-
1 zusehends
zusehends adv заме́тно, ви́димо; на глаза́х; er wird zusehends dicker он заме́тно полне́ет -
2 zusehends
-
3 zusehends
-
4 zusehends
нареч.общ. видимо, на глазах, заметно -
5 zusehends
adv заметно, видимо; на глазахsich zúsehends erhólen — заметно отдохнуть, выглядеть отдохнувшим
-
6 zusehends
на глаза́х, заме́тно -
7 zusehends
zúsehends advзаме́тно, ви́димо; на глаза́х -
8 zusehends
заметно, на глазахСовременный немецко-русский словарь общей лексики > zusehends
-
9 er wird zusehends dicker
мест.общ. он заметно полнеетУниверсальный немецко-русский словарь > er wird zusehends dicker
-
10 der Kränke verfiel zusehends
прил.Универсальный немецко-русский словарь > der Kränke verfiel zusehends
-
11 verfallen
I * vi (s)1) разрушаться; приходить в упадок; перен. деградировать; горн. заваливаться; обрушиватьсяder Kranke verfiel zusehends — больной угасал на глазах3) наступать, истекать ( о сроке действия)die Fahrkarte verfallen lassen — просрочить сезонный билет ( проездной билет, проездную книжку)4) (D) переходить во владение (к кому-л.), доставаться (кому-л.)dem Staate verfallen — перейти в собственность государстваeinem Irrtum verfallen (sein) — быть в плену заблужденийder Todesstrafe verfallen — караться смертной казнью6) ( in A) предаваться (чему-л.); впадать (напр., в ошибку)er verfiel in Krämpfe — у него начались судорогиin Zorn verfallen — приходить в ярость7) ( auf A) надумать (что-л.); додуматься (до чего-л.)er ist auf den Gedanken( auf die Idee) verfallen... — ему пришла в голову мысль ( идея)...8) мор. дрейфовать; увалиться под ветерII 1. 2. part adj1) разрушенныйein verfallenes Bergwerk — запущенный ( заброшенный) рудник2) осунувшийся, похудевший; дряхлый3) юр. ком. просроченный; недействительный4) -
12 глаз
м••бросаться в глаза — auffallen (непр.) vi (s), in die Augen springen (непр.) vi (s)закрывать глаза на что-либо — bei etw. ein Auge zudrückenоткрыть глаза кому-либо — j-m (D) die Augen öffnenза глаза (в отсутствие кого-либо) — in Abwesenheit von..., hinter dem Rücken -
13 таять
2) ( растворяться) zergehen (непр.) vi (s)3) ( убавляться) abnehmen (непр.) vi, nachlassen (непр.) vi (о силах и т.п.); (zusammen) schmelzen (непр.) vi (s); schrumpfen vi (s) (о деньгах и т.п.); verschallen (непр.) (тж. слаб.) vi (s) ( о звуках)••таять от восторга — vor Entzücken vergehen (непр.) vi (s) -
14 час
м1) Stunde fчерез час — in einer Stunde; eine Stunde darauf ( час спустя)за три часа (в течение трех часов) — in drei Stunden, im Laufe von drei Stundenоколо часа — ungefähr eine Stundeприемные часы — Sprechstunde f2)в котором часу? — um wieviel Uhr?в двенадцать часов — um zwölf Uhr••с часу на час — von Stunde zu Stunde, stündlichв добрый час! — gut Glück!, glückliche Reise! ( счастливого пути)стоять на часах воен. — Wache stehen (непр.) viон растет не по дням, а по часам — er wächst zusehends -
15 глаз
глаз м Auge n 1c глаза навыкате Glotzaugen n pl зоркие глаза scharfe Augen поднять глаза на кого-л. zu jem. aufblicken vi а на глаз nach Augenmaß с глазу на глаз unter vier Augen бросаться в глаза auffallen* vi (s), in die Augen springen* vi (s) у него верный глаз er hat ein sicheres Auge на моих глазах vor meinen Augen на глазах у всех vor aller Augen вода поднималась на глазах das Wasser stieg zusehends она смотрела во все глаза sie war ganz Auge закрывать глаза на что-л. bei etw. ein Auge zudrücken открыть глаза кому-л. jem (D) die Augen öffnen не спускать глаз с кого-л. ( с чего-л.] 1) (смотреть, не отрываясь) kein Auge von jem. ( von etw.] wenden* (тж. слаб.) 2) (не выпускать из виду) jem. (A), etw. (A) nicht aus den Augen lassen* убирайся с глаз моих долой geh mir aus den Augen идти куда глаза глядят der Nase nach gehen* vi (s) за глаза довольно übergenug у страха глаза велики погов. die Furcht hat tausend Augen для отвода глаз zum Schein этого хватит за глаза das reicht vollkommen aus за глаза (в отсутствие кого-л.) in Abwesenheit von..., hinter dem Rücken темно хоть глаз выколи es ist stockfinster -
16 таять
таять 1. tauen vi (h, s), schmelzen* vi (s) тает безл. es taut, es ist Tauwetter 2. (растворяться) zergehen* vi (s) это тает во рту das zergeht im Munde 3. (убавляться) abnehmen* vi, nachlassen* vi (о силах и т. п.); (zusammen)schmelzen* vi (s); schrumpfen vi (s) (о деньгах и т. п.); verschallen* (тж. слаб.) vi (s) (о звуках) 4. перен. (худеть) abmagern vi (s); dahinsiechen vi (чахнуть) она тает на глазах sie nimmt zusehends ab а таять от восторга vor Entzücken vergehen* vi (s) -
17 час
час м 1. Stunde f c через час in einer Stunde; eine Stunde darauf (час спустя) за три часа (в течение трёх часов) in drei Stunden, im Laufe von drei Stunden около часа un|gefähr eine Stunde служебные часы Amts|stunden f pl приёмные часы Sprechstunde f в свободные часы in der Freizeit 2.: который час? wie spät ist es? в котором часу? um wieviel Uhr? пять часов es ist fünf (Uhr) час дня ein Uhr nachmittags час ночи ein Uhr nachts в двенадцать часов um zwölf Uhr в три часа утра um drei Uhr morgens с двух часов von zwei Uhr an а с часу на час von Stunde zu Stunde, stündlich час за часом Stunde um Stunde час от часу не легче! das wird ja immer schöner! (ирон.) в добрый час! gut Glück!, glückliche Reise! (счастливого пути) стоять на часах воен. Wache stehen* vi он растёт не по дням, а по часам er wächst zusehends -
18 eine lahme Ente
ugs.(eine temperamentlose, schwerfällige, träge Person)вялый, инертный, безынициативный человек; тюфякJetzt scheint die Zeit gekommen, vor der es dem Porsche-Erben Ferdinand Piëch, 64, immer gegraut hatte: dass er zur "lame duck", zur lahmen Ente werden könnte. Seit feststeht, dass ihn der ehemalige BMW-Vorstandsvorsitzende Bernd Pischetsrieder im April nächsten Jahres ablösen wird, gehen Motor- und Wirtschaftsjournalisten zusehends ruppiger mit der Piëch'schen Modellpolitik ins Gericht. (BZ. 2001)
Ihre Amtszeit läuft noch bis 2004. Wollen Sie anschließend um weitere vier Jahre verlängern? - Mitte 2004 ist Schluss. - Warum? - Auch hier muss mal frisches Blut ran. Wie in jedem gut geführten Unternehmen. - Haben Sie nicht Angst, von nun an als lame duck, als lahme Ente, zu gelten? - Da kennen Sie mich schlecht. (BZ. 2002)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > eine lahme Ente
-
19 verludern
i vt (s) опуститься, деградировать, "дойти". Er kümmert sich nicht mehr um seine Arbeit, gibt nur Geld aus und verludert zusehends.Ordnung und Sauberkeit sind ihr egal. Sie läßt ihre Wohnung [ihren Garten, ihre beiden Kinder] völlig verludern.II vr1. запустить, забросить, оставлять без присмотра. Den Haushalt und das Grundstück hat er verludert.2. промотать, растранжирить. Seit sie sich neue Freunde gefunden hat, verludert sie ihren ganzen Arbeitslohn.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > verludern
-
20 vertrotteln
vi (s) дуреть, тупеть. Mit dem ist nichts mehr anzufangen, der hat keine Energie, keine Haltung, er vertrottelt vollständig.Der Alte vertrottelt jetzt zusehends.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > vertrotteln
- 1
- 2
См. также в других словарях:
zusehends — Adv. (Mittelstufe) sehr schnell, merklich Synonyme: sichtbar, sichtlich, spürbar Beispiele: Ihr Gesundheitszustand verbessert sich zusehends. Es wurde zusehends dunkel … Extremes Deutsch
zusehends — schnell; zügig; rapide; zeitsparend; flott; im Nu (umgangssprachlich); im Sauseschritt (umgangssprachlich); fix (umgangssprachlich); rasant; … Universal-Lexikon
zusehends — bemerkbar, deutlich, erkennbar, fühlbar, merkbar, merklich, rapide, rasant, rasch, sichtbar, sichtlich, spürbar, wahrnehmbar; (ugs.): flott, in null Komma nichts, wie im Flug; (südd., österr.): rapid. * * * zusehends:⇨merklich zusehends→merklich … Das Wörterbuch der Synonyme
zusehends — zu̲·se·hends Adv; so, dass die Veränderungen, die dabei stattfinden, einem auch auffallen: Das Wetter wird zusehends besser … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
zusehends — zosinns … Kölsch Dialekt Lexikon
zusehends — zu|se|hends (rasch; offenkundig) … Die deutsche Rechtschreibung
zusehens — zusehends Das Adverb zusehends leitet sich aus dem Partizip zusehend von zusehen ab und hat die Bedeutung so schnell, dass man fast zusehen kann . Es wird daher mit d geschrieben … Korrektes Schreiben
Kommunistische Partei — Hammer und Sichel auf rotem Grund – Symbol Kommunistischer Parteien Eine Kommunistische Partei (KP) ist eine politische Partei, die den Kommunismus (die klassenlose Gesellschaft) als Gesellschaftsordnung anstrebt. Die erste kommunistische Partei… … Deutsch Wikipedia
Kommunistische Parteien heute — Hammer und Sichel auf rotem Grund – Symbol Kommunistischer Parteien Eine Kommunistische Partei (KP) ist eine politische Partei, die den Kommunismus (die klassenlose Gesellschaft) als Gesellschaftsordnung anstrebt. Die erste kommunistische Partei… … Deutsch Wikipedia
Kulturpark Berlin — Mit Riesenrad und Karussells lädt 1985 der Berliner Kulturpark wieder zum Vergnügen ein. Bei der Eröffnung standen 50 Karussells und Schaugeschäfte für Fahrten, Geschwindigkeits und Krafttests sowie andere Belustigungen zur Verfügung. Der… … Deutsch Wikipedia
Kulturpark Plänterwald — Mit Riesenrad und Karussells lädt 1985 der Berliner Kulturpark wieder zum Vergnügen ein. Bei der Eröffnung standen 50 Karussells und Schaugeschäfte für Fahrten, Geschwindigkeits und Krafttests sowie andere Belustigungen zur Verfügung. Der… … Deutsch Wikipedia