Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Наперерез

  • 1 наперерез

    1) нар. di traverso ( a qc), trasversalmente, obliquamente, tagliando la strada ( a qd)
    2) предлог + Д di traverso

    Большой итальяно-русский словарь > наперерез

  • 2 наперерез

    нареч.;
    (кому-л.) (in a) short cut, cutting( пересекая кому-н. путь) бежать наперерез
    нареч.: идти кому-л. ~ cut* across smb.`s path;
    бежать ~ cut* across.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > наперерез

  • 3 наперерез

    БНРС > наперерез

  • 4 наперерез

    бежать кому-л. наперерез jem. (D) den Weg abschneiden*

    БНРС > наперерез

  • 5 наперерез

    нареч. керчҗ, өмнәень амдад; бежать наперерез кому-л. өмнәснь амдад гүүх

    Русско-калмыцкий словарь > наперерез

  • 6 наперерез

    БФРС > наперерез

  • 7 наперерез

    нареч.
    a (para) cortar; por el atajo, para atajar (el camino) (чтобы сократить путь)

    БИРС > наперерез

  • 8 бежать наперерез

    to run to head someone off

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > бежать наперерез

  • 9 šķērsojot

    наперерез

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > šķērsojot

  • 10 вомӧналӧмӧн

    Коми-русский словарь > вомӧналӧмӧн

  • 11 kəsəsinə

    наперерез (о дороге).

    Азербайджанско-русский словарь > kəsəsinə

  • 12 across

    наперерез; по горизонтали

    English-Russian dictionary of technical terms > across

  • 13 šķērsām

    наперерез; поперёк; наискось

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > šķērsām

  • 14 разæвгæрдæ

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > разæвгæрдæ

  • 15 цæхгæрвадæ

    æскъæфгутæн рæхги сæ фæндаг хæстæгбæл бакодта цæхгæрвадæ − вскоре похитителям (девушки) он перерезал дорогу по кратчайшему пути (8; 72)

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > цæхгæрвадæ

  • 16 тореш

    тореш
    1. сущ. поперечина; предмет, укладываемый поперёк чего-л.

    Торешлан пышташ класть в качестве поперечины;

    пуш тореш поперечина лодки;

    торешым чыкаш засунуть поперечину.

    Вагон омса вишыш торешым керме. Ф. Майоров. В проём вагонной двери воткнута поперечина.

    (Ава) ончыч торешым пыштыш, вара, кӱжгӧ варам налын, омсам эҥертыш. О. Тыныш. Мать сначала наложила поперечину, затем, взяв толстый шест, подпёрла дверь.

    2. сущ. ширина; протяжение чего-л. в отличие от длины

    Пӧлемын торешыже – вич йолтошкалтыш, кутышыжо – лу. А. Тимофеев. Ширина комнаты – пять шагов, длина – десять.

    Торешыже гын иктаж кок уштыш чоло верым авалта, кутышыжо пеш торашке миен тӱкна. И. Васильев. Ширина-то охватывает протяжённость около двух километров, а длина простирается очень далеко.

    3. сущ. этн. уток; поперечные нити ткани, переплетающиеся с продольными

    Кутшылан муш шӱртӧ, торешыжлан налме шӱртӧ. МЭЭ. Для основы нити из кудели, в качестве утка – покупные нитки.

    Йӧре ыштет, мушыжым кышкет торешеш, мамыкшым кутеш ыштет. МДЭ. Делаешь смешанную ткань, кудель используешь на уток, а хлопчатобумажную нить – на основу.

    4. сущ. этн. движение поперёк (наперерез)

    А кушташ лекше ӱдыр-влак ик могырыш йыр тавен каят, вес могырыш – торешым ыштат. Ю. Артамонов. А вышедшие плясать девушки в одну сторону идут, отбивая такт по кругу, в другую – делают движение наперерез.

    5. сущ. несогласный; тот, кто выступает против чего-л.

    Торешрак-влакет вигак вуйлатышын шем спискышкыже логалыт. А. Юзыкайн. А несогласные сразу же попадают в чёрный список начальника.

    6. прил. поперечный; расположенный поперёк

    Тореш корно поперечная линия;

    тореш оҥа поперечная доска;

    тореш пашкар поперечная палочка;

    тореш урем поперечная улица.

    Уремдам чаманеда гын, тореш печым печыза. Муро. Если вам жалко своей улицы, поставьте поперечный забор.

    (Сакар) пӱнчӧ тӱрышкат шуо, тореш межамат эртыш. С. Чавайн. Сакар добрался и до края сосняка, прошёл и поперечную межу.

    7. прил. противоположный; находящийся против чего-л.

    Омсалан тореш пырдыжыште кок окна рож коеш. П. Корнилов. В стене, находящейся напротив двери, видны два оконных проёма.

    Сравни с:

    ваштареш
    8. прил. торчащий, топорщащийся (в стороны)

    Тореш ӧрышан с топорщащимися усами.

    А ӱстел шеҥгелне торешрак пылышан следователь шинчылтын. И. Васильев. А за столом сидел следователь с чуть торчащими ушами.

    9. прил. противный, противоречащий; запрещающий, направленный против чего-л.

    Мыланна марий калыкын искусствыжым чуваш семынак ешарен мотораҥдаш лиеш – тидлан тореш закон уке. М. Шкетан. Нам, как и чувашам, можно обогащать, делать красивее искусство марийского народа – закона, противоречащего этому, нет.

    Сравни с:

    ваштареш
    10. прил. этн. уточный; относящийся к утку ткани

    Тореш шӱртым шуша але вопш кондыштеш. МЭЭ. Уточную нить приводит в движение челнок или цевка.

    11. прил. несогласный, строптивый, упрямый; делающий наперекор кому-чему-л.

    – Тый, Ачин, могай тореш еҥ улат! Я. Ялкайн. – Ачин, какой же ты упрямый человек!

    Марий шке (чарыме) мутшым ойлен гына шуктен – тореш ватыже каяшат тарванен. Й. Осмин. Муж только успел высказать своё предупреждение – строптивая жена уже пошла.

    Сравни с:

    тупуй, ӱскырт
    12. прил. косой; ступающий носками врозь

    – Пеш каем ыле, но, вуеш ида нал, йолем тореш, – культурно гына ойлен шындышым. Г. Чемеков. – Я бы охотно пошёл, но, извините, ноги у меня косые (носками врозь), – высказался я культурненько.

    13. нар. поперёк; в направлении ширины чего-л.

    Корнылан тореш поперёк дороги;

    тореш пӱчкаш разрезать поперёк;

    уремлан тореш поперёк улицы.

    Пуш, тырын-тӱрын тайналтен, кашке рӱдылан тореш иеш. К. Васин. Лодка, сильно качаясь, плывёт поперёк стремнины.

    А ме пасу вуйым тореш ӱден савырнышна. Й. Ялмарий. А мы конец поля засеяли поперёк.

    14. нар. наперерез; пересекая кому-л. путь

    (Пӧръеҥ) Чемоданым ваче ӱмбак налын, машинылан тореш куржеш. П. Луков. Мужчина, взяв чемодан на плечо, бежит наперерез машине.

    15. нар. боком; не лицевой и не задней частью

    Картузетым тореш упшалынат. Ты надел картуз боком.

    Еренте кечылан тореш шинча. М. Шкетан. Еренте сидит боком к солнцу.

    Сравни с:

    ӧрдыжын, шӧрын
    16. нар. косо, с наклоном назад или набок

    Ош шовычым тореш пидаш мый руш ӱдыр омылыс. Муро. Чтобы завязывать платок назад, я ведь не русская девушка.

    Сравни с:

    шеҥгекыла
    17. нар. торчком, торчмя (в разные стороны)

    Антипын пылышыжат коршаҥге лышташ гае вуйлан тореш шинча. «Ончыко» У Антипа даже уши стоят торчком на голове, словно листья лопуха.

    18. нар. наперекор, вопреки кому-чему-л.; против кого-чего-л.; с кем-чем-л.

    Тореш лияш быть против;

    тореш ойлаш (пелешташ) говорить (сказать) наперекор, перечить.

    (Микал) эртак тореш кутыра. А. Ягельдин. Микал всё время говорит наперекор.

    – Молан шыльыч? Докладетлан тореш ыштет вет. Я. Ялкайн. Почему исчез? Ты ведь поступаешь вопреки своему докладу.

    Сравни с:

    ваштареш
    19. посл. выражает место; передаётся предлогами около, возле, близ, у, напротив, поперёк

    Сакар ечыжым тайыл тореш ыштен шогале. С. Чавайн. Сакар поставил свои лыжи поперёк склона.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > тореш

  • 17 тореш

    1. сущ. поперечина; предмет, укладываемый поперек чего-л. Торешлан пышташ класть в качестве поперечины; пуш тореш поперечина лодки; торешым чыкаш засунуть поперечину.
    □ Вагон омса вишыш торешым керме. Ф. Майоров. В проём вагонной двери воткнута поперечина. (Ава) ончыч торешым пыштыш, вара, кӱ жгӧ варам налын, омсам эҥертыш. О. Тыныш. Мать сначала наложила поперечину, затем, взяв толстый шест, подперла дверь.
    2. сущ. ширина; протяжение чего-л. в отличие от длины. Пӧ лемын торешыже – вич йолтошкалтыш, кутышыжо – лу. А. Тимофеев. Ширина комнаты – пять шагов, длина – десять. Торешыже гын иктаж кок уштыш чоло верым авалта, кутышыжо пеш торашке --- миен тӱ кна. И. Васильев. Ширина-то охватывает протяженность около двух километров, а длина простирается очень далеко.
    3. сущ. этн. уток; поперечные нити ткани, переплетающиеся с продольными. Кутшылан муш шӱ ртӧ, торешыжлан налме шӱ ртӧ. МЭЭ. Для основы нити из кудели, в качестве утка – покупные нитки. Йӧ ре ыштет, мушыжым кышкет торешеш, мамыкшым кутеш ыштет. МДЭ. Делаешь смешанную ткань, кудель используешь на уток, а хлопчатобумажную нить – на основу.
    4. сущ. этн. движение поперек (наперерез). А кушташ лекше ӱдыр-влак ик могырыш йыр тавен каят, вес могырыш – торешым ыштат. Ю. Артамонов. А вышедшие плясать девушки в одну сторону идут, отбивая такт по кругу, в другую – делают движение наперерез.
    5. сущ. несогласный; тот, кто выступает против чего-л. Торешрак-влакет вигак вуйлатышын шем спискышкыже логалыт. А. Юзыкайн. А несогласные сразу же попадают в черный список начальника.
    6. прил. поперечный; расположенный поперек. Тореш корно поперечная линия; тореш оҥа поперечная доска; тореш пашкар поперечная палочка; тореш урем поперечная улица.
    □ Уремдам чаманеда гын, тореш печым печыза. Муро. Если вам жалко своей улицы, поставьте поперечный забор. (Сакар) пӱ нчӧ тӱ рышкат шуо, тореш межамат эртыш. С. Чавайн. Сакар добрался и до края сосняка, прошел и поперечную межу.
    7. прил. противоположный; находящийся против чего-л. Омсалан тореш пырдыжыште кок окна рож коеш. П. Корнилов. В стене, находящейся напротив двери, видны два оконных проема. Ср. ваштареш.
    8. прил. торчащий, топорщащийся (в стороны). Тореш ӧ рышан с топорщащимися усами.
    □ А ӱстел шеҥгелне --- торешрак пылышан следователь шинчылтын. И. Васильев. А за столом сидел следователь с чуть торчащими ушами.
    9. прил. противный, противоречащий; запрещающий, направленный против чего-л. Мыланна марий калыкын искусствыжым чуваш семынак ешарен мотораҥдаш лиеш – тидлан тореш закон уке. М. Шкетан. Нам, как и чувашам, можно обогащать, делать красивее искусство марийского народа – закона, противоречащего этому, нет. Ср. ваштареш.
    10. прил. этн. уточный; относящийся к утку ткани. Тореш шӱ ртым шуша але вопш кондыштеш. МЭЭ. Уточную нить приводит в движение челнок или цевка.
    11. прил. несогласный, строптивый, упрямый; делающий наперекор кому-чему-л. – Тый, Ачин, могай тореш еҥулат! Я. Ялкайн. – Ачин, какой же ты упрямый человек! Марий шке (чарыме) мутшым ойлен гына шуктен – тореш ватыже каяшат тарванен. Й. Осмин. Муж только успел высказать свое предупреждение – строптивая жена уже пошла. Ср. тупуй, ӱскырт.
    12. прил. косой; ступающий носками врозь. – Пеш каем ыле, но, вуеш ида нал, йолем тореш, – культурно гына ойлен шындышым. Г. Чемеков. – Я бы охотно пошел, но, извините, ноги у меня косые (носками врозь), – высказался я культурненько.
    13. нар. поперек; в направлении ширины чего-л. Корнылан тореш поперек дороги; тореш пӱ чкаш разрезать поперек; уремлан тореш поперек улицы.
    □ Пуш, тырын-тӱ рын тайналтен, кашке рӱ дылан тореш иеш. К. Васин. Лодка, сильно качаясь, плывет поперек стремнины. А ме пасу вуйым тореш ӱден савырнышна. Й. Ялмарий. А мы конец поля засеяли поперек.
    14. нар. наперерез; пересекая кому-л. путь. (Пӧ ръеҥ) чемоданым ваче ӱмбак налын, машинылан тореш куржеш. П. Луков. Мужчина, взяв чемодан на плечо, бежит наперерез машине.
    15. нар. боком; не лицевой и не задней частью. Картузетым тореш упшалынат. Ты надел картуз боком. Еренте кечылан тореш шинча. М. Шкетан. Еренте сидит боком к солнцу. Ср. ӧ рдыжын, шӧ рын.
    16. нар. косо, с наклоном назад или набок. Ош шовычым тореш пидаш Мый руш ӱдыр омылыс. Муро. Чтобы завязывать платок назад, я ведь не русская девушка. Ср. шеҥгекыла.
    17. нар. торчком, торчмя (в разные стороны). Антипын --- пылышыжат коршаҥге лышташ гае вуйлан тореш шинча. «Ончыко». У Антипа даже уши стоят торчком на голове, словно листья лопуха.
    18. нар. наперекор, вопреки кому-чему-л.; против кого-чего-л.; с кем-чем-л. Тореш лияш быть против; тореш ойлаш (пелешташ) говорить (сказать) наперекор, перечить.
    □ (Микал) эртак тореш кутыра. А. Ягельдин. Микал все время говорит наперекор. – Молан шыльыч? Докладетлан тореш ыштет вет. Я. Ялкайн. Почему исчез? Ты ведь поступаешь вопреки своему докладу. Ср. ваштареш.
    19. посл. выражает место; передается предлогами около, возле, близ, у, напротив, поперек. Сакар --- ечыжым тайыл тореш ыштен шогале. С. Чавайн. Сакар поставил свои лыжи поперек склона.
    ◊ Йылмым тореш пурлаш
    1. прикусить язык; внезапно замолчать. Йылметым тореш пурл! Прикуси-ка язык! 2) умереть, сдохнуть. Спринт гала, лучко метрешак йылмым тореш пурлын возам. Тореш каяш
    1. идти (выступать) против, противодействовать. – Кузе туге огыт пу? Кӧ тореш кая? М. Шкетан. – Как так не выдают? Кто противодействует? 2) противоречить, не соответствовать, имея в себе противоречия и неувязки. (Ойлышо-влакын) мутышт тореш каяш тӱҥале. «У вий». Слова выступающих стали противоречить (друг другу). Тореш олымбал уст. нары, настил для спанья выше пола. Тореш олымбалне ик шоҥгырак еҥкӱ слем шоктен шинча. С. Чавайн. На нарах сидит один пожилой человек и играет на гуслях. Тореш пышкем неправильный (букв. поперечный) узел. Тореш пышкемым рудаш йӧ сӧ. Трудно развязать неправильный узел. Тореш руалаш отрубить, отрезать; резко, грубо ответить (сказать). – Мыйым садак огыт нал, - тореш руальым. В. Сапаев. – Меня всё равно не возьмут, - отрубил я. Тореш тоям (кашкам) пышташ (чыкаш, шуралташ) совать палки в колёса; мешать, создавать помехи, препятствия кому-л. Марий-влаклан йол коклашкышт тореш тоям чыкыман огыл. М. Шкетан. Не надо марийцам совать палки в колёса. Тореш шогалаш выступить против кого-чего-л., начать препятствовать, стать препятствием. Ямет тореш ок шогал, шона (Эрвика). Д. Орай. Эрвика думает, что Ямет не станет препятствовать. Тореш шогаш противостоять, противодействовать, препятствовать, создавать препятствия. (Власть) вералан тореш ок шого, марийланат эрыкым пуэн. М. Шкетан. Власть не противодействует вере, и марийцам дала свободу. Умша тореш каен рот скривился, скосился, покосился (о выражении неудовольствия). – Вигак коеш, – чоян шыргыжале Володя, – умшадат тореш каен. В. Иванов. – Сразу видно, – хитро улыбнулся Володя, – у вас и рты скривились.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тореш

  • 18 напярэймы

    наперерез, наперехват
    * * *
    нареч.
    наперерез
    наперехват

    || Дарослы, які суправаджаў дзіця, адрэагаваў вокамгненна, кінуўся напярэймы.

    * * *
    наперерез, наперехват

    Беларуска-расейскі слоўнік > напярэймы

  • 19 knife

    1. [naıf] n (pl knives)
    1. 1) нож; ножик

    the assassin's knife - а) нож (наёмного) убийцы; б) покушение

    the surgeon's knife - а) нож хирурга; б) хирургическое вмешательство

    2) мед. скальпель
    3) (the knife) хирургическая операция

    to go under the knife - лечь на операцию, подвергнуться операции, лечь под нож

    2. кинжал, нож; кортик

    to get /to put, to stick/ a knife into smb. - заколоть кого-л. кинжалом, зарезать кого-л. ножом [ср. тж. ]

    3. тех.
    1) струг, скребок
    2) нож, резец
    4. полигр. ракель

    before one could say knife - немедленно, тотчас же, моментально; ≅ и ахнуть не успел

    to make /to wage/ war to the knife - вести беспощадную войну; ≅ драться не на живот, а на смерть

    to have /to get/ one's knife into smb. - нападать на кого-л., разносить кого-л. [ср. тж. 2]

    to play a good knife and fork - есть с аппетитом; ≅ уплетать за обе щеки

    to look carving knives at smb. - бросать злобные взгляды на кого-л.

    2. [naıf] v
    1. резать ножом
    2. нанести удар ножом; заколоть ножом

    he was knifed in the street - его зарезали /пырнули ножом/ на улице

    3. 1) резать ( волны)

    boats knifing the water - лодки, разрезающие воду

    2) идти наперерез волнам

    the cruiser knifed through the heavy sea - крейсер шёл наперерез высоким волнам

    4. амер. разг.
    1) нанести предательский удар, нанести удар в спину
    2) предать свою партию; вредить кандидату своей партии

    НБАРС > knife

  • 20 тос-

    то же, что тоз- IV;
    тосо чык- выйти наперерез;
    алдыман төрт ит абалап тосо чыкты четыре пса с лаем выскочили мне наперерез, преградив путь;
    күндүз кечке Анархан менен Дарыяхан жол тосуп, түндөсү Чоко жол тосот днём, до вечера Анархан и Дарыяхан (в ожидании) смотрят на дорогу, ночью Чоко смотрит на дорогу (чтобы встретить);
    Чаткал тосо мен консом фольк. если я, как заслон, кочевьем расположусь в Чаткале;
    дүркүрөгөн кол чабуулар менен тосуп алышты они встретили бурными аплодисментами;
    кулак тос- прислушиваться;
    зоо жакка карап кулагын тосуп олтурат он сидит, глядя в направлении скалы, и прислушивается;
    угууга тырышкансып, сол кулагын тосо берди он всё время подставлял левое ухо, будто стараясь слушать;
    тосуп уруш саларсың, тос-тос кылып баарысын, мени ажыратып аларсың фольк. преградив путь, ты сразишься, всех их разгромив, меня вызволишь;
    тостум! иду на всё!; ва-банк! (при игре в карты).

    Кыргызча-орусча сөздүк > тос-

См. также в других словарях:

  • наперерез — наперерез …   Орфографический словарь-справочник

  • наперерез — См …   Словарь синонимов

  • НАПЕРЕРЕЗ — НАПЕРЕРЕЗ, нареч. Пересекая чей нибудь путь. Побежать наперерез кому нибудь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • наперерез —     НАПЕРЕРЕЗ, наперехват …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • НАПЕРЕРЕЗ — 1. нареч. Пересекая кому н. путь. Побежать н. 2. кому (чему), предл. с дат. В направлении, пересекающем движение. Броситься н. велосипедисту. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • наперерез — кому чему и (реже) кого чего. Отряд был уже в самой низине и быстро приближался к лесу, а сверху... мчалась ему наперерез неприятельская кавалерия (Фадеев). ...Они [всадники] мчались наперерез дороги (Вересаев) …   Словарь управления

  • наперерез — наперере/з, нареч. и предлог с дат. Наречие: Побежать наперерез. Предлог: Он бросился наперерез велосипедисту …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • Наперерез — I нареч. качеств. обстоят. 1. Пересекая кому либо путь. 2. Употребляется как несогласованное определение. II предл. с дат. Соответствует по значению сл.: в направлении, пересекающем движение кого либо или чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Наперерез — I нареч. качеств. обстоят. 1. Пересекая кому либо путь. 2. Употребляется как несогласованное определение. II предл. с дат. Соответствует по значению сл.: в направлении, пересекающем движение кого либо или чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • наперерез — наперер ез, нареч. и предлог …   Русский орфографический словарь

  • наперерез — нареч. и предлог с Д …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»