Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Беро

  • 1 беро

    2. RUS беро pl
    3. ENG racehorses, sculpins
    4. DEU
    5. FRA

    3. ENG horsefish, racehorse, elegant sculpin
    4. DEU
    5. FRA

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > беро

  • 2 бероҳа

    1. бездорожье
    непроторённый путь
    2. по бездорожью, непроторённым путём
    3. пер. беспутный
    распутный
    бероҳа гаштан (шудан) а) ходить по непроторённой дороге
    б) пер. плутать, сбиться с пути, заблудиться
    касеро бероҳа кардан а) сбивать кого-л. с про-торённой дороги
    б) пер. совращать кого-л.

    Таджикско-русский словарь > бероҳа

  • 3 бероҳат

    1. неспокойный, беспокойный, тревожный
    хоби бероҳат неспокойный сон
    касеро бероҳат кардан (намудан) беспокоить, тревожить
    2. неудобный, лишённый комфорта
    3. неспокойно, беспокойно, тревожно
    4. неудобно
    без удобств

    Таджикско-русский словарь > бероҳат

  • 4 бероҳ

    1. бездорожный, непроезжий
    роҳи бероҳ кн. обходная дорога
    2. кн. заблудившийся, заплутавший
    3. кн., пер. сбившийся с пути

    Таджикско-русский словарь > бероҳ

  • 5 бероҳагӣ

    беспутство, распутство

    Таджикско-русский словарь > бероҳагӣ

  • 6 бероҳӣ

    1. бездорожье
    распутица
    2. пер. заблуждение

    Таджикско-русский словарь > бероҳӣ

  • 7 беро, элегантный

    3. ENG horsefish, racehorse, elegant sculpin
    4. DEU
    5. FRA

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > беро, элегантный

  • 8 Беро заслонка

    1) General subject: plica lacrimalis
    2) Medicine: Hasner fold

    Универсальный русско-английский словарь > Беро заслонка

  • 9 бероҳашуда

    заблудившийся, заплутавший, сбившийся с пути

    Таджикско-русский словарь > бероҳашуда

  • 10 Пино Беро

    Универсальный русско-английский словарь > Пино Беро

  • 11 клапан Беро

    Русско-французский медицинский словарь > клапан Беро

  • 12 клапан Беро

    Dictionnaire russe-français universel > клапан Беро

  • 13 Азё-беро уробо

    Буквально: Телега с передком и задком.
    Семь пятниц на неделе.

    Краткий удмуртско-русский фразеологический словарь > Азё-беро уробо

  • 14 бездорожный

    бероҳ; бездорожная местность маҳалли бероҳ бездорoжье с
    1. бероҳӣ, набудани роҳ; ехать по бездорожню аз бероҳӣ рафтан
    2. (распутица) бероҳагӣ, вайронии роҳ, мушкилгузарӣ; весеннее бездорожне бероҳагиҳои баҳорон

    Русско-таджикский словарь > бездорожный

  • 15 необжитый

    (необжит, -а, -о) беодам, камодам; нобоб, бероҳат; необжитый край кишвари беодам; необжитая квартира хонаи набоб (бероҳат)

    Русско-таджикский словарь > необжитый

  • 16 панталык

    м разг.: сбить с панталыку кого-л. 1) (привести в замешательство) майнаи касеро гич кардан, касеро гаранг кардан 2) (толкнуть на что-л. плохое) аз роҳ баровардан, гумроҳ (бероҳа) кардан; сбиться с панталыку 1) (прийти в замешательство) майнагиҷ шудан, гаранг шудан 2) (пойти на что-л. плохое) аз роҳ баромадан, гумроҳ (бероҳа) шудан

    Русско-таджикский словарь > панталык

  • 17 путь

    м
    1. роҳ, ҷода; зимний путь роҳи зимистонгард; воздушный путь роҳи ҳавоӣ; морской путь роҳи баҳрӣ; подземный путь роҳи зеризаминӣ; про­ложить путь роҳ кушодан
    2. гузаргоҳ, роҳи гузар; стоять на пут й дар гузаргоҳ истодан /V перен. роҳ; найти пут ь к чьему-л. сердцу ба дили касе роҳ ёфтан, дили касеро дарёфтан
    3. ж.-д. роҳ, роҳи оҳан; поставить поезд на запасный путь поездро ба роҳи оҳани эҳтиётӣ гузарондан
    4. мн. пути анат. роҳ; дыхательные путй роҳи нафас (нафасгирӣ)
    5. сафар, мусофират, саёҳат; отправиться в далёкий путь ба сафари дурудароз рафтан (баромадан); мы были в путй три дня мо се рӯз роҳ рафтем (сафар кардем)
    6. тараф, сӯй, роҳ, ҷониб, ҷиҳат; наш путь лежал лесом роҳи мо аз бешазор мегузашт; сбиться с путй роҳ гум кардан
    7. тарз, роҳ, тариқ(а), васила; действовать мирным путём бо роҳи сулҳчӯёна амал кардан
    8. уст. прост, (толк, прок) фонда, суд, нафъ, манфиат <> путь - дорога,путь-дороженька роҳ; жизненный путь ҳаёт, зиндагӣ; Млечный Путь астр. Роҳи Каҳкашон; окольным (обходным) путём бо роҳи ношоиста; последний путь роҳи охирин, роҳи вопасин; проводить в последний путь кого ба роҳи охирин гусел кардан; прямой путь к чему роҳи рост; счастливый путь!, счастливого путй!, в добрый путь! роҳи сафед!, са­фари бехатар (бахайр)!, сафар муборак!; путь следования роҳи сафар; путй сообщения роҳҳои алоқа; сухим путём бо хушкӣ, бо роҳи хушкӣ; на путй к чему, по путй чего дар роҳи…; по путй 1) [дар] болои роҳ, [дар] сари роҳ, як сари қадам; зайти по путй к товарищу сари роҳ ба назди рафиқ даромадан 2) кому с кем дар як тараф (сӯ, ҷониб), ҳамроҳ; мне с вами по путй ман ҳам ба ҳамон тараф меравам, ман ҳамроҳи шумо, роҳи ману шумо як 3) кому с кем (заодно) ҳамраъӣ, ҳамроҳ, ҳамовоз; не по путй кому с кем ҳамраъй набудан; быть на путй к чему-л. ба ягон чиз наздик будан (шудан), дар сари роҳ будан; встать на путь чего роҳи муайянеро интихоб кардан; встать по­перёк путй кому-л. пеши роҳи касеро банд кардан; вступить на путь чего-л. ба роҳе даромадан, пеша гирифтан; вывести на путь ба роҳ мондан; мустақил кардан; держать путь куда роҳ раф­тан, озим шудан, ба ҷое раҳсипор шу­дан; заказать путь кому прост, садди роҳ шудан, роҳро бастан; путй заказа­ны кому роҳ баста шудааст; идти своим пут ём бо роҳи худ рафтан; идти по лож­ному путй бо роҳи хато рафтан; напра­вить (наставить) на путь истины (на путь истинный) кого роҳи ҳақиқатро нишон додан, ба сӯи ҳақ ҳидоят кар­дан; пойти по плохому путй бо роҳи бад рафтан; пойти по путй наименьшего сопротивления роҳи осонтар ҷустан, аз душворӣ гурехтан; пробить себе пут ь ба худ роҳ кушодан; проложить путь кому-чему-л. барои касе, чизе роҳ кушодан; сбить с путй кого аз роҳ баровардан, гумроҳ кардан, бероҳа кар­дан; сбиться с \путь й аз роҳ баромадан, гумроҳ шудан, бероҳа шудан; совра­тить с \путьй истинного аз роҳ задан

    Русско-таджикский словарь > путь

  • 18 Mutātis mutandis

    Изменив то, что следует изменить; внеся необходимые изменения, с соответствующими изменениями.
    ...во время поездки по морю было холодно, и, несмотря на весь комфорт судна, я провел две бессонных ночи из-за дьявольского шума машины, ветра и пр., беспокоивших меня в каюте. Здесь мне опять уготовано mutatis mutandis то же самое quid pro quo, что и на острове Уайт! А именно, на этот раз сезон в Алжире против обыкновения холодный и сырой, тогда как Ницца и Ментона, напротив, переманивают теперь у Алжира большую часть посетителей. (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 21.II 1882.)
    ...нельзя отрицать того, что в отдельных случаях, в виде исключения, например, в каком-нибудь маленьком государстве после того, как соседнее большое уже совершило социальную революцию, возможна мирная уступка власти буржуазией, если она убедится в безнадежности сопротивления и предпочтет сохранить свои головы. Гораздо вероятнее, конечно, что и в мелких государствах без гражданской войны социализм не осуществится, и поэтому единственной программой интернациональной социал-демократии должно быть признание такой войны, хотя в нашем идеале нет места насилию над людьми. То же самое - mutatis mutandis (с соответствующими изменениями) применимо к нациям. (В. И. Ленин, О карикатуре на марксизм.)
    Капитализм как таковой, семейный уклад мелкой и средней буржуазии, буржуазный эстетизм и т. д. и т. п., все это встречает в Кайзере свирепого врага. Это как нельзя более роднит его с Бернардом Шоу, у которого он действительно многому научился, а через Шоу с Вольтером, только mutatis mutandis, так как Вольтер, конечно, бил своей сатирой не буржуазию, а склонявшийся к концу тогдашний старый мир. (А. В. Луначарский, Георг Кайзер.)
    Мистрис Северн, показывая мне Тернеров, украшающих спальню Рёскина, указала мне на фигуры, на которые обыкновенно обращал внимание своих посетителей Рёскин, говоря, что на них надо любоваться в лупу. Точно так же, mutatis mutandis, какой-нибудь Уде или Беро не приближают ко мне евангельского рассказа, изображая Христа в обществе блузников, фрачников и декольтированных кокоток, а Поленов приближает своей исторической правдой и чарующим палестинским ландшафтом. (К. А. Тимирязев, Естествознание и ландшафт.)
    Мутатис мутандис. Это словосочетание с латинского языка переводится устоявшимся деепричастным оборотом "внося необходимые изменения". Как юридический термин он довольно часто встречается в документах международного характера: соглашениях, договорах, конвенциях и т. д. Он включен и в раздел Заключительного акта, где говорится о дальнейших шагах после Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе. Под "mutatis mutandis" следует в данном случае понимать, что правила или нормы, в том числе и процедурные, принятые на Совещании по безопасности и сотрудничеству в Европе, будут действовать в полном объеме и буквально лишь с самыми минимальными чисто техническими и практически само собой разумеющимися изменениями к новым намеченным встречам. (Мутатис мутандис (Известия, 17.IX 1975).)
    Таким образом, содержание учебного словаря представляет собой весьма сложную методическую организацию лексики, составные компоненты которой появляются mutatis mutandis в учебных словарях различного объема, характера и назначения. (Учебные словари русского языка. До-клады советской делегации.)
    Фюрер был нетверд в основах немецкого языка. В этом, правда, он был mutatis mutandis схож с Наполеоном, как и в том, что родился не в той стране, которую явился освободить. (Лион Фейхтвангер, Семья Опперман.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Mutātis mutandis

  • 19 Bianchi valve

    1) Общая лексика: слёзная складка (складка слизистой оболочки носовой полости, расположенная в нижнем носовом ходе у устья носослезного протока, препятствует проникновению воздуха в носослезный проток во время сильного выдоха при закрытом рте)

    Универсальный англо-русский словарь > Bianchi valve

  • 20 Hasner fold

    1) Общая лексика: слёзная складка (складка слизистой оболочки носовой полости, расположенная в нижнем носовом ходе у устья носослезного протока, препятствует проникновению воздуха в носослезный проток во время сильного выдоха при закрытом рте)

    Универсальный англо-русский словарь > Hasner fold

См. также в других словарях:

  • Беро — Беро, Жан Жан Беро: «Модистка на Елисейских Полях» Жан Беро (фр. Jean Béraud; 12 января 1849, Санкт …   Википедия

  • Беро — (Henri Beraud, 1869–) французский писатель реакционного направления; главные произведения: «Ce que jai vu Moscou» (Б. был в Москве в 1920); «Mon ami Robespierre» (Мой друг Робеспьер, русск. перев., М., 1927); «Le vitriol de lune» (русск. перев.… …   Литературная энциклопедия

  • беро — berai statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis atitikmenys: lot. Bero angl. racehorses; sculpins rus. беро ryšiai: platesnis terminas – plerninės siauresnis terminas – beras …   Žuvų pavadinimų žodynas

  • Беро, Жан — Жан Беро Jean Béraud …   Википедия

  • Беро Жан — Жан Беро: «Модистка на Елисейских Полях» Жан Беро (фр. Jean Béraud; 12 января 1849 4 октября 1935) французский живописец импрессионист. Беро родился в Санкт Петербурге. Свои картины Беро впервые выставил в Салоне в 1872 году. В его картинах… …   Википедия

  • бероҳа — (бераҳа) [بي راهه // ب ي رهه] саҳрою биёбоне, ки дар он роҳе мавҷуд нест; роҳи ғайримаъмул; роҳи каҷ ◊ бераҳа кардан касеро аз роҳ задан, гумроҳ кардан, ба роҳи ғалат бурдан касеро …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • бероҳагӣ — [بي راهگي] маҷ. бадрафторӣ, бадахлоқӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • бероҳат — [بي راحت] нороҳат, бешароит …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • бероҳӣ — (бераҳӣ) [بي راهي // ب ي رهي] 1. роҳ надоштан; мавҷуд набудани роҳи обод 2. маҷ. гумроҳӣ, каҷравӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Беро Жан Жак — (Béraud) французский физик и натуралист, род. в Аллоне близ Кастеллана 1753 г., † в Картагене 1794 г. Б. был профессором математики и физики в коллеже в Марселе; когда вспыхнула Революция, он бежал в Испанию и получил там должность инженера при… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Беро Лоран — (Béraud) французский математик и физик, род. в Лионе 1703 г. ум. там же с 1777 г. Вступив в орден иезуитов, он был попеременно профессором философии и математики в Вене и Авиньоне, Ахене и Люне, а в 1740 сделан директором обсерватории в родном… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»