Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Менам

  • 1 Менам

    Geography: (р.) Menam

    Универсальный русско-английский словарь > Менам

  • 2 Менам

    Новый русско-английский словарь > Менам

  • 3 Менам-Чао-Прая

    Geography: (р.) Chao Phraya (Таиланд), (р.) Menam (Таиланд)

    Универсальный русско-английский словарь > Менам-Чао-Прая

  • 4 Менам-Чао-Прая

    Новый русско-английский словарь > Менам-Чао-Прая

  • 5 (р.) Менам

    Geography: Menam

    Универсальный русско-английский словарь > (р.) Менам

  • 6 (р.) Менам-Чао-Прая

    Geography: Chao Phraya (Таиланд), Menam (Таиланд)

    Универсальный русско-английский словарь > (р.) Менам-Чао-Прая

  • 7 р. Менам

    abbr
    gener. Menam

    Универсальный русско-немецкий словарь > р. Менам

  • 8 допуск

    м.
    1) ( впуск) pase m, entrada f
    2) ( разрешение) permiso m; acceso m ( доступ)

    до́пуск к секре́тным докуме́нтам — permiso para ver documentos secretos

    до́пуск студе́нтов к экза́менам — permiso a los estudiantes para examinarse

    3) тех. tolerancia f
    * * *
    м.
    1) ( впуск) pase m, entrada f
    2) ( разрешение) permiso m; acceso m ( доступ)

    до́пуск к секре́тным докуме́нтам — permiso para ver documentos secretos

    до́пуск студе́нтов к экза́менам — permiso a los estudiantes para examinarse

    3) тех. tolerancia f
    * * *
    n
    1) gener. (âïóñê) pase, (ðàçðåøåñèå) permiso, acceso (доступ), entrada, admision (куда-л.), tolerancia
    2) eng. excentricidad (напр., круглости), suplemento
    3) econ. acceso, admisión

    Diccionario universal ruso-español > допуск

  • 9 допускать

    допуска́ть
    см. допусти́ть.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( разрешать войти) permitir entrar tener permiso (acceso)
    2) к + дат. п. ( давать доступ) admitir vt, permitir vt; conceder vt, dar acceso

    допуска́ть к рабо́те — admitir al trabajo

    допуска́ть к уча́стию в ко́нкурсе — permitir participar en el concurso

    допуска́ть студе́нтов к экза́менам — dar permiso a los estudiantes para examinarse

    3) ( позволять) pasar vt, permitir vt

    допуска́ть оши́бку — incurrir en un error

    не допуска́ть чего́-либо — no permitir algo

    э́того нельзя́ допуска́ть — esto no se puede permitir

    4) ( предполагать) admitir vt, suponer (непр.) vi

    допуска́ть существова́ние жи́зни на други́х плане́тах — suponer la existenica de vida en otros planetas

    допуска́ть невозмо́жное — admitir (suponer) lo imposible

    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( разрешать войти) permitir entrar tener permiso (acceso)
    2) к + дат. п. ( давать доступ) admitir vt, permitir vt; conceder vt, dar acceso

    допуска́ть к рабо́те — admitir al trabajo

    допуска́ть к уча́стию в ко́нкурсе — permitir participar en el concurso

    допуска́ть студе́нтов к экза́менам — dar permiso a los estudiantes para examinarse

    3) ( позволять) pasar vt, permitir vt

    допуска́ть оши́бку — incurrir en un error

    не допуска́ть чего́-либо — no permitir algo

    э́того нельзя́ допуска́ть — esto no se puede permitir

    4) ( предполагать) admitir vt, suponer (непр.) vi

    допуска́ть существова́ние жи́зни на други́х плане́тах — suponer la existenica de vida en otros planetas

    допуска́ть невозмо́жное — admitir (suponer) lo imposible

    * * *
    v
    1) gener. (ïîçâîëàáü) pasar, (ïîçâîëàáüñà) permitirse, (ðàçðåøàáü âîìáè) permitir entrar tener permiso (acceso), admitirse, conceder, consentir, dar acceso, dejar, permitir, ser aceptado (быть принятым), suponer, tolerar, aceptar, admitir (куда-л.), caber, sufrir
    2) law. declarar con lugar, recibir

    Diccionario universal ruso-español > допускать

  • 10 к

    к
    (ко) предлог 1. (по направлению к) al;
    плыть к бе́регу naĝi al la bordo;
    обраща́ться к кому́-л. sin turni al iu;
    прибли́зиться к кому́-л. proksimiĝi al iu;
    2. (при указании срока) por, je;
    к за́втрашнему дню por morgaŭ;
    я приду́ к трём часа́м mi venos je la tria;
    3. (по отношению к) al;
    любо́вь к де́тям amo al infanoj;
    любо́вь к ро́дине amo al la patrio;
    дове́рие к кому́-л. konfido al iu;
    он внима́телен ко мне li estas zorgema al mi;
    4. (для) por;
    к чему́ э́то? por kio ĝi estas?;
    к за́втраку por matenmanĝo;
    к обе́ду por tagmanĝo;
    ♦ к ва́шим услу́гам al via dispono;
    лицо́м к лицу́ vizaĝo kontraŭ vizaĝo;
    к сча́стью por la feliĉo;
    к тому́ же aldone, ankaŭ.
    * * *
    предлог + дат. п.
    (ко)
    1) (употр. при указании лица или предмета, к которым направлено движение, обращено действие) a, hacia

    поверну́ться к окну́ — volverse hacia la ventana

    обрати́ться к кому́-либо — dirigirse a alguien

    направля́ться к дере́вне — dirigirse a (hacia) la aldea

    прибли́зиться к го́роду — acercarse a la ciudad

    ходи́ть от до́ма к до́му — ir de casa en casa

    2)
    а) (употр. при указании лица или предмета, с которыми соприкасаются) a, hacia; cerca de

    подбежа́ть к ребёнку — correr hacia el niño

    подойти́ к окну́ — acercarse a la ventana

    поста́вить что́-либо к стене́ — colocar (poner) cerca de la pared

    б) при повторённом сущ. служит для образования наречных сочетаний

    лицо́м к лицу́ — cara a cara

    плечо́м к плечу́ — hombro con hombro

    3) (употр. при указании предмета, лица или группы лиц, явления, к которым что-либо добавляется, присоединяется) a

    к двум приба́вить три — aumentar a dos, tres

    прикле́ить к стеклу́ — pegar al cristal

    присоедини́ться (примкну́ть) к компа́нии — unirse al grupo

    4) (употр. при указании срока) para; hacia ( приблизительного); a ( точного)

    к воскресе́нью — para el domingo

    к ле́ту — hacia (para) el verano

    к пяти́ часа́м — a (para) las cinco

    часа́м к пяти́ — hacia las cinco

    к пя́тому числу́ — para el día cinco

    числу́ к пя́тому — hacia el día cinco

    прийти́ к у́жину — venir para la cena

    прие́хать к отлёту самолёта — llegar para la salida del avión

    5) (употр. при указании на побуждение, мотив, цель какого-либо действия) a, para

    подгото́вка к экза́менам — preparación para los exámenes

    приуча́ть к поря́дку — acostumbrar al orden

    6) (употр. при указании на назначение какого-либо действия или предмета) para

    дари́ть ко дню рожде́ния — regalar para el (con motivo del) cumpleaños

    приня́ть к све́дению — tener en cuenta

    те́зисы к докла́ду — las tesis del informe (de la conferencia)

    7) (употр. при указании предмета, лица и т.п., с которыми связано какое-либо качество, на которые направлено какое-либо чувство) para, a, por

    тре́бовательность к себе́ — exigencia para consigo mismo

    гото́вность к рабо́те — disposición para el trabajo

    любо́вь к ро́дине — amor a la patria

    не́нависть к врага́м — odio a los enemigos

    8) (употр. при указании на приспособленность, пригодность к чему-либо, соответствие чему-либо) para

    го́дный к вое́нной слу́жбе — apto para el servicio militar

    быть ни к чему́ не приго́дным — no servir para nada

    9) с рядом сущ. образует словосочетания, являющиеся вводными словами

    к несча́стью — por desgracia

    к сча́стью — por suerte

    к удивле́нию — por asombro

    ••

    к тому́ же — además, sobre esto, a más de esto

    * * *
    предлог + дат. п.
    (ко)
    1) (употр. при указании лица или предмета, к которым направлено движение, обращено действие) a, hacia

    поверну́ться к окну́ — volverse hacia la ventana

    обрати́ться к кому́-либо — dirigirse a alguien

    направля́ться к дере́вне — dirigirse a (hacia) la aldea

    прибли́зиться к го́роду — acercarse a la ciudad

    ходи́ть от до́ма к до́му — ir de casa en casa

    2)
    а) (употр. при указании лица или предмета, с которыми соприкасаются) a, hacia; cerca de

    подбежа́ть к ребёнку — correr hacia el niño

    подойти́ к окну́ — acercarse a la ventana

    поста́вить что́-либо к стене́ — colocar (poner) cerca de la pared

    б) при повторённом сущ. служит для образования наречных сочетаний

    лицо́м к лицу́ — cara a cara

    плечо́м к плечу́ — hombro con hombro

    3) (употр. при указании предмета, лица или группы лиц, явления, к которым что-либо добавляется, присоединяется) a

    к двум приба́вить три — aumentar a dos, tres

    прикле́ить к стеклу́ — pegar al cristal

    присоедини́ться (примкну́ть) к компа́нии — unirse al grupo

    4) (употр. при указании срока) para; hacia ( приблизительного); a ( точного)

    к воскресе́нью — para el domingo

    к ле́ту — hacia (para) el verano

    к пяти́ часа́м — a (para) las cinco

    часа́м к пяти́ — hacia las cinco

    к пя́тому числу́ — para el día cinco

    числу́ к пя́тому — hacia el día cinco

    прийти́ к у́жину — venir para la cena

    прие́хать к отлёту самолёта — llegar para la salida del avión

    5) (употр. при указании на побуждение, мотив, цель какого-либо действия) a, para

    подгото́вка к экза́менам — preparación para los exámenes

    приуча́ть к поря́дку — acostumbrar al orden

    6) (употр. при указании на назначение какого-либо действия или предмета) para

    дари́ть ко дню рожде́ния — regalar para el (con motivo del) cumpleaños

    приня́ть к све́дению — tener en cuenta

    те́зисы к докла́ду — las tesis del informe (de la conferencia)

    7) (употр. при указании предмета, лица и т.п., с которыми связано какое-либо качество, на которые направлено какое-либо чувство) para, a, por

    тре́бовательность к себе́ — exigencia para consigo mismo

    гото́вность к рабо́те — disposición para el trabajo

    любо́вь к ро́дине — amor a la patria

    не́нависть к врага́м — odio a los enemigos

    8) (употр. при указании на приспособленность, пригодность к чему-либо, соответствие чему-либо) para

    го́дный к вое́нной слу́жбе — apto para el servicio militar

    быть ни к чему́ не приго́дным — no servir para nada

    9) с рядом сущ. образует словосочетания, являющиеся вводными словами

    к несча́стью — por desgracia

    к сча́стью — por suerte

    к удивле́нию — por asombro

    ••

    к тому́ же — además, sobre esto, a más de esto

    * * *
    1. prepos.
    gener. a (точного), cerca de, hacia (приблизительного), por, (обозначает место, на вопрос куда?) para
    2. n
    gener. la Exaltaciюn de la Santa Cruz - IV век, крест вновь обретен (найден Еленой, матерью Константина Великого) (áàê¿å La Elevación de la Cruz (también llamado El Levantamiento de la Cruz) - ïîäñàáèå ñà êðåñáå ðàñïàáîãî Ãîñïîäà)

    Diccionario universal ruso-español > к

  • 11 готовиться

    ќ
    készülni vmire
    * * *
    1)

    [подгото́виться] — ( к чему) (fel)készülni ( vmire)

    гото́виться к экза́менам — vizsgákra készülni

    2) ( предстоять) készülőben lenni, küszöbön állni

    Русско-венгерский словарь > готовиться

  • 12 допускать

    "допустим А=В"
    feltételezni odaengedni tűrni
    * * *
    несов. - допуска́ть, сов. - допусти́ть
    1) odaengedni, beengedni
    2) ( разрешать) ( к чему) bocsátani ( vmire)

    допуска́ть к экза́менам — vizsgára bocsátani

    3) ( позволять) megengedni, elfogadni; megengedni magának

    Русско-венгерский словарь > допускать

  • 13 готовить

    hazırlamak; yetiştirmek,
    eğitmek; yemek pişirmek; tedarik etmek; tezgâhlamak,
    hazırlamak
    * * *

    гото́вить самолёт — uçağı hazırlamak

    гото́вить уроки — ders(e) çalışmak

    2) yetiştirmek, eğitmek

    гото́вить ка́дры — personel yetiştirmek

    гото́вить кого-л. к экза́менам — birini sınava hazırlamak

    3) ( стряпать) yemek pişirmek

    гото́вить за́втрак — kahvaltı hazırlamak

    там хорошо́ гото́вят — oranın yemekleri iyidir

    гото́вить дрова́ на́ зиму — kışlık odun tedarik etmek

    5) tezgahlamak, hazırlamak

    гото́вить за́говор — bir komplo tezgahlamak

    Русско-турецкий словарь > готовить

  • 14 подготовить

    perf

    подгото́вить ле́кцию — valmistaa luento

    2) valmentaa; kouluttaa

    подгото́вить к экза́менам — valmentaa tentteihin

    Русско-финский словарь > подготовить

  • 15 готовиться

    1) ( к чему-либо) prepararse, hacer los preparativos (para); aprestarse, disponerse (непр.) ( собираться)

    гото́виться к отъе́зду — hacer los preparativos para la salida

    гото́виться к экза́менам — prepararse para los exámenes

    гото́виться в университе́т — prepararse para ingresar en la universidad

    2) (надвигаться, назревать) amenazar vi, prepararse, aproximarse

    гото́вились кру́пные собы́тия — se estaban gestando (se columbraban) grandes acontecimientos

    * * *
    v
    gener. apercibirse, ponerse a tono, prepararse (к чему-л.), prevenirse, apararse

    Diccionario universal ruso-español > готовиться

  • 16 допуск

    м.
    2) тех. écart m admissible
    ••

    до́пуск к секре́тным докуме́нтам — accès m aux documents secrets

    до́пуск (студе́нтов) к экза́менам — admission f aux examens

    * * *
    n
    2) liter. repêchage (кандидата, команды, не набравших нужного количества очков), marge
    3) eng. admission, limite pratique d'erreur, marge de tolérance, tolérance
    4) construct. limite admissible
    5) metal. jeu, limite de tolérance, écart admissible, écart tolérable
    7) mech.eng. écart

    Dictionnaire russe-français universel > допуск

  • 17 допустить

    1) ( разрешить) admettre vt; autoriser vt

    допусти́ть к рабо́те — admettre au travail

    допусти́ть к уча́стию в ко́нкурсе — autoriser à prendre part à un concours; admettre à un concours

    допусти́ть студе́нтов к экза́менам — permettre aux étudiants de se présenter aux examens

    2) ( сделать невольно) commettre vt; faire vt

    допусти́ть оши́бку — commettre une faute

    допусти́ть опло́шность — faire une gaffe

    допусти́ть беста́ктность — faire une gaffe; commettre une maladresse

    3) ( предположить) admettre vt

    допусти́ть невозмо́жное — admettre l'incroyable

    допу́стим (, что...) — mettons que..., admettons que...

    допу́стим, ты прав — admettons que tu as raison

    * * *
    v
    gener. accorder

    Dictionnaire russe-français universel > допустить

  • 18 подготовить

    préparer vt; apprêter vt

    подгото́вить прое́кт догово́ра — préparer le projet d'un traité

    подгото́вить ученика́ к экза́менам — préparer un élève aux examens

    * * *
    v
    1) gener. fabriquer (Pour fabriquer leur tanière, les ours blancs creusent des grottes de neige dans de profondes congères.), mettre au point, mettre en état, s'équiper de, disposer (qn à qch) (кого-л., к чему-л.)
    2) colloq. monter un coup

    Dictionnaire russe-français universel > подготовить

  • 19 время

    1.
    2) (период, промежуток, срок) tempo м., periodo м., durata ж.

    в последнее время — negli ultimi tempi, ultimamente

    время от времени — di tanto in tanto, ogni tanto

    время терпит — c'è tempo, non c'è fretta

    ••
    3) (момент, пора) ora ж., momento м.

    сколько сейчас времени? — che ore sono?, che ora è?

    4) ( пора года) stagione ж., tempo м., periodo м.
    5) ( эпоха) tempo м., epoca ж., periodo м.

    в настоящее время — al giorno d'oggi, al tempo presente, attualmente

    ••
    6)
    7) линг. tempo м.
    2. предик.
    * * *
    с.
    1) tempo m; ora f

    местное вре́мя — ora locale

    декретное вре́мя — ora legale

    точное вре́мя — ora esatta

    вре́мя по Гринвичу — ora (del meridiano) di Greenwich

    московское вре́мя — ora di Mosca

    среднеевропейское вре́мя — ora europea

    2) (продолжительность, длительность чего-л.) tempo m

    Сколько вре́мени (= который час)? — Che ora è?; Che ore sono?

    3) ( промежуток) periodo m

    отрезок вре́мени — periodo (di tempo)

    вернуть потерянное вре́мя — recuperare il tempo perduto; il tempo lo dirà

    на короткое вре́мя — per un po' di tempo; per poco; per un breve periodo

    выиграть вре́мя — guadagnare tempo

    4) ( определённый момент) tempo m, ora f, termini m pl, data f

    вре́мя вступления в силу — data dell'entrata in vigore

    вре́мя выполнения — termini dell'esecuzione

    назначить вре́мя заседания — fissare l'ora della riunione

    вре́мя обеда — l'ora del pranzo

    в любое вре́мя — in qualunque momento

    5) (мн. в одном значении с ед. период, эпоха) tempi m pl

    во вре́мя / времена Петра I — al tempo / ai tempi di Pietro il Grande

    старые добрые вре́мена — il buon tempo andato

    с незапа́мятного вре́мени / с незапа́мятных вре́мён — da tempo immemorabile

    переживать тяжёлые вре́мена — vivere tempi duri / difficili

    6) (пора дня, года) ora f; stagione f

    в вечернее вре́мя — nelle ore serali; di sera

    вре́мена года — le (quattro) stagioni

    7) в знач. сказ. безл. (подходящий срок, момент) tempo m, momento m

    самое вре́мя обедать — è giusto il tempo del pranzo

    свободное вре́мя — tempo libero

    нет вре́мени для прогулок — non c'è tempo per passeggiate

    8) грам.

    настоящее / прошедшее / будущее вре́мя — presente m, passato m, futuro m

    причастие настоящего / прошедшего вре́мени — participio presente / passato

    9) мн.

    писатели вре́мён классицизма — scrittori del (tempo del) classicismo

    10) спорт. tempo m, risultato m

    дополнительное вре́мя — tempi supplementari

    добавленное вре́мя — recupero m

    рекордное вре́мя — tempo record; tempo di primato

    показать хорошее вре́мя — segnare un buon tempo

    - в первое время
    - последнее время
    - в последнее время
    - в то время как
    - в то время когда
    - одно время
    - со временем
    ••

    во вре́мя... предл. + Р — al tempo di...

    вре́мя от вре́мени — di tanto in tanto, di tempo in tempo

    всё вре́мя — tutto il tempo

    всему своё вре́мя — ogni cosa a suo tempo

    в своё вре́мя — a suo tempo

    в скором вре́мени — ben presto

    (и, а, но) в то же вре́мя союзnello stesso tempo

    до сего вре́мени — fino a questo momento

    на вре́мя — per un certo tempo

    на первое вре́мя... — per il primo momento...

    по вре́менам — ogni tanto, di tempo in tempo

    раньше вре́мени — prima del tempo

    тем вре́менем... — nel mentre..., in quel momento...; nel frattempo, intanto

    вре́мя как будто бы остановилось — il tempo è come se si fosse fermato

    в своё вре́мя — a suo tempo; a tempo debito

    в последнее вре́мя — ultimamente; in questi ultimi tempi

    вре́мя покажет — col tempo si vedrà

    давать вре́мя — dare tempo

    наступает вре́мя... — viene il tempo di...

    находить вре́мя для... — trovare il tempo per...

    подходит вре́мя... — viene il tempo di...

    проводить вре́мя — passare il tempo

    рабочее вре́мя — il tempo di lavoro

    не считаться со вре́менем — non risparmiare il tempo

    не теряя вре́мени — senza perdere tempo

    тратить вре́мя — spendere il tempo

    с течением вре́мени — col passar del tempo

    время работает на... (кого-л.) — il tempo lavora per...

    на вре́мя — per un certo tempo

    до (поры до) вре́мени — fino a un certo momento

    выдержать испытание вре́менем — tenere nel tempo; superare la prova del tempo

    машинное вре́мя — tempo di macchina / di lavorazione

    вре́мя не ждёт — il tempo stringe

    вре́мя терпит — c'è tempo

    вре́мя покажет — si vedrà; vedremo

    вре́мя летит — il tempo vola

    вре́мя лечит — il tempo è un gran medico; il tempo guarisce tutti i mali

    тянуть вре́мя — tirare <per le lunghe / in lungo> far melina жарг. спорт.

    вре́мя - деньги — il tempo è denaro

    во вре́мя оно — una volta

    вре́мя детское — см. детский

    * * *
    n
    1) gener. fascia (fascia d'ascolto - тлв. смотровое время; время просмотра), agio, avanzarsi, secolo, quand'ecco..., tempo, epoca, ora
    2) econ. stagione
    3) fin. eta, momento

    Universale dizionario russo-italiano > время

  • 20 допускать

    несов. - допуска́ть, сов. - допусти́ть
    1) (кого́-л до рд., к дт.; разрешать допуск куда-л или участие в чём-л) admit (smb to)

    его́ не допусти́ли к экза́менам — he was not allowed to take the examinations

    2) (вн.; позволять, разрешать) permit (d), allow (d); ( терпеть) tolerate (d)

    не допуска́ть — bar (from)

    э́того нельзя́ допуска́ть — it cannot be allowed / tolerated

    3) (вн.; считать возможным, предполагать) concede (d), find (d) conceivable; allow (that + clause) книжн.; admit (d или of), allow (of) книжн.

    он не допуска́ет э́той мы́сли — he regards it as inconceivable / unthinkable

    я гото́в допусти́ть, что... — I am willing to concede that...

    фа́кты не допуска́ют ино́го толкова́ния — the facts admit / allow of no other explanation

    4) (вн.; делать, совершать) commit (d)

    допусти́ть оши́бку — make a mistake; commit an error офиц.

    здесь допу́щена оши́бка — a mistake has been made here, there is a mistake here

    Новый большой русско-английский словарь > допускать

См. также в других словарях:

  • Менам — р. см. Чаупхрая Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001. Менам (Chao Phraya) …   Географическая энциклопедия

  • Менам — Чаупхрая (Менам Чау Прая, Менам) тайск. แม่น้ำเจ้าพระยา Река у города Наконсаван Протекает по территории Таиланда Исток …   Википедия

  • Менам —         река в Таиланде; см. Менам Чао Прая …   Большая советская энциклопедия

  • МЕНАМ-ЧАО-ПРАЯ — (Менам) река в Таиланде. Ок. 1200 км (от источника главного притока р. Пинг ок. 1500 км), площадь бассейна ок. 150 тыс. км². Протекает по Менамской низм., впадает в Сиамский зал. Средний расход воды ок. 2700 м³/с. Судоходна в нижнем… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Менам-Чао-Прая —         Менам, река на полуострове Индокитай, самая большая в Таиланде. Длина около 1200 км (от истока главного притока М. Ч. П. р. Пинг около 1500 км), площадь бассейна около 150 тыс. км2. Истоки на склонах хребта Кхунтхан и в пределах нагорья… …   Большая советская энциклопедия

  • менам-чао-прая — сущ., кол во синонимов: 1 • река (2073) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Менам-Чао-Прая — Чаупхрая (Менам Чау Прая, Менам) тайск. แม่น้ำเจ้าพระยา Река у города Наконсаван Протекает по территории Таиланда Исток …   Википедия

  • Менам-Чао-Прая — (Менам), река в Таиланде. Около 1200 км (от истока основного притока р. Пинг  около 1500 км), площадь бассейна около 150 тыс. км2. Протекает по Менамской низменности, впадает в Сиамский залив. Средний расход воды около 2700 м3/с. Судоходна в… …   Энциклопедический словарь

  • Менам — (Menam) одна из главных рек в Индокитае, в Сиаме. Начало при 16° северной широты, при местечке На кон саван, соединяется с Мепингом, стекающим с Танен таунг си, на границе Сиама и Бирмы. Образует при впадении в Сиамский залив большую дельту. На… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Менам — р. см. Чаупхрая …   Топонимический словарь

  • Менам — (Chao Pranja)Chao Pranja, река, гл. водная артерия центр. Таиланда, образующаяся в результате слияния у порта Накхонсаван рек Пинг и Нан; длина до впадения в Сиамский залив у г.Бангкок – 365 км …   Страны мира. Словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»