артамонов. Тихий шелест кустарника пробуждают спящую природу, меняет мысли, обостряет слух.

    Чевер шошо чылаштымат кожгата, чылаштымат ылыжта. А. Эрыкан. Прекрасная весна всех будоражит, всех оживляет.

    10. перен. пробуждать, пробудить; оживлять, оживить; возрождать, возродить; заставлять (заставить) вновь проявиться в прежней силе, свежести

    Совыштым рӱж кырат, ылыжтат мондалтшым... Ю. Галютин. Дружно аплодируют, пробуждают забытое...

    Тошто йолташым шарнымаш эртыше шӱм йорам угыч ылыжтымыла чучо. К. Исаков. Воспоминания о старом товарище словно разбередили (букв. оживили) старую рану в сердце.

    11. перен. распалять, распалить; разъярять, разъярить; злить, разозлить; вызывать (вызвать) раздражение, злобу

    Самырык-влак Одокимым ылыжташак веле тыршат. М. Иванов. Молодые так и стараются разозлить Одокима.

    Йолташын шып шинчымыже Вадимым ылыжтыш веле. «Ончыко» Молчание товарища лишь разозлило Вадима.

    12. перен. зажигать, зажечь; пробуждать, пробудить; будоражить, взбудоражить; волновать, взволновать; тревожить, встревожить; усиливать, усилить; активизировать; делать (сделать) активнее

    Шошын вийже кап-кыл мучко рвезе вийым ылыжта. А. Бик. Сила весны пробуждает во всём теле силу молодости.

    Тудын кажне мутшо шӱм-чоным ылыжта, шыдым тарвата. К. Исаков. Каждое его слово тревожит душу, вызывает злобу.

    13. перен. возбуждать, возбудить; зажигать, зажечь; вдохновлять, вдохновить; воодушевлять, воодушевить; вызывать (вызвать) душевный подъём, увлечение чем-л.; побуждать (побудить) к деятельности; увлекать, увлечь; подстрекать (подстрекнуть) к какой-л. деятельности; настраивать, настроить на что-л.

    Микалым армийыш налме увер аважымат ылыжтыш, тудат куаныш. М.-Азмекей. Весть о том, что Микала берут в армию, воодушевила и мать, она тоже обрадовалась.

    Тудо (командир) тыште оборонышто шогаш, тиде верым аралаш чылаштым ылыжтен. И. Ятманов. Командир настроил их всех стоять здесь на обороне, защищать это место.

    Сравни с:

    тараташ, чӱкташ

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > ылыжташ

  • 6 таҥасаш

    таҥасаш
    Г.: тӓнгӓшӓш
    -ем
    1. состязаться, соревноваться с кем-л., стараться превзойти кого-л. в чём-л.

    Йолташ дене таҥасаш состязаться с товарищем.

    (Ечызе-влак) икте-весым эрташ тӧчен таҥасат. А. Эрыкан. Лыжники состязаются, пытаясь обогнать друг друга.

    Кок колызо, таҥасен-таҥасен, колым луктедаш тӱҥальыч. В. Иванов. Два рыбака, соревнуясь друг с другом, начали вытаскивать рыбу.

    2. равняться, пытаться быть равным с кем-л. в каком-л. отношении

    Виян дене ит каргаше, поян дене ит таҥасе, маныныт вет. К. Васин. Ведь говорили: с сильным не ссорься, с богатым не равняйся.

    – Эй, ачаже, – мане Орлай вате, – нунын дене таҥасашат ит шоно... Антонжо кызытат купеч дене иктак. Я. Ялкайн. – Эй, отец, – сказала жена Орлая, – с ними и не пытайся равняться. Антон уже сейчас всё равно что купец.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > таҥасаш

См. также в других словарях:

  • Орлай, Иван Семёнович — Иван Орлай …   Википедия

  • Орлай, Иван Семенович — (Orlay de Carva) действительный статский советник, доктор медицины; гоф медик; директор Нежинского Лицея кн. Безбородко, а затем Одесского Ришельевского Лицея; писатель. И. С. Орлай, по происхождению карпато росс, родился в 1771 г. в Венгрии, в г …   Большая биографическая энциклопедия

  • Орлай — (Иван Семенович, 1771 1829) писатель и педагог; род. в Венгрии; учился в львовском и пештском университетах, потом в СПб. медико хирургическом училище. Назначенный помощником ученого секретаря медицинской коллегии, О. собирал все замечательное по …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ОРЛАЙ — Иван Семёнович [1770 или 1771, Хуст, ныне в Закарпатской обл. Украины, 27.2(11.3).1829, Одесса], врач, педагог, литератор, дер медицины (Дерпт, 1807). Получил гуманитарное образование в академии г. Надьварад (ныне Оради, Румыния) и (в 1788 89) во …   Российская педагогическая энциклопедия

  • Орлай де Корва (Орлов), Ив. Сем. — историк, авт. соч. по педагог. вопрос., р. 1771 в Венгрии, в г. Густе, в карпаторосской семье, д р философ., д р медиц., гофмедик, директ. Нежинского лицея и Одесского Ришел. лицея, † 27 февр. 1829 в Одессе. {Венгеров} …   Большая биографическая энциклопедия

  • Орлай-де-Корва, Михаил Иванович — ген. майор, сын И. С. Орлая (см). {Половцов} …   Большая биографическая энциклопедия

  • Орлай Иван Семенович — (1771 1829) писатель и педагог, род. в Венгрии, учился в львовском и пештском унив., потом в СПб. медико хирургическом училище. Назначенный помощником ученого секретаря медицинской коллегии, О. собирал все замечательное по части медицины в России …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Орлай, Иван Сергеевич — (1770 или 1771 1829)     врач, доктор медицины (Дерпт, 1807), почетный член Медико хирургической академии (с 1817), педагог, литератор. Хирург при императорском дворе и в Семёновском полку (1800 10). Директор Нежинской гимназии высших наук (с… …   Педагогический терминологический словарь

  • ОРЛАЙ Иван Семёнович — [1770 или 1771, Хуст, ныне в Закарпатской обл. Украины, 27.2(11.3).1829, Одесса], врач, педагог, литератор, д р мед.ицины (Дерпт, 1807). Получил гуманитарное образование в академии г. Надьварад (ныне Оради, Румыния) и (в 1788 89) во Львовском и… …   Российская педагогическая энциклопедия

  • Хуст — Город Хуст укр. Хуст Герб …   Википедия

  • Ришельевский лицей — Год основания 1817 Реорганизован в Новороссийский Императорский университет Год ре …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»